PolyDict.cc
    voicevoice1 /vɔɪs/ noun 1speaking [countable, uncountable] the sounds that you make when you speak, or the ability to make these sounds说话时发出的声音,或发出这些声音的能力los sonidos que produces al hablar, o la capacidad de producir estos sonidosos sons que você produz ao falar, ou a capacidade de produzi-los話すときに出す声、またはそのような声を出す能力。말할 때 내는 소리, 또는 그러한 소리를 낼 수 있는 능력:  He recognized her voice instantly.他立刻认出了她的声音。Reconoció su voz al instante.Ele reconheceu a voz dela instantaneamente.彼はすぐに彼女の声だとわかった。그는 그녀의 목소리를 즉시 알아보았다. I could hear angry voices.我能听到愤怒的声音。Podía oír voces airadas.Eu conseguia ouvir vozes irritadas.怒った声が聞こえた。화난 목소리들이 들렸다.2singing a)[countable, uncountable] the quality of sound you produce when you sing歌唱时发出的声音品质;歌喉la calidad del sonido que produces al cantara qualidade do som que você produz ao cantar歌うときに出す声の質。노래할 때 내는 소리의 질:  Sophie’s got a lovely singing voice索菲有一副动听的歌喉。Sophie tiene una voz preciosa para cantar.Sophie tem uma bela voz de canto.ソフィーは美しい歌声を持っている。Sophie는 아름다운 노래 목소리를 가지고 있다. b)[countable] a person singing演唱的人;声部una persona que cantauma pessoa que canta歌う人。노래하는 사람:  a piece written for six voices and piano为六个声部和钢琴而作的曲目una pieza escrita para seis voces y pianouma peça escrita para seis vozes e piano6声部とピアノのために書かれた曲。여섯 성부와 피아노를 위해 쓰인 곡3opinion a)[singular, uncountable] the right or ability to express an opinion, to vote, or to influence decisions表达意见、投票或影响决策的权利或能力el derecho o la capacidad de expresar una opinión, votar o influir en las decisioneso direito ou a capacidade de expressar uma opinião, votar ou influenciar decisões意見を述べたり、投票したり、決定に影響を与えたりする権利や能力。의견을 표명하거나, 투표하거나, 결정에 영향을 미칠 권리나 능력:  Parents should have a voice in deciding how their children are educated.父母应当在子女的教育方式上拥有发言权。Los padres deberían tener voz en la decisión sobre cómo se educa a sus hijos.Os pais deveriam ter voz na decisão sobre como seus filhos são educados.親は子どもの教育方法を決める際に発言権を持つべきだ。부모는 자녀가 어떻게 교육받을지를 결정하는 데 발언권을 가져야 한다. b)[countable] an opinion or wish that is expressed表达出来的意见或愿望una opinión o deseo expresadouma opinião ou desejo expresso表明された意見や願望。표현된 의견이나 바람:  The government needs to listen to the voice of middle-class Americans.政府需要倾听美国中产阶级的心声。El gobierno necesita escuchar la voz de los estadounidenses de clase media.O governo precisa ouvir a voz dos americanos da classe média.政府はアメリカの中産階級の声に耳を傾ける必要がある。정부는 미국 중산층의 목소리에 귀를 기울여야 한다. a fair, democratic society, in which individuals are able to make their voice heard (=express their opinion so that people notice it)一个公平、民主的社会,其中个人能够让自己的声音被听到(=让人们注意到自己的意见)una sociedad justa y democrática en la que los individuos pueden hacer oír su voz (=expresar su opinión de modo que los demás la noten)uma sociedade justa e democrática em que os indivíduos conseguem fazer sua voz ser ouvida (=expressar sua opinião de forma que as pessoas percebam)個人が自分の声を届けること(=人々が気づくよう意見を表明すること)ができる、公正で民主的な社会。개인이 자신의 목소리를 낼 수 있는(=사람들이 알아차릴 수 있도록 의견을 표현할 수 있는) 공정하고 민주적인 사회 Since the new program was introduced, there have been some dissenting voices (=people expressing disagreement).自新方案推出以来,出现了一些反对声音(=表达异议的人)。Desde que se introdujo el nuevo programa, ha habido algunas voces discrepantes (=personas que expresan su desacuerdo).Desde que o novo programa foi introduzido, surgiram algumas vozes dissidentes (=pessoas que expressam discordância).新しいプログラムが導入されてから、異議を唱える声(=反対意見を表明する人々)がいくつか上がっている。새 프로그램이 도입된 이후 반대 목소리(=반대 의사를 표명하는 사람들)가 일부 나오고 있다. Senator Prior spoke out, adding her voice to the call for new laws to protect the environment.普赖尔参议员公开表态,加入了呼吁制定新法律保护环境的行列。La senadora Prior habló públicamente, sumando su voz al llamamiento de nuevas leyes para proteger el medio ambiente.A senadora Prior se manifestou, acrescentando sua voz ao apelo por novas leis para proteger o meio ambiente.プライア議員は声を上げ、環境保護のための新たな法律制定を求める声に加わった。Prior 상원의원은 공개적으로 발언하며 환경 보호를 위한 새로운 법률 제정을 촉구하는 목소리에 힘을 보탰다.4speak with one voice if a group of people speak with one voice, they all express the same opinion如果一群人异口同声,则他们都表达相同的意见si un grupo de personas habla con una sola voz, todos expresan la misma opiniónse um grupo de pessoas fala com uma só voz, todos expressam a mesma opinião人々が一致した声で語る場合、全員が同じ意見を表明していること。한 집단이 한목소리로 말한다는 것은 모두가 같은 의견을 표현한다는 뜻이다5representative [singular] a person, organization, newspaper etc that expresses the opinions or wishes of a group of people代表一群人表达意见或愿望的人、组织、报纸等una persona, organización, periódico, etc., que expresa las opiniones o los deseos de un grupo de personasuma pessoa, organização, jornal etc. que expressa as opiniões ou os desejos de um grupo de pessoas集団の意見や願望を代弁する人、組織、新聞など。특정 집단의 의견이나 바람을 대변하는 사람, 단체, 신문 등voice of The senator is the voice of the religious right.这位参议员是宗教右翼的代言人。El senador es la voz de la derecha religiosa.O senador é a voz da direita religiosa.その議員は宗教的右派の代弁者だ。그 상원의원은 종교적 우파의 대변인이다.6the voice of reason/experience etc opinions or ideas that are reasonable, based on experience etc, or someone who has these ideas基于经验等的合理意见或想法,或持有这些想法的人opiniones o ideas razonables, basadas en la experiencia, etc., o alguien que tiene estas ideasopiniões ou ideias razoáveis, baseadas na experiência etc., ou alguém que tem essas ideias経験などに基づく合理的な意見や考え、またはそうした考えを持つ人。경험 등에 바탕을 둔 합리적인 의견이나 생각, 또는 그러한 생각을 가진 사람:  Ben, as ever, has been the voice of reason throughout the whole crisis.一如既往,本在整个危机期间始终是理性的声音。Ben, como siempre, ha sido la voz de la razón durante toda la crisis.Ben, como sempre, foi a voz da razão durante toda a crise.ベンは今回の危機を通じても、相変わらず理性の声であり続けた。Ben은 늘 그렇듯 위기 전반에 걸쳐 이성의 목소리가 되어주었다.7feelings give voice to something to express your feelings or thoughts表达自己的感受或想法expresar tus sentimientos o pensamientosexpressar seus sentimentos ou pensamentos自分の感情や考えを表現すること。자신의 감정이나 생각을 표현하다:  Participants are encouraged to give voice to their personal hopes, fears and dreams.鼓励参与者说出自己内心的希望、恐惧和梦想。Se anima a los participantes a dar voz a sus esperanzas, miedos y sueños personales.Os participantes são encorajados a dar voz às suas esperanças, medos e sonhos pessoais.参加者は、個人的な希望や恐れ、夢を率直に語ることが推奨される。참가자들은 자신의 개인적인 희망, 두려움, 꿈을 표현하도록 권장된다.8inner voice thoughts or feelings that you do not express but seem to warn, criticize, or advise you你未曾表达出来、却似乎在警告、批评或劝告你的内心想法或感受pensamientos o sentimientos que no expresas pero que parecen advertirte, criticarte o aconsejartepensamentos ou sentimentos que você não expressa, mas que parecem alertá-lo, criticá-lo ou aconselhá-lo表に出さないが、自分を警告したり批判したり助言したりするように思える内なる心の声。표현하지는 않지만 마치 경고하거나 비판하거나 조언하는 것처럼 느껴지는 생각이나 감정:  My inner voice told me to be cautious.我内心的声音告诉我要谨慎。Mi voz interior me dijo que fuera cauteloso.Minha voz interior me disse para ser cauteloso.内なる声が、慎重にするよう告げた。내면의 목소리가 나에게 신중하라고 했다.9grammar active/passive voice technical术语técnicotécnico専門語전문어 the form of a verb that shows whether the subject of a sentence does an action or has an action done to it动词的"态",表明句子主语是执行动作还是承受动作la forma del verbo que indica si el sujeto de una oración realiza una acción o la recibea forma do verbo que indica se o sujeito de uma frase realiza uma ação ou a recebe文の主語が動作を行うか受けるかを示す動詞の形(態)。문장의 주어가 행위를 하는지, 아니면 행위를 받는지를 나타내는 동사의 형태(태)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사loud· Her voice was loud and clear.· 她的声音响亮清晰。· Su voz era alta y clara.· A voz dela era alta e clara.· 彼女の声は大きくはっきりしていた。· 그녀의 목소리는 크고 또렷했다.quiet/low/soft (=not loud)· When he spoke, his voice was soft and gentle.· 他说话时声音柔和轻柔。· Cuando habló, su voz era suave y delicada.· Quando ele falou, sua voz era suave e gentil.· 彼が話すと、声は穏やかで優しかった。· 그가 말할 때 그의 목소리는 부드럽고 온화했다.a deep/low voice (=near the bottom of the range of sounds)· She heard the deep voice of her father downstairs.· 她听到楼下传来父亲低沉的声音。· Escuchó la voz grave de su padre en el piso de abajo.· Ela ouviu a voz grave do pai lá embaixo.· 彼女は階下から父親の低い声を聞いた。· 그녀는 아래층에서 아버지의 낮은 목소리를 들었다.a high voice (=near the top of the range of sounds)· They used to repeat her words in silly high voices.· 他们过去常常用可笑的尖细嗓音重复她的话。· Solían repetir sus palabras con voces agudas y tontas.· Eles costumavam repetir as palavras dela com vozes agudas e bobas.· 彼らはよく、馬鹿げた高い声で彼女の言葉を繰り返した。· 그들은 어리석게 높은 목소리로 그녀의 말을 따라 하곤 했다.a clear voice· Natalia’s clear voice rang out.· 娜塔利亚清脆的声音响了起来。· La voz clara de Natalia resonó.· A voz clara de Natalia ecoou.· ナタリアの澄んだ声が響き渡った。· Natalia의 맑은 목소리가 울려 퍼졌다.a small voice (=quiet and not strong or confident)· She answered in a small voice, ‘I think I was afraid.’· 她用细小的声音回答说:"我想我当时很害怕。"· Respondió con voz pequeña: «Creo que tenía miedo».· Ela respondeu com uma voz baixa: "Acho que eu estava com medo."· 彼女は小さな声で「怖かったと思う」と答えた。· 그녀는 작은 목소리로 "저는 무서웠던 것 같아요"라고 대답했다.a trembling/shaking voice (=a voice that shakes because someone is very nervous or frightened)· He stood up and began to speak in a trembling voice.· 他站起来,用颤抖的声音开始说话。· Se puso de pie y comenzó a hablar con voz temblorosa.· Ele se levantou e começou a falar com voz trêmula.· 彼は立ち上がり、震える声で話し始めた。· 그는 일어서서 떨리는 목소리로 말하기 시작했다.a squeaky voice (=very high and not strong)· The mouse talks in a little squeaky voice.· 那只老鼠说话的声音又细又尖。· El ratón habla con una voz pequeña y chillona.· O ratinho fala com uma voz miudinha e esganiçada.· そのネズミはか細くキーキーした声で話す。· 그 쥐는 작고 삐걱거리는 목소리로 말한다.a husky voice (=low and slightly rough but in an attractive way)· She spoke in a husky voice, as though her throat was sore.· 她声音沙哑地说话,好像喉咙很痛。· Habló con voz ronca, como si le doliera la garganta.· Ela falou com uma voz rouca, como se a garganta estivesse doendo.· 彼女はしゃがれた声で話した。まるで喉が痛そうだった。· 그녀는 목이 아픈 것처럼 허스키한 목소리로 말했다.a gravelly voice (=very deep and slightly rough)· He sang to her in his famous gravelly voice.· 他用那著名的沙哑嗓音为她唱歌。· Le cantó con su famosa voz ronca y áspera.· Ele cantou para ela com sua famosa voz rouca e áspera.· 彼は有名なしゃがれた声で彼女に歌った。· 그는 유명한 걸걸한 목소리로 그녀에게 노래를 불러주었다.a sing-song voice (=a voice that goes high and low in a pleasant musical way)· She began to recite the poem in a sing-song voice.· 她开始用抑扬顿挫的腔调背诵那首诗。· Comenzó a recitar el poema con una voz cantarina.· Ela começou a recitar o poema com uma voz monótona e cadenciada.· 彼女は節をつけた単調な声で詩を暗唱し始めた。· 그녀는 노래하듯 단조로운 목소리로 시를 낭송하기 시작했다.verbs动词verbosverbos動詞동사raise your voice (=speak more loudly)· She did not raise her voice, or express any anger.· 她没有提高嗓音,也没有表现出任何愤怒。· Ella no levantó la voz ni expresó ninguna ira.· Ela não levantou a voz nem demonstrou nenhuma raiva.· 彼女は声を荒げることも、怒りを表すこともなかった。· 그녀는 목소리를 높이지도, 어떠한 분노도 표현하지 않았다.lower your voice (=speak more quietly)· He lowered his voice to a whisper.· 他把声音压低到耳语。· Bajó la voz hasta convertirla en un susurro.· Ele baixou a voz até um sussurro.· 彼は声をひそめてささやくように話した。· 그는 목소리를 낮춰 속삭이는 수준으로 만들었다.keep your voice down (=not speak loudly)· Keep your voice down, they’ll hear you!· 把声音压低,他们会听见你的!· ¡Baja la voz, te van a oír!· Abaixa a voz, eles vão te ouvir!· 声を落として、聞かれてしまうよ!· 목소리 낮춰요, 들릴 거예요!lose your voice (=lose the ability to speak, for example when you have a cold)· I'll have to whisper because I've lost my voice.· 我得小声说话,因为我嗓子哑了。· Tendré que susurrar porque he perdido la voz.· Vou ter que sussurrar porque perdi a voz.· 声がかれてしまったので、ささやくしかない。· 목소리가 나오지 않아서 속삭여야 할 것 같아요.somebody’s voice rises (=becomes louder or higher)· Her voice rose in panic.· 她的声音因惊慌而升高。· Su voz se elevó presa del pánico.· A voz dela subiu em pânico.· 彼女の声はパニックで高くなった。· 그녀의 목소리가 공황 상태에서 높아졌다.somebody’s voice drops (=becomes lower)· Lockhart’s voice dropped so that it could only just be heard.· 洛克哈特的声音压低到几乎听不见。· La voz de Lockhart bajó tanto que apenas podía oírse.· A voz de Lockhart caiu tanto que mal dava para ouvir.· ロックハートの声はほとんど聞き取れないほど小さくなった。· Lockhart의 목소리가 낮아져 겨우 들릴 정도가 되었다.somebody’s voice breaks/cracks (=becomes higher or unsteady because they are upset)· Her voice broke and she was unable to continue.· 她声音哽咽,无法继续说下去。· Su voz se quebró y no pudo continuar.· A voz dela falhou e ela não conseguiu continuar.· 彼女の声が詰まり、話を続けることができなかった。· 그녀의 목소리가 갈라져 계속할 수가 없었다.a boy’s voice breaks (=becomes deep as he becomes a man)· His voice had only recently broken.· 他的声音不久前刚刚变声。· Su voz había cambiado hace muy poco.· A voz dele havia mudado recentemente.· 彼の声変わりはつい最近のことだった。· 그의 목소리는 얼마 전에야 변성기를 겪었다.somebody’s voice trembles/shakes (=sounds unsteady)· His voice shook with anger.· 他的声音因愤怒而颤抖。· Su voz temblaba de ira.· A voz dele tremia de raiva.· 彼の声は怒りで震えていた。· 그의 목소리는 분노로 떨렸다.somebody’s voice trails off/away (=becomes quieter until you cannot hear it)· ‘It's just that … ’, his voice trailed away uncertainly.· "只是……"他的声音渐渐不确定地低了下去。· «Solo que…», su voz se fue apagando con incertidumbre.· "É que...", a voz dele foi se apagando com incerteza.· 「ただ……」と言いかけて、彼の声は頼りなくしぼんでいった。· "그냥……", 그의 목소리가 불확실하게 점점 사라졌다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズin a loud/soft/deep etc voice· ‘Where is she?’, Kate demanded in a shrill voice.· "她在哪里?"凯特用尖锐的声音质问道。· «¿Dónde está ella?», exigió Kate con voz estridente.· "Onde ela está?", Kate perguntou com uma voz estridente.· 「彼女はどこ?」ケイトは甲高い声で問い詰めた。· "그녀는 어디 있어?", Kate가 날카로운 목소리로 따져 물었다.somebody’s tone of voice· His tone of voice was aggressive.· 他说话的语气十分咄咄逼人。· Su tono de voz era agresivo.· O tom de voz dele era agressivo.· 彼の声のトーンは攻撃的だった。· 그의 말투는 공격적이었다.at the top of your voice (=in a very loud voice)· She shouted ‘Help!’ at the top of her voice.· 她扯着嗓子大喊"救命!"· Ella gritó «¡Ayuda!» con toda la fuerza de su voz.· Ela gritou "Socorro!" com toda a força da voz.· 彼女は声の限りに「助けて!」と叫んだ。· 그녀는 목청껏 "도와줘요!"라고 소리쳤다.
    voicevoice2 verb [transitive] 1to tell people your opinions or feelings about a particular subject就某一特定话题向他人表达自己的意见或感受expresar tus opiniones o sentimientos sobre un tema determinadoexpressar suas opiniões ou sentimentos sobre um assunto específico特定の話題について自分の意見や気持ちを人に伝えること。특정 주제에 대한 의견이나 감정을 사람들에게 전달하다:  The senator voiced concern at how minorities and immigrants are treated in California.这位参议员对加利福尼亚州少数族裔和移民所受到的待遇表示关切。El senador expresó su preocupación por el trato que reciben las minorías y los inmigrantes en California.O senador expressou preocupação com a forma como as minorias e os imigrantes são tratados na Califórnia.その議員は、カリフォルニア州での少数派と移民への扱いに懸念を表明した。그 상원의원은 캘리포니아에서 소수자와 이민자들이 대우받는 방식에 대해 우려를 표명했다. She angrily voiced her objections.她愤怒地表达了自己的异议。Ella expresó su desacuerdo con enojo.Ela expressou suas objeções com raiva.彼女は怒りをあらわにして異議を唱えた。그녀는 분노하며 반대 의사를 표명했다.2technical术语técnicotécnico専門語전문어 to produce a sound with a movement of the vocal cords as well as the breath在呼气的同时伴随声带振动来发音producir un sonido mediante el movimiento de las cuerdas vocales junto con el alientoproduzir um som com o movimento das cordas vocais junto com a expiração息とともに声帯を振動させて音を出すこと。호흡과 함께 성대를 진동시켜 소리를 내다