stallstall1 /stɔːl $ stɒːl/ noun
1[countable] a table or a small shop with an open front, especially outdoors, where goods are sold(尤指室外的)前面敞开的售货小摊或小店puesto o pequeña tienda de frente abierto, especialmente al aire libre, donde se venden productosbanca ou pequena loja com frente aberta, especialmente ao ar livre, onde são vendidos produtos(特に屋外の)前面が開いた屋台や小売り店(특히 야외에서) 앞이 열린 좌판이나 작은 상점:
a market stall集市摊位un puesto de mercadouma barraca de mercado市場の屋台시장 노점2[countable] an enclosed area in a building for an animal such as a horse or cow(马厩或牛棚内供马、牛等动物使用的)单间隔栏compartimento cerrado en un edificio para animales como caballos o vacasbaia fechada em um edifício para animais como cavalos ou vacas建物内の、馬や牛などの動物のための仕切られた囲い건물 안에서 말이나 소 같은 동물을 위한 칸막이 공간3[countable usually singular] if a plane goes into a stall, its engine stops working飞机进入失速状态时,发动机停止运转si un avión entra en pérdida, su motor deja de funcionarse um avião entra em estol, seu motor para de funcionar飛行機がストールに入ると、エンジンが止まる비행기가 실속 상태에 들어가면 엔진이 작동을 멈춘다4[countable usually plural] a seat in a row of fixed seats for priests and singers in some larger churches(某些大型教堂中)供神职人员和唱诗班成员就坐的固定排座席asiento en una fila de asientos fijos para sacerdotes y cantores en algunas iglesias grandesassento em uma fileira de assentos fixos para sacerdotes e cantores em algumas igrejas maiores一部の大型教会で、聖職者や聖歌隊員のための固定した列席の座席일부 대형 교회에서 성직자와 성가대원을 위한 고정된 줄 좌석:
choir stalls唱诗班席位sillería del corocadeiras do coro聖歌隊席성가대석5bathroom/toilet/shower stall a small enclosed private area for washing or using the toilet供洗澡或如厕用的小型封闭隔间pequeño cubículo cerrado y privado para ducharse o usar el bañopequena cabine fechada e privativa para banho ou uso do banheiro入浴や用便のための小さな個室スペース샤워나 화장실 사용을 위한 작고 밀폐된 개인 칸막이 공간6the stalls British English the seats on the main level of a theatre or cinema剧院或电影院正厅(底层)的座位las butacas de la platea de un teatro o cineas poltronas da plateia de um teatro ou cinema劇場や映画館の1階席극장이나 영화관의 1층 좌석:
a good seat in the front row of the stalls正厅前排的好座位un buen asiento en la primera fila de la plateaum bom assento na primeira fila da plateia1階席の最前列の良い座席1층 맨 앞줄의 좋은 자리
1[countable] a table or a small shop with an open front, especially outdoors, where goods are sold(尤指室外的)前面敞开的售货小摊或小店puesto o pequeña tienda de frente abierto, especialmente al aire libre, donde se venden productosbanca ou pequena loja com frente aberta, especialmente ao ar livre, onde são vendidos produtos(特に屋外の)前面が開いた屋台や小売り店(특히 야외에서) 앞이 열린 좌판이나 작은 상점:
a market stall集市摊位un puesto de mercadouma barraca de mercado市場の屋台시장 노점2[countable] an enclosed area in a building for an animal such as a horse or cow(马厩或牛棚内供马、牛等动物使用的)单间隔栏compartimento cerrado en un edificio para animales como caballos o vacasbaia fechada em um edifício para animais como cavalos ou vacas建物内の、馬や牛などの動物のための仕切られた囲い건물 안에서 말이나 소 같은 동물을 위한 칸막이 공간3[countable usually singular] if a plane goes into a stall, its engine stops working飞机进入失速状态时,发动机停止运转si un avión entra en pérdida, su motor deja de funcionarse um avião entra em estol, seu motor para de funcionar飛行機がストールに入ると、エンジンが止まる비행기가 실속 상태에 들어가면 엔진이 작동을 멈춘다4[countable usually plural] a seat in a row of fixed seats for priests and singers in some larger churches(某些大型教堂中)供神职人员和唱诗班成员就坐的固定排座席asiento en una fila de asientos fijos para sacerdotes y cantores en algunas iglesias grandesassento em uma fileira de assentos fixos para sacerdotes e cantores em algumas igrejas maiores一部の大型教会で、聖職者や聖歌隊員のための固定した列席の座席일부 대형 교회에서 성직자와 성가대원을 위한 고정된 줄 좌석:
choir stalls唱诗班席位sillería del corocadeiras do coro聖歌隊席성가대석5bathroom/toilet/shower stall a small enclosed private area for washing or using the toilet供洗澡或如厕用的小型封闭隔间pequeño cubículo cerrado y privado para ducharse o usar el bañopequena cabine fechada e privativa para banho ou uso do banheiro入浴や用便のための小さな個室スペース샤워나 화장실 사용을 위한 작고 밀폐된 개인 칸막이 공간6the stalls British English the seats on the main level of a theatre or cinema剧院或电影院正厅(底层)的座位las butacas de la platea de un teatro o cineas poltronas da plateia de um teatro ou cinema劇場や映画館の1階席극장이나 영화관의 1층 좌석:
a good seat in the front row of the stalls正厅前排的好座位un buen asiento en la primera fila de la plateaum bom assento na primeira fila da plateia1階席の最前列の良い座席1층 맨 앞줄의 좋은 자리stallstall2 verb
1[intransitive, transitive] if an engine or vehicle stalls, or if you stall it, it stops because there is not enough power or speed to keep it going(发动机或车辆)因动力或速度不足而熄火;使(发动机或车辆)熄火si un motor o vehículo se cala, o si lo calas, se detiene por falta de potencia o velocidad suficiente para seguir en marchase um motor ou veículo apaga, ou se você o apaga, ele para por falta de potência ou velocidade suficiente para continuar funcionandoエンジンや乗り物がエンストする、またはエンストさせる:動力や速度の不足で停止すること엔진이나 차량이 계속 움직이기에 충분한 동력이나 속도가 부족하여 시동이 꺼지다; 또는 그렇게 만들다:
The car kept stalling.那辆车老是熄火。El coche no paraba de calarse.O carro ficava apagando o tempo todo.車が何度もエンストした。차가 계속 시동이 꺼졌다.
An inexperienced pilot may easily stall a plane.缺乏经验的飞行员可能轻易使飞机熄火。Un piloto inexperto puede hacer que un avión se cale fácilmente.Um piloto inexperiente pode facilmente fazer o motor de um avião apagar.経験の浅いパイロットは、飛行機を簡単にエンストさせてしまうことがある。경험이 부족한 조종사는 쉽게 비행기의 시동을 꺼뜨릴 수 있다.2[intransitive] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to deliberately delay because you are not ready to do something, answer questions etc故意拖延(因尚未准备好做某事、回答问题等)retrasar deliberadamente por no estar listo para hacer algo, responder preguntas, etc.atrasar deliberadamente por não estar pronto para fazer algo, responder perguntas etc.何かをしたり質問に答えたりする準備ができていないため、意図的に時間を引き延ばす무언가를 하거나 질문에 답할 준비가 되지 않아 의도적으로 시간을 끌다:
Quit stalling and answer my question!别再拖延了,回答我的问题!¡Deja de dar largas y responde mi pregunta!Para de enrolar e responde à minha pergunta!ぐずぐずするのはやめて、質問に答えてください!그만 시간 끌고 내 질문에 답해!
He was just stalling for time.他只是在拖延时间。Solo estaba ganando tiempo.Ele estava só ganhando tempo.彼はただ時間稼ぎをしていただけだった。그는 단지 시간을 끌고 있었을 뿐이었다.3[transitive] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make someone wait or stop something from happening until you are ready拖住某人;阻止某事发生(直到自己准备好)hacer esperar a alguien o impedir que algo suceda hasta estar listofazer alguém esperar ou impedir que algo aconteça até estar pronto準備ができるまで、誰かを待たせたり、何かが起こるのを遅らせたりする자신이 준비될 때까지 누군가를 기다리게 하거나 어떤 일이 일어나지 못하게 하다:
Maybe we can stall the sale until the prices go up.也许我们可以拖延出售,等价格上涨。Quizás podamos retrasar la venta hasta que suban los precios.Talvez possamos adiar a venda até os preços subirem.値段が上がるまで売却を先延ばしにできるかもしれない。가격이 오를 때까지 판매를 미룰 수 있을지도 모른다.
We’ve got to stall him somehow.我们得想办法拖住他。Tenemos que entretenerlo de alguna manera.Precisamos enrolá-lo de algum jeito.何とかして彼を引き止めなければならない。우리는 어떻게든 그를 붙잡아 두어야 한다.4[intransitive] to stop making progress or developing停止进展或发展;陷入停滞dejar de progresar o desarrollarseparar de progredir ou se desenvolver進歩や発展が止まる발전이나 진전이 멈추다:
While his career has stalled, hers has taken off.他的事业陷入停滞,而她的事业却腾飞了。Mientras su carrera se ha estancado, la de ella ha despegado.Enquanto a carreira dele estagnou, a dela decolou.彼のキャリアが行き詰まっている一方で、彼女のキャリアは急上昇した。그의 커리어가 정체된 반면, 그녀의 커리어는 날아올랐다.
1[intransitive, transitive] if an engine or vehicle stalls, or if you stall it, it stops because there is not enough power or speed to keep it going(发动机或车辆)因动力或速度不足而熄火;使(发动机或车辆)熄火si un motor o vehículo se cala, o si lo calas, se detiene por falta de potencia o velocidad suficiente para seguir en marchase um motor ou veículo apaga, ou se você o apaga, ele para por falta de potência ou velocidade suficiente para continuar funcionandoエンジンや乗り物がエンストする、またはエンストさせる:動力や速度の不足で停止すること엔진이나 차량이 계속 움직이기에 충분한 동력이나 속도가 부족하여 시동이 꺼지다; 또는 그렇게 만들다:
The car kept stalling.那辆车老是熄火。El coche no paraba de calarse.O carro ficava apagando o tempo todo.車が何度もエンストした。차가 계속 시동이 꺼졌다.
An inexperienced pilot may easily stall a plane.缺乏经验的飞行员可能轻易使飞机熄火。Un piloto inexperto puede hacer que un avión se cale fácilmente.Um piloto inexperiente pode facilmente fazer o motor de um avião apagar.経験の浅いパイロットは、飛行機を簡単にエンストさせてしまうことがある。경험이 부족한 조종사는 쉽게 비행기의 시동을 꺼뜨릴 수 있다.2[intransitive] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to deliberately delay because you are not ready to do something, answer questions etc故意拖延(因尚未准备好做某事、回答问题等)retrasar deliberadamente por no estar listo para hacer algo, responder preguntas, etc.atrasar deliberadamente por não estar pronto para fazer algo, responder perguntas etc.何かをしたり質問に答えたりする準備ができていないため、意図的に時間を引き延ばす무언가를 하거나 질문에 답할 준비가 되지 않아 의도적으로 시간을 끌다:
Quit stalling and answer my question!别再拖延了,回答我的问题!¡Deja de dar largas y responde mi pregunta!Para de enrolar e responde à minha pergunta!ぐずぐずするのはやめて、質問に答えてください!그만 시간 끌고 내 질문에 답해!
He was just stalling for time.他只是在拖延时间。Solo estaba ganando tiempo.Ele estava só ganhando tempo.彼はただ時間稼ぎをしていただけだった。그는 단지 시간을 끌고 있었을 뿐이었다.3[transitive] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make someone wait or stop something from happening until you are ready拖住某人;阻止某事发生(直到自己准备好)hacer esperar a alguien o impedir que algo suceda hasta estar listofazer alguém esperar ou impedir que algo aconteça até estar pronto準備ができるまで、誰かを待たせたり、何かが起こるのを遅らせたりする자신이 준비될 때까지 누군가를 기다리게 하거나 어떤 일이 일어나지 못하게 하다:
Maybe we can stall the sale until the prices go up.也许我们可以拖延出售,等价格上涨。Quizás podamos retrasar la venta hasta que suban los precios.Talvez possamos adiar a venda até os preços subirem.値段が上がるまで売却を先延ばしにできるかもしれない。가격이 오를 때까지 판매를 미룰 수 있을지도 모른다.
We’ve got to stall him somehow.我们得想办法拖住他。Tenemos que entretenerlo de alguna manera.Precisamos enrolá-lo de algum jeito.何とかして彼を引き止めなければならない。우리는 어떻게든 그를 붙잡아 두어야 한다.4[intransitive] to stop making progress or developing停止进展或发展;陷入停滞dejar de progresar o desarrollarseparar de progredir ou se desenvolver進歩や発展が止まる발전이나 진전이 멈추다:
While his career has stalled, hers has taken off.他的事业陷入停滞,而她的事业却腾飞了。Mientras su carrera se ha estancado, la de ella ha despegado.Enquanto a carreira dele estagnou, a dela decolou.彼のキャリアが行き詰まっている一方で、彼女のキャリアは急上昇した。그의 커리어가 정체된 반면, 그녀의 커리어는 날아올랐다.