PolyDict.cc
    tootoo /tuː/ adverb 1[+adjective/adverb] more than is acceptable or possible超过可接受或可能的程度más de lo aceptable o posiblemais do que é aceitável ou possível許容できる、または可能な程度を超えて허용되거나 가능한 수준 이상으로:  Do you think the music’s too loud?你觉得音乐声音太大了吗?¿Crees que la música está demasiado alta?Você acha que a música está alta demais?音楽の音が大きすぎると思いますか?음악이 너무 크다고 생각하세요? You’ve put too much salt in the soup.你往汤里放了太多盐。Le has puesto demasiada sal a la sopa.Você colocou sal demais na sopa.スープに塩を入れすぎました。수프에 소금을 너무 많이 넣었어요. There are too many cars on the road.路上的汽车太多了。Hay demasiados coches en la carretera.Há carros demais na estrada.道路には車が多すぎます。도로에 차가 너무 많아요.much/far too Amanda is far too young to get married.阿曼达太年轻了,还不到结婚的年龄。Amanda es demasiado joven para casarse.Amanda é jovem demais para se casar.アマンダは結婚するには若すぎます。Amanda는 결혼하기에 너무 어려요.too ... for something/somebody I was getting too old for romantic relationships.我开始觉得自己太老了,不适合谈恋爱了。Me estaba haciendo demasiado mayor para las relaciones románticas.Eu estava ficando velho demais para relacionamentos românticos.私はロマンチックな関係を持つには年を取りすぎていました。나는 연애를 하기엔 너무 나이가 들어가고 있었다. My boots were three sizes too big for me.我的靴子比我的脚大了三个尺码。Mis botas me quedaban tres tallas grandes.Minhas botas eram três números grandes demais para mim.私のブーツは私には3サイズ大きすぎました。내 부츠는 나에게 세 치수나 컸어요.too ... to do something He was too ill to travel.他病得太重,无法出行。Estaba demasiado enfermo para viajar.Ele estava doente demais para viajar.彼は病気がひどすぎて旅行できませんでした。그는 너무 아파서 여행을 할 수 없었어요.too ... for somebody to do something The box was too heavy for me to lift.那个箱子太重了,我搬不动。La caja era demasiado pesada para que yo la levantara.A caixa era pesada demais para eu levantar.その箱は重すぎて私には持ち上げられませんでした。그 상자는 내가 들기에 너무 무거웠어요.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Word order语序Orden de las palabrasOrdem das palavras語順어순The correct word order is too + adjective + a + noun: · It is too high a price to pay.· It’s too big a risk. Don’t say: It is a too high price to pay. | It’s a too big risk.正确的词序是 too + 形容词 + a + 名词:· It is too high a price to pay.(代价太高了。)· It's too big a risk.(风险太大了。)✗不要说:It is a too high price to pay. | It's a too big risk.El orden correcto de las palabras es too + adjetivo + a + sustantivo: · It is too high a price to pay. · It's too big a risk. ✗No digas: It is a too high price to pay. | It's a too big risk.A ordem correta das palavras é too + adjetivo + a + substantivo: · It is too high a price to pay. · It's too big a risk. ✗Não diga: It is a too high price to pay. | It's a too big risk.正しい語順は too + 形容詞 + a + 名詞です:· It is too high a price to pay.· It's too big a risk. ✗次のようには言いません:It is a too high price to pay. | It's a too big risk.올바른 어순은 too + 형용사 + a + 명사입니다: · It is too high a price to pay. · It's too big a risk. ✗이렇게 말하지 마세요: It is a too high price to pay. | It's a too big risk.Comparison比较ComparaciónComparação比較비교tooYou use too before an adjective. You say: · The house is too expensive.• too 用在形容词前。应说:· The house is too expensive.• Se usa too antes de un adjetivo. Se dice: · The house is too expensive.• Usa-se too antes de um adjetivo. Diz-se: · The house is too expensive.• too は形容詞の前に使います。次のように言います:· The house is too expensive.• too는 형용사 앞에 씁니다. 이렇게 말하세요: · The house is too expensive.too muchYou use too much before a noun. You say: · The house costs too much money.• too much 用在名词前。应说:· The house costs too much money.• Se usa too much antes de un sustantivo. Se dice: · The house costs too much money.• Usa-se too much antes de um substantivo. Diz-se: · The house costs too much money.• too much は名詞の前に使います。次のように言います:· The house costs too much money.• too much는 명사 앞에 씁니다. 이렇게 말하세요: · The house costs too much money.Don’t use too much before an adjective. Don’t say: The house is too much expensive.• 不要在形容词前使用 too much。✗不要说:The house is too much expensive.• No uses too much antes de un adjetivo. ✗No digas: The house is too much expensive.• Não use too much antes de um adjetivo. ✗Não diga: The house is too much expensive.• 形容詞の前に too much は使いません。✗次のようには言いません:The house is too much expensive.• 형용사 앞에 too much를 쓰지 마세요. ✗이렇게 말하지 마세요: The house is too much expensive.2also也;还tambiéntambém〜も;また또한; ~도:  There were people from all over Europe, and America too.来自欧洲各地的人都有,还有来自美国的。Había personas de toda Europa, y también de América.Havia pessoas de toda a Europa, e da América também.ヨーロッパ各地からの人々がいて、アメリカからの人々もいました。유럽 각지에서 온 사람들도 있었고, 미국에서 온 사람들도 있었어요. Can I come too?我也可以一起去吗?¿Puedo ir yo también?Posso ir também?私も行っていいですか?저도 가도 될까요? ‘I’m feeling hungry.’ ‘Me too.’"我饿了。""我也是。"'Tengo hambre.' 'Yo también.'"Estou com fome." "Eu também."「お腹が空いた。」「私もです。」"배가 고파요." "저도요." It’s a more efficient system and it’s cheaper too.这是一个效率更高的系统,而且价格也更便宜。Es un sistema más eficiente y además es más barato.É um sistema mais eficiente e também é mais barato.それはより効率的なシステムで、しかも安くもあります。그것은 더 효율적인 시스템이고 더 저렴하기도 해요.GRAMMAR: Word order语法:词序GRAMÁTICA: Orden de palabrasGRAMÁTICA: Ordem das palavras文法:語順문법: 어순Too is usually used at the end of a sentence or clause: · He was a teacher too.• too 通常用于句末或从句末尾:· He was a teacher too.• Too se usa normalmente al final de una oración o cláusula: · He was a teacher too.• Too é normalmente usado no final de uma frase ou oração: · He was a teacher too.• too は通常、文または節の末尾に使います:· He was a teacher too.• too는 보통 문장이나 절의 끝에 씁니다: · He was a teacher too.In more formal English, too is also used near the beginning of a sentence, after the subject, or after an adverb or phrase: · We too must play our part.· Here, too, there are problems with the economy.• 在较正式的英语中,too 也可用于句首附近,置于主语之后,或置于副词或短语之后:· We too must play our part.(我们也必须发挥自己的作用。)· Here, too, there are problems with the economy.(这里,经济上也存在问题。)• En inglés más formal, too también se usa cerca del principio de la oración, después del sujeto, o después de un adverbio o frase: · We too must play our part. · Here, too, there are problems with the economy.• Em inglês mais formal, too também é usado perto do início da frase, após o sujeito, ou após um advérbio ou locução: · We too must play our part. · Here, too, there are problems with the economy.• より改まった英語では、too は文の冒頭近く、主語の後、または副詞や句の後にも使われます:· We too must play our part.· Here, too, there are problems with the economy.• 더 격식체 영어에서 too는 문장 앞부분, 주어 뒤, 또는 부사나 구 뒤에도 쓰입니다: · We too must play our part. · Here, too, there are problems with the economy.3[+adjective/adverb] spoken口语oraloral話し言葉구어 used with a negative to mean ‘not very’与否定词连用,表示"不太"usado con una negación para significar 'no muy'usado com uma negação para significar "não muito"否定語とともに用いて「あまり〜ない」を意味する부정어와 함께 쓰여 '그다지 ~하지 않다'를 의미함:  She doesn’t seem too upset about it.她对此事似乎不太难过。No parece estar muy disgustada por ello.Ela não parece estar muito chateada com isso.彼女はそのことをあまり気にしていないようです。그녀는 그것에 대해 그다지 속상해하지 않는 것 같아요. ‘What was the weather like?’ ‘Oh, not too bad.’"天气怎么样?""哦,还不错。"'¿Qué tal el tiempo?' 'Oh, no muy malo.'"Como estava o tempo?" "Ah, não muito ruim."「天気はどうでしたか?」「まあ、そんなに悪くなかったですよ。」"날씨가 어땠어요?" "오, 그다지 나쁘지 않았어요." She was none too pleased (=not at all pleased) when I told her.当我告诉她时,她一点也不高兴(=完全不高兴)。No estaba nada contenta (=para nada contenta) cuando se lo dije.Ela não ficou nada satisfeita (=de jeito nenhum satisfeita) quando eu contei a ela.私が話したとき、彼女はまったく喜んでいませんでした(=少しも喜んでいなかった)。내가 말했을 때 그녀는 전혀 기뻐하지 않았어요(=조금도 기뻐하지 않았다).4all too/only too used to emphasize that a particular situation exists when you wish it did not exist用于强调某种令人遗憾的情况确实存在usado para enfatizar que existe una situación particular cuando desearías que no existierausado para enfatizar que uma determinada situação existe quando você desejaria que não existisseそうでなければよいと思いながらも、ある状況が実際に存在することを強調するときに使う그렇지 않기를 바라지만 특정 상황이 실제로 존재함을 강조할 때 쓰임:  Beggars are becoming an all too familiar sight in our cities.乞丐正在成为我们城市中一道过于常见的景象。Los mendigos se están convirtiendo en una imagen demasiado familiar en nuestras ciudades.Os mendigos estão se tornando uma visão demasiado familiar em nossas cidades.物乞いは私たちの都市でますます見慣れた光景になりつつあります。거지들은 우리 도시에서 너무나 익숙한 광경이 되어가고 있어요. I regret to say that these rumours are only too true.遗憾地说,这些谣言实在是真的。Lamento decir que estos rumores son del todo ciertos.Lamento dizer que esses rumores são absolutamente verdadeiros.残念ながら、これらの噂はまったくの事実です。유감스럽게도 이 소문들은 정말 사실입니다.5used to emphasize a remark that you are adding用于强调所补充的评论usado para enfatizar un comentario que se añadeusado para enfatizar um comentário que está sendo acrescentado付け加える発言を強調するときに使う덧붙이는 말을 강조할 때 쓰임:  ‘He’s been banned from driving.’ ‘A good thing too!’"他被吊销了驾照。""活该!"'Le han retirado el carnet de conducir.' '¡Menos mal!'"Ele foi proibido de dirigir." "Ainda bem!"「彼は運転禁止になった。」「それは当然だ!」"그는 운전 금지를 당했어요." "잘됐네요!" ‘A woman farmer?’ asked Gabriel. ‘Yes, and a rich one too.’"一个女农场主?"加布里埃尔问道。"是的,而且还是个有钱的。"'¿Una mujer agricultora?', preguntó Gabriel. 'Sí, y además rica.'"Uma fazendeira?", perguntou Gabriel. "Sim, e rica também."「女性の農場主?」とガブリエルは尋ねた。「そう、しかも裕福な人だよ。」"여성 농부요?" 가브리엘이 물었다. "네, 게다가 부유한 사람이에요."6I am/he is/you are etc too! especially American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to emphasize that you disagree with what someone has said about someone or something用于强调你不同意别人对某人或某事的评价usado para enfatizar que no estás de acuerdo con lo que alguien ha dicho sobre alguien o algousado para enfatizar que você discorda do que alguém disse sobre alguém ou algo誰かや何かについて言われたことに反論することを強調するときに使う누군가 또는 무언가에 대해 상대방이 한 말에 동의하지 않음을 강조할 때 쓰임:  ‘You’re not smart enough to use a computer.’ ‘I am too!’"你不够聪明,用不了电脑。""我才能呢!"'No eres lo bastante listo para usar un ordenador.' '¡Sí que lo soy!'"Você não é inteligente o suficiente para usar um computador." "Sou sim!"「君はコンピューターを使えるほど賢くない。」「そんなことない、使えるよ!」"넌 컴퓨터를 쓸 만큼 똑똑하지 않아." "나 충분히 똑똑해!"7be too much for somebody used to say that something is so difficult, tiring, upsetting etc that someone cannot do it or bear it用于表示某事太难、太累、太令人难受等,以至于某人无法做到或承受usado para decir que algo es tan difícil, agotador, perturbador, etc. que alguien no puede hacerlo o soportarlousado para dizer que algo é tão difícil, cansativo, perturbador etc. que alguém não consegue fazer ou suportar何かがあまりにも難しい、疲れる、つらいなどで、誰かがそれをできない、または耐えられないことを表すときに使う어떤 것이 너무 힘들거나 피곤하거나 괴로워서 누군가가 그것을 할 수 없거나 견딜 수 없음을 나타낼 때 쓰임:  Working full-time was too much for her.全职工作对她来说太吃力了。Trabajar a tiempo completo era demasiado para ella.Trabalhar em tempo integral era demais para ela.フルタイムで働くことは彼女には荷が重すぎました。풀타임으로 일하는 것은 그녀에게 너무 힘든 일이었어요. The shock was too much for him.那次打击对他来说太沉重了。El golpe fue demasiado para él.O choque foi demais para ele.その衝撃は彼には耐えられないものでした。그 충격은 그에게 너무 컸어요.8[+adjective/adverb] spoken口语oraloral話し言葉구어 formal正式formalformalフォーマル격식체 very非常;很muymuitoとても;非常に매우; 정말:  Thank you. You are too kind.谢谢您,您真是太好了。Gracias. Es usted muy amable.Obrigado. Você é muito gentil.ありがとうございます。ご親切に。감사합니다. 정말 친절하시네요.9be only too glad/pleased to do something to be very willing to do something非常乐意做某事estar muy dispuesto a hacer algoestar muito disposto a fazer algo喜んで〜する기꺼이 무언가를 하다:  I’d be only too pleased to assist you.我非常乐意为您提供帮助。Estaré encantado de ayudarle.Ficaria muito feliz em ajudá-lo.喜んでお手伝いいたします。기꺼이 도와드리겠습니다.10too little, too late used to complain that not enough is being done to solve a problem and that the action did not start early enough用于抱怨解决问题的力度不够,且行动开始得不够及时usado para quejarse de que no se está haciendo lo suficiente para resolver un problema y de que la acción no comenzó lo bastante prontousado para reclamar que não está sendo feito o suficiente para resolver um problema e que a ação não começou cedo o bastante問題解決のための取り組みが不十分で、対応の開始も遅すぎたと不満を述べるときに使う문제 해결을 위한 조치가 충분하지 않고 너무 늦게 시작되었다고 불평할 때 쓰임:  Doctors have criticized the government’s response to the crisis as too little, too late.医生批评政府对这场危机的应对措施是"力度不足,行动太迟"。Los médicos han criticado la respuesta del gobierno a la crisis por ser demasiado escasa y demasiado tardía.Médicos criticaram a resposta do governo à crise como insuficiente e tardia demais.医師たちは、この危機に対する政府の対応を「少なすぎ、遅すぎる」と批判しました。의사들은 이번 위기에 대한 정부의 대응이 너무 부족하고 너무 늦었다고 비판했어요.