underunder /ˈʌndə $ -ər/ preposition, adverb
1below below or at a lower level than something, or covered by something在某物之下或处于较低位置,或被某物覆盖debajo de algo o a un nivel más bajo, o cubierto por algoabaixo ou em nível mais baixo do que algo, ou coberto por algo何かの下または低い位置に;何かに覆われて무언가의 아래나 더 낮은 위치에, 또는 무언가에 덮여 OPP over:
Wendy had hidden the box under her bed.Wendy 把盒子藏在了床底下。Wendy había escondido la caja debajo de su cama.Wendy tinha escondido a caixa embaixo da cama.WendyはベッドのドKの下に箱を隠していた。Wendy는 침대 밑에 상자를 숨겨두었다.
We sailed under the Golden Gate Bridge.我们乘船从金门大桥下驶过。Navegamos bajo el puente Golden Gate.Navegamos por baixo da ponte Golden Gate.私たちはゴールデンゲートブリッジの下を航行した。우리는 금문교 아래를 항해했다.
Write your name under your picture.在你的图片下面写上你的名字。Escribe tu nombre debajo de tu foto.Escreva seu nome abaixo da sua foto.写真の下に名前を書きなさい。사진 아래에 이름을 쓰세요.
I could see something glittering under the water.我能看到水面下有什么东西在闪光。Podía ver algo brillando bajo el agua.Eu conseguia ver algo brilhando embaixo d'água.水中で何かがきらめいているのが見えた。물속에서 무언가가 반짝이는 것이 보였다.
He was wearing a jacket under his coat.他在外套里面穿着一件夹克。Llevaba una chaqueta debajo del abrigo.Ele usava uma jaqueta por baixo do casaco.彼はコートの下にジャケットを着ていた。그는 코트 안에 재킷을 입고 있었다.
Under her arm, she carried a large portfolio.她腋下夹着一个大文件夹。Llevaba una gran carpeta bajo el brazo.Ela carregava uma grande pasta debaixo do braço.彼女は脇の下に大きなポートフォリオを抱えていた。그녀는 팔 아래에 큰 포트폴리오를 끼고 있었다.
In summer, we often slept under the stars.夏天,我们常常在星空下睡觉。En verano, a menudo dormíamos bajo las estrellas.No verão, muitas vezes dormíamos sob as estrelas.夏には、よく星空の下で眠った。여름에 우리는 종종 별빛 아래에서 잠을 잤다.
I’d scare my mom by diving in and staying under (=staying under the water) for as long as I could.我常常跳入水中,尽可能长时间地潜在水下(=待在水面以下),以此吓唬我妈妈。Asustaba a mi mamá sumergiéndome y quedándome bajo el agua (=permaneciendo bajo el agua) el mayor tiempo posible.Eu assustava minha mãe mergulhando e ficando embaixo (=ficando embaixo d'água) o máximo que conseguia.水に飛び込んでできるだけ長く水中に潜ったまま(=水面下にとどまって)、お母さんを驚かせたものだった。물속으로 뛰어들어 최대한 오랫동안 물속에(=수면 아래에) 있으면서 엄마를 놀라게 하곤 했다.
The bench collapsed under the weight of (=unable to support the weight of) so many people.长凳在这么多人的重压下(=无法承受这么多人的重量)垮塌了。El banco se desplomó bajo el peso de (=incapaz de soportar el peso de) tanta gente.O banco desabou sob o peso (=incapaz de suportar o peso) de tanta gente.ベンチはあまりにも多くの人の重みに(=その重みを支えきれず)崩れ落ちた。벤치는 너무 많은 사람들의 무게를(=무게를 지탱하지 못하여) 이기지 못하고 무너졌다.2less than less than a particular number, amount, age, or price少于某一特定数量、金额、年龄或价格menos de un número, una cantidad, una edad o un precio determinadosmenos do que um número, valor, idade ou preço específico特定の数、金額、年齢、または価格より少ない특정 수, 금액, 나이 또는 가격보다 적은 OPP over:
These toys are not suitable for children under five.这些玩具不适合五岁以下的儿童。Estos juguetes no son adecuados para niños menores de cinco años.Esses brinquedos não são adequados para crianças menores de cinco anos.これらのおもちゃは5歳未満の子どもには適していない。이 장난감들은 다섯 살 미만의 어린이에게 적합하지 않다.
Most of the events listed cost under £60.列出的大多数活动费用不足60英镑。La mayoría de los eventos enumerados cuestan menos de 60 libras esterlinas.A maioria dos eventos listados custa menos de £60.掲載されているイベントのほとんどは60ポンド未満だ。목록에 있는 대부분의 행사는 60파운드 미만이다.
I spend just under four hours a day seeing customers.我每天接待客户的时间将近四个小时。Paso algo menos de cuatro horas al día atendiendo clientes.Passo um pouco menos de quatro horas por dia atendendo clientes.私は1日に4時間弱を顧客対応に費やしている。나는 하루에 네 시간이 채 안 되는 시간을 고객 응대에 보낸다.and/or under
Children aged 12 or under must be accompanied by an adult.12岁及以下的儿童必须由成人陪同。Los niños de 12 años o menos deben ir acompañados de un adulto.Crianças com 12 anos ou menos devem estar acompanhadas por um adulto.12歳以下の子どもは大人の同伴が必要だ。12세 이하의 어린이는 반드시 성인이 동반해야 한다.be under age (=be too young to legally drink, have sex etc)(=年龄过小,不能合法饮酒、发生性行为等)(=ser demasiado joven para beber alcohol, tener relaciones sexuales, etc. legalmente)(=ser jovem demais para beber, ter relações sexuais etc. legalmente)(=飲酒・性行為などを合法的に行うには若すぎる)(=합법적으로 음주, 성관계 등을 하기에 너무 어린 나이인)3having something done to it used to say what is being done to something or how it is being dealt with用于说明某事正在接受何种处理或以何种方式被对待se usa para indicar qué se está haciendo con algo o cómo se está tratandousado para indicar o que está sendo feito com algo ou como está sendo tratado何かに何がなされているか、またはどのように処理されているかを示すのに用いる무언가에 대해 어떤 처리가 이루어지고 있는지 또는 어떻게 다루어지고 있는지를 나타내는 데 쓰임under discussion/consideration/review etc
The possibility of employing more staff is still under discussion (=being discussed, considered etc).增聘更多员工的可能性仍在讨论中(=正在讨论、考虑等)。La posibilidad de contratar más personal sigue en discusión (=siendo discutida, considerada, etc.).A possibilidade de contratar mais funcionários ainda está em discussão (=sendo discutida, considerada etc.).従業員を増やす可能性は依然として協議中だ(=話し合われ、検討されているなど)。직원을 더 고용할 가능성은 여전히 논의 중이다(=논의되고 검토되는 등).
All categories of expenditure are under review.所有类别的支出均在审查之中。Todas las categorías de gasto están siendo revisadas.Todas as categorias de despesa estão sob revisão.支出のすべてのカテゴリーが見直し中だ。모든 지출 항목이 검토 중이다.
Four new power stations are currently under construction.目前有四座新电站正在建设中。Actualmente cuatro nuevas centrales eléctricas están en construcción.Quatro novas usinas elétricas estão atualmente em construção.現在、4つの新しい発電所が建設中だ。현재 네 개의 새 발전소가 건설 중이다.
The port was coming under attack from enemy warships.该港口正遭到敌方军舰的攻击。El puerto estaba siendo atacado por buques de guerra enemigos.O porto estava sendo atacado por navios de guerra inimigos.港は敵の軍艦から攻撃を受けつつあった。항구는 적의 군함으로부터 공격을 받고 있었다.4affected by something affected by a particular condition, influence, or situation受某种特定状态、影响或情形的作用afectado por una condición, influencia o situación determinadaafetado por uma condição, influência ou situação específica特定の状態、影響、または状況の下にある특정 상태, 영향 또는 상황의 영향을 받아:
She’s been under a lot of pressure at work.她在工作上承受了很大的压力。Ha estado soportando mucha presión en el trabajo.Ela tem sofrido muita pressão no trabalho.彼女は仕事で多大なプレッシャーを受けている。그녀는 직장에서 많은 압박을 받아왔다.under the influence of alcohol/drink/drugs etc
He was accused of driving while under the influence of alcohol.他被指控在酒精影响下驾车。Fue acusado de conducir bajo la influencia del alcohol.Ele foi acusado de dirigir sob influência do álcool.彼はアルコールの影響下で運転したとして訴えられた。그는 음주 영향 하에 운전했다는 혐의를 받았다.
The operation was carried out while she was under general anaesthetic.手术是在她接受全身麻醉的情况下进行的。La operación se realizó mientras ella estaba bajo anestesia general.A cirurgia foi realizada enquanto ela estava sob anestesia geral.手術は彼女が全身麻酔下にある間に行われた。수술은 그녀가 전신 마취 상태에 있는 동안 시행되었다.
I’m glad to see that you have everything under control.很高兴看到你已将一切都掌控在手。Me alegra ver que tienes todo bajo control.Fico feliz em ver que você tem tudo sob controle.あなたがすべてをコントロールできているのを見て安心した。모든 것을 당신이 잘 통제하고 있다니 기쁘다.
Two of our national parks are currently under threat from road schemes.我们有两个国家公园目前正面临道路建设计划的威胁。Dos de nuestros parques nacionales están actualmente amenazados por proyectos de carreteras.Dois de nossos parques nacionais estão atualmente ameaçados por projetos de rodovias.私たちの国立公園のうち2つが、現在道路計画の脅威にさらされている。우리 국립공원 중 두 곳이 현재 도로 건설 계획으로 인한 위협을 받고 있다.
The doctor injected something into my arm and I immediately felt myself going under (=becoming unconscious).医生向我手臂注射了什么东西,我立刻感到自己陷入了昏迷(=失去了意识)。El médico me inyectó algo en el brazo e inmediatamente sentí que perdía el conocimiento (=quedaba inconsciente).O médico injetou algo no meu braço e eu imediatamente senti que estava perdendo a consciência (=ficando inconsciente).医師が腕に何かを注射し、私はすぐに意識が遠のいていく(=意識を失っていく)のを感じた。의사가 내 팔에 무언가를 주사하자 나는 즉시 정신을 잃어가는(=의식을 잃어가는) 것을 느꼈다.5 under ... conditions/circumstances if something happens under particular conditions, it happens when those conditions exist如果某事在特定条件下发生,即指在那些条件存在时发生si algo ocurre bajo determinadas condiciones, ocurre cuando esas condiciones existense algo acontece sob determinadas condições, ocorre quando essas condições existemあることが特定の条件のもとで起こるとは、その条件が存在するときに起こるということ어떤 일이 특정 조건 하에서 발생한다는 것은 그 조건이 존재할 때 발생함을 의미한다:
I wish I’d met him under different circumstances.我希望我是在不同的情况下认识他的。Ojalá lo hubiera conocido en circunstancias diferentes.Eu queria ter conhecido ele em circunstâncias diferentes.違う状況で彼と出会っていたらよかったと思う。다른 상황에서 그를 만났더라면 좋았을 텐데.
The system operates well under normal conditions.该系统在正常条件下运行良好。El sistema funciona bien en condiciones normales.O sistema opera bem em condições normais.このシステムは通常の条件下でうまく機能する。이 시스템은 정상적인 조건 하에서 잘 작동한다.6law/agreement according to a particular agreement, law etc根据某一特定协议、法律等de acuerdo con un acuerdo, una ley, etc. determinadosde acordo com um acordo, lei etc. específico(a)特定の協定、法律などに従って특정 협정, 법률 등에 따라:
the question of whether the trade is illegal under international law该贸易行为在国际法下是否属于违法行为的问题la cuestión de si el comercio es ilegal según el derecho internacionala questão de se o comércio é ilegal de acordo com o direito internacionalその取引が国際法のもとで違法かどうかという問題해당 거래가 국제법상 불법인지의 문제
Under the terms of the agreement, the debt will be repaid over a 20-year period.根据协议条款,该债务将在20年内分期偿还。Según los términos del acuerdo, la deuda se reembolsará en un período de 20 años.De acordo com os termos do acordo, a dívida será reembolsada ao longo de um período de 20 anos.協定の条件に従い、その債務は20年間にわたって返済される。협정 조건에 따라 채무는 20년에 걸쳐 상환될 것이다.7in power if something happens under a particular leader, government etc, it happens when they are in power如果某事在某位特定领导人、政府等执政期间发生,即指在其掌权时发生si algo ocurre bajo un determinado líder, gobierno, etc., ocurre cuando estos están en el poderse algo acontece sob determinado líder, governo etc., ocorre quando eles estão no poderあることが特定の指導者や政府などのもとで起こるとは、彼らが政権を握っているときに起こるということ어떤 일이 특정 지도자, 정부 등 하에서 발생한다는 것은 그들이 집권 중일 때 발생함을 의미한다:
a program initiated under President Clinton and continued under President Bush在克林顿总统任期内启动、在布什总统任期内延续的一项计划un programa iniciado bajo la presidencia de Clinton y continuado bajo la presidencia de Bushum programa iniciado durante o governo do presidente Clinton e continuado durante o governo do presidente Bushクリントン大統領のもとで開始され、ブッシュ大統領のもとで継続されたプログラム클린턴 대통령 재임 중에 시작되어 부시 대통령 재임 중에 계속된 프로그램
Under her leadership, the magazine’s circulation doubled in less than a year.在她的领导下,该杂志的发行量不到一年便翻了一番。Bajo su liderazgo, la circulación de la revista se duplicó en menos de un año.Sob sua liderança, a circulação da revista dobrou em menos de um ano.彼女のリーダーシップのもとで、その雑誌の発行部数は1年足らずで2倍になった。그녀의 지도력 하에 잡지의 발행 부수는 1년도 안 되어 두 배가 되었다.
Would it have been different under a Labour government?如果是工党政府执政,情况会有所不同吗?¿Habría sido diferente bajo un gobierno laborista?Teria sido diferente sob um governo trabalhista?労働党政権のもとであれば違っていたでしょうか?노동당 정부였다면 달랐을까요?8position at work if you work under someone, they have a higher position in the company, organization etc than you, and they help to direct your work如果你在某人手下工作,意指他们在公司、组织等中的职位比你高,并协助指导你的工作si trabajas bajo las órdenes de alguien, esa persona ocupa un puesto más alto que tú en la empresa, organización, etc., y ayuda a dirigir tu trabajose você trabalha sob as ordens de alguém, essa pessoa tem uma posição mais alta do que você na empresa, organização etc., e ajuda a dirigir seu trabalho誰かのもとで働くとは、その人が会社や組織などで自分より高い地位にあり、自分の仕事を指導してくれることを意味する누군가의 아래에서 일한다는 것은 그 사람이 회사, 조직 등에서 자신보다 높은 지위에 있으며 자신의 업무를 지도해준다는 의미이다:
She had a total staff of ten working under her.她手下共有十名员工。Tenía un total de diez empleados trabajando bajo su dirección.Ela tinha um total de dez funcionários trabalhando sob suas ordens.彼女の下には合計10名のスタッフが働いていた。그녀 아래에는 총 열 명의 직원이 일하고 있었다.
From 1847 to 1851 he served under Captain John Randolph Stokes.1847年至1851年间,他在 John Randolph Stokes 上尉麾下服役。De 1847 a 1851 sirvió bajo las órdenes del capitán John Randolph Stokes.De 1847 a 1851, ele serviu sob as ordens do capitão John Randolph Stokes.1847年から1851年まで、彼はジョン・ランドルフ・ストークス大尉のもとで勤務した。1847년부터 1851년까지 그는 John Randolph Stokes 대위 아래에서 복무했다.
At Cambridge he studied under (=was a student of) F. R. Leavis.在剑桥大学,他师从(=是……的学生)F. R. Leavis。En Cambridge estudió bajo la tutela de (=fue alumno de) F. R. Leavis.Em Cambridge, ele estudou com (=foi aluno de) F. R. Leavis.ケンブリッジでは、F. R. リーヴィスに師事した(=の学生であった)。케임브리지에서 그는 F. R. Leavis에게 사사했다(=의 학생이었다).9where information is used to say in which part of a book, list, or system particular information can be found用于说明特定信息可在书籍、列表或系统的哪个部分找到se usa para indicar en qué parte de un libro, lista o sistema se puede encontrar determinada informaciónusado para indicar em que parte de um livro, lista ou sistema determinada informação pode ser encontradaある情報が本、リスト、またはシステムのどの部分にあるかを示すのに用いる특정 정보가 책, 목록 또는 시스템의 어느 부분에서 찾을 수 있는지를 나타내는 데 쓰임be/be filed/be listed etc under
The baby’s records are filed under the mother’s last name.婴儿的记录以母亲的姓氏归档。Los registros del bebé están archivados bajo el apellido de la madre.Os registros do bebê estão arquivados sob o sobrenome da mãe.赤ちゃんの記録は母親の姓で整理・保管されている。아기의 기록은 어머니의 성(姓)으로 분류되어 있다.10different name if you write or do something under a particular name, you do it using that name instead of your real name如果你用某个特定名字写作或做某事,是指用那个名字而非真实姓名进行si escribes o haces algo bajo un nombre determinado, lo haces usando ese nombre en lugar de tu nombre realse você escreve ou faz algo sob um determinado nome, usa esse nome em vez do seu nome real特定の名前のもとで何かを書いたり行ったりする場合、本名の代わりにその名前を使って行うことを意味する특정 이름으로 무언가를 쓰거나 한다는 것은 자신의 실제 이름 대신 그 이름을 사용하여 하는 것을 의미한다:
He made a few records under the name of Joe Ritchie.他以 Joe Ritchie 的名义录制了几张唱片。Grabó algunos discos bajo el nombre de Joe Ritchie.Ele gravou alguns discos com o nome de Joe Ritchie.彼はJoe Ritchieという名前でいくつかのレコードを制作した。그는 Joe Ritchie라는 이름으로 몇 장의 레코드를 녹음했다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어under something that is under something else has that thing directly above it or covering it某物在另一物的正下方,或被另一物所覆盖algo que está directamente debajo de otra cosa, o cubierto por ellaalgo que está diretamente abaixo de outra coisa, ou coberto por ela別のものの真下にある、またはそれに覆われている状態を指す다른 것의 바로 아래에 있거나 그것에 덮여 있는 상태를 나타냄: · The pen was under the desk.・钢笔在桌子下面。· El bolígrafo estaba debajo del escritorio.· A caneta estava embaixo da mesa.・ペンは机の下にあった。· 펜이 책상 아래에 있었다.· She had a T-shirt on under her sweater.・她在毛衣里面穿着一件T恤。· Llevaba puesta una camiseta debajo del suéter.· Ela usava uma camiseta por baixo do suéter.・彼女はセーターの下にTシャツを着ていた。· 그녀는 스웨터 안에 티셔츠를 입고 있었다.below in a lower position than something else, though not always directly under it处于比其他事物低的位置,但不一定在其正下方en una posición más baja que otra cosa, aunque no siempre directamente debajo de ellaem uma posição mais baixa do que outra coisa, embora nem sempre diretamente abaixo dela他の何かより低い位置にあるが、必ずしも真下ではない다른 것보다 낮은 위치에 있으나 항상 바로 아래인 것은 아닌: · From the cliffs we could barely see the people on the beach below us.・从悬崖上,我们几乎看不到在我们下方海滩上的人。· Desde los acantilados apenas podíamos ver a la gente en la playa que estaba debajo de nosotros.· Dos penhascos, mal conseguíamos ver as pessoas na praia abaixo de nós.・崖の上から、眼下のビーチにいる人々がかろうじて見えた。· 절벽에서 우리는 아래 해변에 있는 사람들을 겨우 볼 수 있었다.· His apartment is below ours on the left.・他的公寓在我们的左下方。· Su apartamento está debajo del nuestro, a la izquierda.· O apartamento dele fica abaixo do nosso, à esquerda.・彼のアパートは私たちの左下にある。· 그의 아파트는 우리 아파트 왼쪽 아래에 있다.underneath under – used especially to emphasize that something covers, touches, or hides somethingunder——尤用于强调某物覆盖、接触或遮住另一物under – se usa especialmente para enfatizar que algo cubre, toca u oculta algounder – usado especialmente para enfatizar que algo cobre, toca ou esconde outra coisaunder——何かが別のものを覆い、触れ、または隠していることを特に強調する場合に用いるunder——특히 무언가가 다른 것을 덮거나, 접촉하거나, 숨기고 있음을 강조할 때 쓰임: · The girls wear shorts underneath their cheerleading skirts.・女孩们在啦啦队裙子下面穿着短裤。· Las chicas llevan pantalones cortos debajo de sus faldas de animadoras.· As meninas usam shorts por baixo das saias de cheerleading.・女の子たちはチアリーディングのスカートの下にショートパンツをはいている。· 여자아이들은 치어리딩 스커트 아래에 반바지를 입는다.· I found the book underneath the sofa.・我在沙发下面找到了那本书。· Encontré el libro debajo del sofá.· Encontrei o livro embaixo do sofá.・ソファの下に本を見つけた。· 나는 소파 아래에서 책을 찾았다.beneath formal正式formalformalフォーマル격식체 under or at a lower level在……之下或处于较低位置debajo o a un nivel más bajoabaixo ou em nível mais baixo〜の下、または低い位置に아래에 또는 더 낮은 위치에: · They strolled hand in hand beneath the summer moon.・他们在夏日月色下手牵手漫步。· Pasearon de la mano bajo la luna de verano.· Eles passearam de mãos dadas sob a lua de verão.・二人は夏の月の下を手をつないで散歩した。· 그들은 여름 달빛 아래 손을 잡고 산책했다.· The water lies just beneath the surface of the earth.・水就在地表之下。· El agua se encuentra justo bajo la superficie de la tierra.· A água fica bem abaixo da superfície da terra.・水は地表のすぐ下にある。· 물은 지표면 바로 아래에 있다.
1below below or at a lower level than something, or covered by something在某物之下或处于较低位置,或被某物覆盖debajo de algo o a un nivel más bajo, o cubierto por algoabaixo ou em nível mais baixo do que algo, ou coberto por algo何かの下または低い位置に;何かに覆われて무언가의 아래나 더 낮은 위치에, 또는 무언가에 덮여 OPP over:
Wendy had hidden the box under her bed.Wendy 把盒子藏在了床底下。Wendy había escondido la caja debajo de su cama.Wendy tinha escondido a caixa embaixo da cama.WendyはベッドのドKの下に箱を隠していた。Wendy는 침대 밑에 상자를 숨겨두었다.
We sailed under the Golden Gate Bridge.我们乘船从金门大桥下驶过。Navegamos bajo el puente Golden Gate.Navegamos por baixo da ponte Golden Gate.私たちはゴールデンゲートブリッジの下を航行した。우리는 금문교 아래를 항해했다.
Write your name under your picture.在你的图片下面写上你的名字。Escribe tu nombre debajo de tu foto.Escreva seu nome abaixo da sua foto.写真の下に名前を書きなさい。사진 아래에 이름을 쓰세요.
I could see something glittering under the water.我能看到水面下有什么东西在闪光。Podía ver algo brillando bajo el agua.Eu conseguia ver algo brilhando embaixo d'água.水中で何かがきらめいているのが見えた。물속에서 무언가가 반짝이는 것이 보였다.
He was wearing a jacket under his coat.他在外套里面穿着一件夹克。Llevaba una chaqueta debajo del abrigo.Ele usava uma jaqueta por baixo do casaco.彼はコートの下にジャケットを着ていた。그는 코트 안에 재킷을 입고 있었다.
Under her arm, she carried a large portfolio.她腋下夹着一个大文件夹。Llevaba una gran carpeta bajo el brazo.Ela carregava uma grande pasta debaixo do braço.彼女は脇の下に大きなポートフォリオを抱えていた。그녀는 팔 아래에 큰 포트폴리오를 끼고 있었다.
In summer, we often slept under the stars.夏天,我们常常在星空下睡觉。En verano, a menudo dormíamos bajo las estrellas.No verão, muitas vezes dormíamos sob as estrelas.夏には、よく星空の下で眠った。여름에 우리는 종종 별빛 아래에서 잠을 잤다.
I’d scare my mom by diving in and staying under (=staying under the water) for as long as I could.我常常跳入水中,尽可能长时间地潜在水下(=待在水面以下),以此吓唬我妈妈。Asustaba a mi mamá sumergiéndome y quedándome bajo el agua (=permaneciendo bajo el agua) el mayor tiempo posible.Eu assustava minha mãe mergulhando e ficando embaixo (=ficando embaixo d'água) o máximo que conseguia.水に飛び込んでできるだけ長く水中に潜ったまま(=水面下にとどまって)、お母さんを驚かせたものだった。물속으로 뛰어들어 최대한 오랫동안 물속에(=수면 아래에) 있으면서 엄마를 놀라게 하곤 했다.
The bench collapsed under the weight of (=unable to support the weight of) so many people.长凳在这么多人的重压下(=无法承受这么多人的重量)垮塌了。El banco se desplomó bajo el peso de (=incapaz de soportar el peso de) tanta gente.O banco desabou sob o peso (=incapaz de suportar o peso) de tanta gente.ベンチはあまりにも多くの人の重みに(=その重みを支えきれず)崩れ落ちた。벤치는 너무 많은 사람들의 무게를(=무게를 지탱하지 못하여) 이기지 못하고 무너졌다.2less than less than a particular number, amount, age, or price少于某一特定数量、金额、年龄或价格menos de un número, una cantidad, una edad o un precio determinadosmenos do que um número, valor, idade ou preço específico特定の数、金額、年齢、または価格より少ない특정 수, 금액, 나이 또는 가격보다 적은 OPP over:
These toys are not suitable for children under five.这些玩具不适合五岁以下的儿童。Estos juguetes no son adecuados para niños menores de cinco años.Esses brinquedos não são adequados para crianças menores de cinco anos.これらのおもちゃは5歳未満の子どもには適していない。이 장난감들은 다섯 살 미만의 어린이에게 적합하지 않다.
Most of the events listed cost under £60.列出的大多数活动费用不足60英镑。La mayoría de los eventos enumerados cuestan menos de 60 libras esterlinas.A maioria dos eventos listados custa menos de £60.掲載されているイベントのほとんどは60ポンド未満だ。목록에 있는 대부분의 행사는 60파운드 미만이다.
I spend just under four hours a day seeing customers.我每天接待客户的时间将近四个小时。Paso algo menos de cuatro horas al día atendiendo clientes.Passo um pouco menos de quatro horas por dia atendendo clientes.私は1日に4時間弱を顧客対応に費やしている。나는 하루에 네 시간이 채 안 되는 시간을 고객 응대에 보낸다.and/or under
Children aged 12 or under must be accompanied by an adult.12岁及以下的儿童必须由成人陪同。Los niños de 12 años o menos deben ir acompañados de un adulto.Crianças com 12 anos ou menos devem estar acompanhadas por um adulto.12歳以下の子どもは大人の同伴が必要だ。12세 이하의 어린이는 반드시 성인이 동반해야 한다.be under age (=be too young to legally drink, have sex etc)(=年龄过小,不能合法饮酒、发生性行为等)(=ser demasiado joven para beber alcohol, tener relaciones sexuales, etc. legalmente)(=ser jovem demais para beber, ter relações sexuais etc. legalmente)(=飲酒・性行為などを合法的に行うには若すぎる)(=합법적으로 음주, 성관계 등을 하기에 너무 어린 나이인)3having something done to it used to say what is being done to something or how it is being dealt with用于说明某事正在接受何种处理或以何种方式被对待se usa para indicar qué se está haciendo con algo o cómo se está tratandousado para indicar o que está sendo feito com algo ou como está sendo tratado何かに何がなされているか、またはどのように処理されているかを示すのに用いる무언가에 대해 어떤 처리가 이루어지고 있는지 또는 어떻게 다루어지고 있는지를 나타내는 데 쓰임under discussion/consideration/review etc
The possibility of employing more staff is still under discussion (=being discussed, considered etc).增聘更多员工的可能性仍在讨论中(=正在讨论、考虑等)。La posibilidad de contratar más personal sigue en discusión (=siendo discutida, considerada, etc.).A possibilidade de contratar mais funcionários ainda está em discussão (=sendo discutida, considerada etc.).従業員を増やす可能性は依然として協議中だ(=話し合われ、検討されているなど)。직원을 더 고용할 가능성은 여전히 논의 중이다(=논의되고 검토되는 등).
All categories of expenditure are under review.所有类别的支出均在审查之中。Todas las categorías de gasto están siendo revisadas.Todas as categorias de despesa estão sob revisão.支出のすべてのカテゴリーが見直し中だ。모든 지출 항목이 검토 중이다.
Four new power stations are currently under construction.目前有四座新电站正在建设中。Actualmente cuatro nuevas centrales eléctricas están en construcción.Quatro novas usinas elétricas estão atualmente em construção.現在、4つの新しい発電所が建設中だ。현재 네 개의 새 발전소가 건설 중이다.
The port was coming under attack from enemy warships.该港口正遭到敌方军舰的攻击。El puerto estaba siendo atacado por buques de guerra enemigos.O porto estava sendo atacado por navios de guerra inimigos.港は敵の軍艦から攻撃を受けつつあった。항구는 적의 군함으로부터 공격을 받고 있었다.4affected by something affected by a particular condition, influence, or situation受某种特定状态、影响或情形的作用afectado por una condición, influencia o situación determinadaafetado por uma condição, influência ou situação específica特定の状態、影響、または状況の下にある특정 상태, 영향 또는 상황의 영향을 받아:
She’s been under a lot of pressure at work.她在工作上承受了很大的压力。Ha estado soportando mucha presión en el trabajo.Ela tem sofrido muita pressão no trabalho.彼女は仕事で多大なプレッシャーを受けている。그녀는 직장에서 많은 압박을 받아왔다.under the influence of alcohol/drink/drugs etc
He was accused of driving while under the influence of alcohol.他被指控在酒精影响下驾车。Fue acusado de conducir bajo la influencia del alcohol.Ele foi acusado de dirigir sob influência do álcool.彼はアルコールの影響下で運転したとして訴えられた。그는 음주 영향 하에 운전했다는 혐의를 받았다.
The operation was carried out while she was under general anaesthetic.手术是在她接受全身麻醉的情况下进行的。La operación se realizó mientras ella estaba bajo anestesia general.A cirurgia foi realizada enquanto ela estava sob anestesia geral.手術は彼女が全身麻酔下にある間に行われた。수술은 그녀가 전신 마취 상태에 있는 동안 시행되었다.
I’m glad to see that you have everything under control.很高兴看到你已将一切都掌控在手。Me alegra ver que tienes todo bajo control.Fico feliz em ver que você tem tudo sob controle.あなたがすべてをコントロールできているのを見て安心した。모든 것을 당신이 잘 통제하고 있다니 기쁘다.
Two of our national parks are currently under threat from road schemes.我们有两个国家公园目前正面临道路建设计划的威胁。Dos de nuestros parques nacionales están actualmente amenazados por proyectos de carreteras.Dois de nossos parques nacionais estão atualmente ameaçados por projetos de rodovias.私たちの国立公園のうち2つが、現在道路計画の脅威にさらされている。우리 국립공원 중 두 곳이 현재 도로 건설 계획으로 인한 위협을 받고 있다.
The doctor injected something into my arm and I immediately felt myself going under (=becoming unconscious).医生向我手臂注射了什么东西,我立刻感到自己陷入了昏迷(=失去了意识)。El médico me inyectó algo en el brazo e inmediatamente sentí que perdía el conocimiento (=quedaba inconsciente).O médico injetou algo no meu braço e eu imediatamente senti que estava perdendo a consciência (=ficando inconsciente).医師が腕に何かを注射し、私はすぐに意識が遠のいていく(=意識を失っていく)のを感じた。의사가 내 팔에 무언가를 주사하자 나는 즉시 정신을 잃어가는(=의식을 잃어가는) 것을 느꼈다.5 under ... conditions/circumstances if something happens under particular conditions, it happens when those conditions exist如果某事在特定条件下发生,即指在那些条件存在时发生si algo ocurre bajo determinadas condiciones, ocurre cuando esas condiciones existense algo acontece sob determinadas condições, ocorre quando essas condições existemあることが特定の条件のもとで起こるとは、その条件が存在するときに起こるということ어떤 일이 특정 조건 하에서 발생한다는 것은 그 조건이 존재할 때 발생함을 의미한다:
I wish I’d met him under different circumstances.我希望我是在不同的情况下认识他的。Ojalá lo hubiera conocido en circunstancias diferentes.Eu queria ter conhecido ele em circunstâncias diferentes.違う状況で彼と出会っていたらよかったと思う。다른 상황에서 그를 만났더라면 좋았을 텐데.
The system operates well under normal conditions.该系统在正常条件下运行良好。El sistema funciona bien en condiciones normales.O sistema opera bem em condições normais.このシステムは通常の条件下でうまく機能する。이 시스템은 정상적인 조건 하에서 잘 작동한다.6law/agreement according to a particular agreement, law etc根据某一特定协议、法律等de acuerdo con un acuerdo, una ley, etc. determinadosde acordo com um acordo, lei etc. específico(a)特定の協定、法律などに従って특정 협정, 법률 등에 따라:
the question of whether the trade is illegal under international law该贸易行为在国际法下是否属于违法行为的问题la cuestión de si el comercio es ilegal según el derecho internacionala questão de se o comércio é ilegal de acordo com o direito internacionalその取引が国際法のもとで違法かどうかという問題해당 거래가 국제법상 불법인지의 문제
Under the terms of the agreement, the debt will be repaid over a 20-year period.根据协议条款,该债务将在20年内分期偿还。Según los términos del acuerdo, la deuda se reembolsará en un período de 20 años.De acordo com os termos do acordo, a dívida será reembolsada ao longo de um período de 20 anos.協定の条件に従い、その債務は20年間にわたって返済される。협정 조건에 따라 채무는 20년에 걸쳐 상환될 것이다.7in power if something happens under a particular leader, government etc, it happens when they are in power如果某事在某位特定领导人、政府等执政期间发生,即指在其掌权时发生si algo ocurre bajo un determinado líder, gobierno, etc., ocurre cuando estos están en el poderse algo acontece sob determinado líder, governo etc., ocorre quando eles estão no poderあることが特定の指導者や政府などのもとで起こるとは、彼らが政権を握っているときに起こるということ어떤 일이 특정 지도자, 정부 등 하에서 발생한다는 것은 그들이 집권 중일 때 발생함을 의미한다:
a program initiated under President Clinton and continued under President Bush在克林顿总统任期内启动、在布什总统任期内延续的一项计划un programa iniciado bajo la presidencia de Clinton y continuado bajo la presidencia de Bushum programa iniciado durante o governo do presidente Clinton e continuado durante o governo do presidente Bushクリントン大統領のもとで開始され、ブッシュ大統領のもとで継続されたプログラム클린턴 대통령 재임 중에 시작되어 부시 대통령 재임 중에 계속된 프로그램
Under her leadership, the magazine’s circulation doubled in less than a year.在她的领导下,该杂志的发行量不到一年便翻了一番。Bajo su liderazgo, la circulación de la revista se duplicó en menos de un año.Sob sua liderança, a circulação da revista dobrou em menos de um ano.彼女のリーダーシップのもとで、その雑誌の発行部数は1年足らずで2倍になった。그녀의 지도력 하에 잡지의 발행 부수는 1년도 안 되어 두 배가 되었다.
Would it have been different under a Labour government?如果是工党政府执政,情况会有所不同吗?¿Habría sido diferente bajo un gobierno laborista?Teria sido diferente sob um governo trabalhista?労働党政権のもとであれば違っていたでしょうか?노동당 정부였다면 달랐을까요?8position at work if you work under someone, they have a higher position in the company, organization etc than you, and they help to direct your work如果你在某人手下工作,意指他们在公司、组织等中的职位比你高,并协助指导你的工作si trabajas bajo las órdenes de alguien, esa persona ocupa un puesto más alto que tú en la empresa, organización, etc., y ayuda a dirigir tu trabajose você trabalha sob as ordens de alguém, essa pessoa tem uma posição mais alta do que você na empresa, organização etc., e ajuda a dirigir seu trabalho誰かのもとで働くとは、その人が会社や組織などで自分より高い地位にあり、自分の仕事を指導してくれることを意味する누군가의 아래에서 일한다는 것은 그 사람이 회사, 조직 등에서 자신보다 높은 지위에 있으며 자신의 업무를 지도해준다는 의미이다:
She had a total staff of ten working under her.她手下共有十名员工。Tenía un total de diez empleados trabajando bajo su dirección.Ela tinha um total de dez funcionários trabalhando sob suas ordens.彼女の下には合計10名のスタッフが働いていた。그녀 아래에는 총 열 명의 직원이 일하고 있었다.
From 1847 to 1851 he served under Captain John Randolph Stokes.1847年至1851年间,他在 John Randolph Stokes 上尉麾下服役。De 1847 a 1851 sirvió bajo las órdenes del capitán John Randolph Stokes.De 1847 a 1851, ele serviu sob as ordens do capitão John Randolph Stokes.1847年から1851年まで、彼はジョン・ランドルフ・ストークス大尉のもとで勤務した。1847년부터 1851년까지 그는 John Randolph Stokes 대위 아래에서 복무했다.
At Cambridge he studied under (=was a student of) F. R. Leavis.在剑桥大学,他师从(=是……的学生)F. R. Leavis。En Cambridge estudió bajo la tutela de (=fue alumno de) F. R. Leavis.Em Cambridge, ele estudou com (=foi aluno de) F. R. Leavis.ケンブリッジでは、F. R. リーヴィスに師事した(=の学生であった)。케임브리지에서 그는 F. R. Leavis에게 사사했다(=의 학생이었다).9where information is used to say in which part of a book, list, or system particular information can be found用于说明特定信息可在书籍、列表或系统的哪个部分找到se usa para indicar en qué parte de un libro, lista o sistema se puede encontrar determinada informaciónusado para indicar em que parte de um livro, lista ou sistema determinada informação pode ser encontradaある情報が本、リスト、またはシステムのどの部分にあるかを示すのに用いる특정 정보가 책, 목록 또는 시스템의 어느 부분에서 찾을 수 있는지를 나타내는 데 쓰임be/be filed/be listed etc under
The baby’s records are filed under the mother’s last name.婴儿的记录以母亲的姓氏归档。Los registros del bebé están archivados bajo el apellido de la madre.Os registros do bebê estão arquivados sob o sobrenome da mãe.赤ちゃんの記録は母親の姓で整理・保管されている。아기의 기록은 어머니의 성(姓)으로 분류되어 있다.10different name if you write or do something under a particular name, you do it using that name instead of your real name如果你用某个特定名字写作或做某事,是指用那个名字而非真实姓名进行si escribes o haces algo bajo un nombre determinado, lo haces usando ese nombre en lugar de tu nombre realse você escreve ou faz algo sob um determinado nome, usa esse nome em vez do seu nome real特定の名前のもとで何かを書いたり行ったりする場合、本名の代わりにその名前を使って行うことを意味する특정 이름으로 무언가를 쓰거나 한다는 것은 자신의 실제 이름 대신 그 이름을 사용하여 하는 것을 의미한다:
He made a few records under the name of Joe Ritchie.他以 Joe Ritchie 的名义录制了几张唱片。Grabó algunos discos bajo el nombre de Joe Ritchie.Ele gravou alguns discos com o nome de Joe Ritchie.彼はJoe Ritchieという名前でいくつかのレコードを制作した。그는 Joe Ritchie라는 이름으로 몇 장의 레코드를 녹음했다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어under something that is under something else has that thing directly above it or covering it某物在另一物的正下方,或被另一物所覆盖algo que está directamente debajo de otra cosa, o cubierto por ellaalgo que está diretamente abaixo de outra coisa, ou coberto por ela別のものの真下にある、またはそれに覆われている状態を指す다른 것의 바로 아래에 있거나 그것에 덮여 있는 상태를 나타냄: · The pen was under the desk.・钢笔在桌子下面。· El bolígrafo estaba debajo del escritorio.· A caneta estava embaixo da mesa.・ペンは机の下にあった。· 펜이 책상 아래에 있었다.· She had a T-shirt on under her sweater.・她在毛衣里面穿着一件T恤。· Llevaba puesta una camiseta debajo del suéter.· Ela usava uma camiseta por baixo do suéter.・彼女はセーターの下にTシャツを着ていた。· 그녀는 스웨터 안에 티셔츠를 입고 있었다.below in a lower position than something else, though not always directly under it处于比其他事物低的位置,但不一定在其正下方en una posición más baja que otra cosa, aunque no siempre directamente debajo de ellaem uma posição mais baixa do que outra coisa, embora nem sempre diretamente abaixo dela他の何かより低い位置にあるが、必ずしも真下ではない다른 것보다 낮은 위치에 있으나 항상 바로 아래인 것은 아닌: · From the cliffs we could barely see the people on the beach below us.・从悬崖上,我们几乎看不到在我们下方海滩上的人。· Desde los acantilados apenas podíamos ver a la gente en la playa que estaba debajo de nosotros.· Dos penhascos, mal conseguíamos ver as pessoas na praia abaixo de nós.・崖の上から、眼下のビーチにいる人々がかろうじて見えた。· 절벽에서 우리는 아래 해변에 있는 사람들을 겨우 볼 수 있었다.· His apartment is below ours on the left.・他的公寓在我们的左下方。· Su apartamento está debajo del nuestro, a la izquierda.· O apartamento dele fica abaixo do nosso, à esquerda.・彼のアパートは私たちの左下にある。· 그의 아파트는 우리 아파트 왼쪽 아래에 있다.underneath under – used especially to emphasize that something covers, touches, or hides somethingunder——尤用于强调某物覆盖、接触或遮住另一物under – se usa especialmente para enfatizar que algo cubre, toca u oculta algounder – usado especialmente para enfatizar que algo cobre, toca ou esconde outra coisaunder——何かが別のものを覆い、触れ、または隠していることを特に強調する場合に用いるunder——특히 무언가가 다른 것을 덮거나, 접촉하거나, 숨기고 있음을 강조할 때 쓰임: · The girls wear shorts underneath their cheerleading skirts.・女孩们在啦啦队裙子下面穿着短裤。· Las chicas llevan pantalones cortos debajo de sus faldas de animadoras.· As meninas usam shorts por baixo das saias de cheerleading.・女の子たちはチアリーディングのスカートの下にショートパンツをはいている。· 여자아이들은 치어리딩 스커트 아래에 반바지를 입는다.· I found the book underneath the sofa.・我在沙发下面找到了那本书。· Encontré el libro debajo del sofá.· Encontrei o livro embaixo do sofá.・ソファの下に本を見つけた。· 나는 소파 아래에서 책을 찾았다.beneath formal正式formalformalフォーマル격식체 under or at a lower level在……之下或处于较低位置debajo o a un nivel más bajoabaixo ou em nível mais baixo〜の下、または低い位置に아래에 또는 더 낮은 위치에: · They strolled hand in hand beneath the summer moon.・他们在夏日月色下手牵手漫步。· Pasearon de la mano bajo la luna de verano.· Eles passearam de mãos dadas sob a lua de verão.・二人は夏の月の下を手をつないで散歩した。· 그들은 여름 달빛 아래 손을 잡고 산책했다.· The water lies just beneath the surface of the earth.・水就在地表之下。· El agua se encuentra justo bajo la superficie de la tierra.· A água fica bem abaixo da superfície da terra.・水は地表のすぐ下にある。· 물은 지표면 바로 아래에 있다.