PolyDict.cc
    weakweak /wiːk/ adjective 1physical not physically strong身体虚弱的físicamente débilsem força física体が弱い신체적으로 허약한:  The illness left her feeling weak.这场病使她感到虚弱无力。La enfermedad la dejó sintiéndose débil.A doença a deixou sentindo-se fraca.病気のせいで体がだるくなった。그 병으로 그녀는 몸이 약해졌다. Poor light produces weak plants.光照不足会使植物长得孱弱。La poca luz produce plantas débiles.A falta de luz produz plantas fracas.光が不足すると植物は弱々しくなる。빛이 부족하면 식물이 약하게 자란다.be too weak to do something She’s too weak to feed herself.她虚弱得连自己吃饭都做不到。Está demasiado débil para alimentarse sola.Ela está fraca demais para se alimentar sozinha.彼女は自分で食事もできないほど衰弱している。그녀는 혼자 식사를 할 수 없을 만큼 기력이 없다.weak with/from Nina was weak with hunger.妮娜饿得浑身无力。Nina estaba débil de hambre.Nina estava fraca de fome.ニーナは空腹で力が出なかった。니나는 배가 고파 기력이 없었다. The animal was weak from loss of blood.这只动物因失血过多而虚弱无力。El animal estaba débil por la pérdida de sangre.O animal estava fraco pela perda de sangue.その動物は出血多量で衰弱していた。그 동물은 출혈로 인해 몸이 약해져 있었다.weak heart/lungs etc My grandfather had a weak heart.我祖父心脏不好。Mi abuelo tenía el corazón débil.Meu avô tinha o coração fraco.祖父は心臓が弱かった。우리 할아버지는 심장이 약했다.2likely to break unable to support much weight无法承受较大重量的incapaz de soportar mucho pesoincapaz de suportar muito peso重いものを支えられない무게를 많이 지탱하지 못하는:  a weak bridge一座承重不足的桥un puente débiluma ponte fraca脆弱な橋약한 다리too weak to do something The branch was too weak to support his weight.这根树枝太细弱,承受不住他的体重。La rama era demasiado débil para soportar su peso.O galho era fraco demais para suportar o peso dele.その枝は彼の体重を支えられないほど弱かった。그 나뭇가지는 그의 체중을 지탱하기에 너무 약했다.3character easily influenced by other people – used to show disapproval容易受他人影响的——含贬义que se deja influir fácilmente por los demás — se usa para expresar desaprobaciónfacilmente influenciado por outras pessoas — usado para expressar desaprovação他人に影響されやすい——批判的な意味で使う다른 사람에게 쉽게 영향받는 — 비난의 뜻으로 쓰임:  a weak indecisive man一个软弱优柔寡断的男人un hombre débil e indecisoum homem fraco e indeciso意志が弱く優柔不断な男나약하고 우유부단한 남자4without power not having much power or influence权力或影响力有限的que no tiene mucho poder ni influenciaque não tem muito poder ou influência権力や影響力がほとんどない권력이나 영향력이 크지 않은weak leader/ruler/king etc a weak and ineffective president一位软弱无能的总统un presidente débil e ineficazum presidente fraco e ineficaz弱く無能な大統領나약하고 무능한 대통령 The party was left weak and divided.该党陷入了软弱分裂的境地。El partido quedó debilitado y dividido.O partido ficou enfraquecido e dividido.党は弱体化し分裂した状態に陥った。그 당은 약하고 분열된 상태로 남겨졌다. The country is in a weak position economically.该国经济处于疲弱状态。El país se encuentra en una posición económica débil.O país está em uma posição economicamente fraca.その国は経済的に脆弱な立場にある。그 나라는 경제적으로 취약한 위치에 있다.5without interest without the power to interest or amuse people无法引起兴趣或逗乐观众的sin capacidad para interesar o entretener a la gentesem poder de interessar ou divertir as pessoas人を楽しませたり面白がらせたりする力がない사람들의 흥미를 끌거나 재미를 주지 못하는:  The play is well acted but the plot is weak.这出戏演技不错,但情节平淡乏味。La obra está bien interpretada, pero el argumento es flojo.A peça é bem interpretada, mas o enredo é fraco.その芝居は演技は良いが、筋書きが面白くない。그 연극은 연기는 뛰어나지만 줄거리가 약하다. a weak joke一个无聊的笑话un chiste flojouma piada sem graçaつまらないジョーク재미없는 농담6without energy done without energy or confidence无精打采或缺乏自信地做的hecho sin energía ni confianzafeito sem energia ou confiança元気なく、自信なさそうに行われる기운이나 자신감 없이 하는:  He managed a weak smile.他勉强挤出一丝笑容。Logró esbozar una sonrisa débil.Ele conseguiu esboçar um sorriso fraco.彼はかろうじて弱々しい笑みを浮かべた。그는 힘겹게 희미한 미소를 지었다.7not good at doing something not good at a particular skill or subject, or in a particular area of activity or knowledge在某项技能、学科或活动、知识领域能力欠佳的que no es bueno en una habilidad, materia o área de actividad o conocimiento determinadaque não é bom em uma habilidade, disciplina ou área de atividade ou conhecimento específica特定のスキルや科目、あるいは活動・知識の分野が苦手な특정 기술이나 과목, 또는 특정 활동이나 지식 분야에서 능숙하지 않은weak in New Zealand was weak in defence.新西兰的防守较弱。Nueva Zelanda era débil en defensa.A Nova Zelândia era fraca na defesa.ニュージーランドは守備が弱かった。뉴질랜드는 수비가 약했다.weak on She speaks quite fluently but she’s weak on grammar.她口语相当流利,但语法较差。Habla con bastante fluidez, pero es floja en gramática.Ela fala com bastante fluência, mas é fraca em gramática.彼女はかなり流暢に話すが、文法は苦手だ。그녀는 꽤 유창하게 말하지만 문법이 약하다. Be honest about your weak points (=your faults or the things you do not do well).要正视自己的弱点(即缺点或做得不好的方面)。Sé honesto acerca de tus puntos débiles (= tus defectos o las cosas que no haces bien).Seja honesto sobre seus pontos fracos (= suas falhas ou as coisas que você não faz bem).自分の弱点(=欠点や得意でないこと)に正直になろう。자신의 약점(= 결점이나 잘 못하는 것)에 대해 솔직해지세요.8money not financially successful财务状况不佳的que no tiene éxito económicoque não é bem-sucedido financeiramente財政的に振るわない재정적으로 부진한weak currency/economy etc The pound was weak against the dollar.英镑兑美元汇率疲弱。La libra esterlina estaba débil frente al dólar.A libra estava fraca em relação ao dólar.ポンドはドルに対して弱かった。파운드는 달러에 비해 약세였다.9argument/idea not likely to make people believe that something is true or right难以让人相信某事属实或正确的que no convence de que algo sea verdadero o correctoque não é capaz de convencer as pessoas de que algo é verdadeiro ou correto何かが真実または正しいと人に信じさせる力がない무언가가 사실이거나 옳다는 것을 사람들이 믿게 만들기 어려운:  She’s washing her hair? That sounds like a weak excuse!她在洗头发?听起来真是个站不住脚的借口!¿Está lavándose el cabello? ¡Eso suena a una excusa muy floja!Ela está lavando o cabelo? Isso parece uma desculpa fraca!「髪を洗っている」って?それは苦しい言い訳にしか聞こえないね!머리를 감고 있다고요? 그건 궁색한 핑계처럼 들리는데요! There are some weak points in her argument.她的论点有些站不住脚的地方。Hay algunos puntos débiles en su argumento.Há alguns pontos fracos no argumento dela.彼女の主張にはいくつか弱い点がある。그녀의 주장에는 몇 가지 약한 부분이 있다. The defence lawyer clearly knew that his case was weak.辩护律师显然清楚自己的论据说服力不足。El abogado defensor sabía claramente que su caso era débil.O advogado de defesa claramente sabia que seu caso era fraco.弁護士は自分の主張が弱いと明らかに分かっていた。변호인은 자신의 사건이 취약하다는 것을 분명히 알고 있었다.10drink weak tea, beer etc contains a lot of water and has little taste(茶、啤酒等)淡的:兑水多,味道淡(el té, la cerveza, etc.) flojo: contiene mucha agua y tiene poco sabor(chá, cerveja etc.) fraco: contém muita água e tem pouco sabor(紅茶・ビールなど)薄い:水が多くて味がほとんどない(차, 맥주 등이) 묽은: 물이 많이 들어 있어 맛이 거의 없다 OPP  strong11light/sound difficult to see or hear难以看到或听到的difícil de ver o escuchardifícil de ver ou ouvir見えにくい、または聞こえにくい보거나 듣기 어려운 SYN  faint:  a weak radio signal微弱的无线电信号una señal de radio débilum sinal de rádio fraco弱いラジオ信号약한 라디오 신호 He had only a weak light to see by.他只有微弱的灯光可以照明。Solo tenía una luz tenue con la que ver.Ele tinha apenas uma luz fraca para enxergar.彼には微かな明かりしかなかった。그는 볼 수 있는 희미한 불빛만 있었다.12weak points/spots the parts of something that can easily be attacked or criticized某事物中容易受攻击或批评的薄弱部分las partes de algo que pueden ser fácilmente atacadas o criticadasas partes de algo que podem ser facilmente atacadas ou criticadas攻撃や批判にさらされやすい箇所쉽게 공격받거나 비판받을 수 있는 취약한 부분:  Check your house for weak spots where a thief could enter.检查你的房子,找出小偷可能入侵的薄弱之处。Revisa tu casa en busca de puntos débiles por donde podría entrar un ladrón.Verifique sua casa em busca de pontos vulneráveis por onde um ladrão poderia entrar.泥棒が侵入できそうな家の弱点を確認しよう。도둑이 들어올 수 있는 집의 취약한 부분을 점검하세요.13weak at the knees feeling strange because of strong emotions因强烈情绪而腿脚发软、感到异样que se siente raro a causa de emociones intensassentindo-se estranho por causa de emoções fortes強い感情のために体が奇妙な感覚になる강한 감정으로 인해 이상한 느낌이 드는:  His smile made her go weak at the knees.他的微笑让她双腿发软。Su sonrisa hizo que a ella se le doblaran las rodillas.O sorriso dele a deixou de pernas bambas.彼の笑顔で彼女は膝ががくがくした。그의 미소에 그녀는 무릎이 풀렸다.14weak moment a time when you can be persuaded more easily than usual比平时更容易被说服的时刻un momento en que uno se deja persuadir con más facilidad de lo habitualum momento em que você pode ser persuadido com mais facilidade do que o habitual普段よりも説得されやすい瞬間평소보다 더 쉽게 설득당할 수 있는 순간:  Dave caught me at a weak moment and I lent him £10.戴夫趁我心防松懈之时出口,我就借给了他10英镑。Dave me pilló en un momento de debilidad y le presté 10 libras.Dave me pegou num momento fraco e eu emprestei £10 a ele.デイブに心の隙を突かれて、10ポンドを貸してしまった。데이브가 내가 방심한 순간을 포착해서 나는 그에게 10파운드를 빌려줬다.15the weak/weakest link the person or thing in a situation that is less strong, skilful etc than the others某一情况中实力或能力不如其他成员的人或事物la persona o cosa que, en una situación, es menos fuerte, hábil, etc. que las demása pessoa ou coisa numa situação que é menos forte, habilidosa etc. do que as outrasある状況において他よりも力や技量が劣る人物または物事어떤 상황에서 다른 것들보다 덜 강하거나 능숙한 사람 또는 것:  Goalkeeper Gouter proved to be the weakest link.门将古特被证明是最薄弱的一环。El portero Gouter resultó ser el eslabón más débil.O goleiro Gouter se revelou o elo mais fraco.ゴールキーパーのガウターが最も弱い部分であることが証明された。골키퍼 구터가 가장 약한 고리임이 드러났다.16weak verb technical术语técnicotécnico専門語전문어 a verb that forms regular past tenses构成规则过去式的动词(弱变化动词)verbo que forma el pasado de manera regular (verbo débil)verbo que forma o passado de forma regular (verbo fraco)規則的な過去形を作る動詞(弱変化動詞)규칙 과거형을 만드는 동사 (약변화 동사) OPP  strong verb17 weak consonant/syllable one that is not emphasized不重读的(弱读形式)forma no acentuada (forma débil)forma não enfatizada (forma fraca)強調されない形(弱形)강세가 없는 형태 (약형)weakly adverb:  ‘I’m sorry,’ she said, smiling weakly."对不起,"她无力地微笑着说道。«Lo siento», dijo ella sonriendo débilmente."Sinto muito", ela disse, sorrindo fracamente.「ごめんなさい」と彼女は力なく微笑みながら言った。"미안해요"라고 그녀는 힘없이 미소 지으며 말했다. He sank down weakly beside her.他有气无力地瘫坐在她身旁。Se dejó caer débilmente a su lado.Ele se afundou fracamente ao lado dela.彼は力なく彼女のそばに崩れ落ちた。그는 힘없이 그녀 곁에 주저앉았다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어not physically strong身体虚弱的físicamente débilsem força física体が弱い신체적으로 허약한weak not physically strong, sometimes because you are ill身体虚弱,有时因疾病所致físicamente débil, a veces por enfermedadsem força física, às vezes devido a doença体が弱い、病気のせいであることもある신체적으로 허약한, 때로는 병 때문에: · Tom’s had flu and he’s still feeling weak.汤姆得了流感,现在还感到虚弱无力。Tom ha tenido gripe y todavía se siente débil.Tom teve gripe e ainda está se sentindo fraco.トムはインフルエンザにかかり、まだ体がだるい。톰은 독감에 걸렸고 아직도 기력이 없다.· The doctors said she was too weak to have an operation.医生说她身体太虚弱,无法接受手术。Los médicos dijeron que estaba demasiado débil para operarse.Os médicos disseram que ela estava fraca demais para ser operada.医師たちは彼女が手術を受けるには体が弱すぎると言った。의사들은 그녀가 너무 약해서 수술을 받을 수 없다고 했다.· He suffered constantly from a weak chest.他长期受胸部虚弱之苦。Sufría constantemente de un pecho débil.Ele sofria constantemente de um peito fraco.彼はずっと胸(肺)が弱く苦しんでいた。그는 가슴(폐)이 약해서 끊임없이 고통받았다.frail weak and thin, especially because you are old虚弱消瘦,尤指因年老所致débil y delgado, especialmente por ser mayor de edadfraco e magro, especialmente por ser idoso体が弱く痩せている、特に老齢によるもの허약하고 야윈, 특히 노령으로 인한: · a frail 85-year-old lady一位体弱的85岁老太太una anciana frágil de 85 añosuma senhora frágil de 85 anos85歳の虚弱なご婦人허약한 85세 노부인· My grandfather’s becoming quite frail now.我祖父现在身体已经相当虚弱了。Mi abuelo se está volviendo bastante frágil ahora.Meu avô está ficando bem frágil agora.祖父は今ではすっかり体が弱くなってきた。우리 할아버지는 이제 꽤 허약해지고 있다.shaky feeling weak in your legs and only able to walk slowly and unsteadily腿脚发软,只能缓慢踉跄地行走que siente las piernas débiles y solo puede caminar despacio e inestablementesentindo as pernas fracas e só conseguindo andar lentamente e de forma instável足に力が入らず、ゆっくりとおぼつかなく歩くことしかできない다리에 힘이 없어 천천히 비틀거리며 걸을 수밖에 없는: · When I came out of hospital I was a bit shaky for a while.出院后我有一段时间走路都有点踉跄。Cuando salí del hospital estuve un poco inestable por un tiempo.Quando saí do hospital, fiquei um pouco instável por um tempo.退院した後しばらくは少しふらついていた。퇴원했을 때 한동안 조금 비틀거렸다.puny /ˈpjuːni/ especially disapproving尤表不赞同especialmente reprobatorioespecialmente com sentido de reprovação特に否定的な意味で특히 못마땅함을 나타냄 small, thin, and looking very weak矮小瘦弱,看起来非常虚弱pequeño, delgado y de aspecto muy débilpequeno, magro e de aparência muito fraca小柄で痩せており、ひどく弱そうに見える작고 마르고 매우 약해 보이는: · his puny white arms他那细弱的白色手臂sus brazos flacos y blancosseus braços finos e brancos彼の細くて白い腕그의 가냘프고 하얀 팔· He was a puny little boy who was often bullied at school.他是个瘦小柔弱的男孩,在学校经常被欺负。Era un niño pequeño y enclenque que solía ser víctima de acoso escolar.Ele era um menino pequeno e franzino que frequentemente era intimidado na escola.彼は体の小さいひ弱な男の子で、学校でよくいじめられていた。그는 학교에서 자주 따돌림을 당하던 작고 가냘픈 남자아이였다.feeble especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 weak and unable to do much because you are very ill, very old or very young虚弱无力,因病重、年老或年幼而无法做太多事débil e incapaz de hacer mucho por estar muy enfermo, ser muy mayor o muy jovenfraco e incapaz de fazer muito por estar muito doente, ser muito velho ou muito jovemひどく病気、または高齢・幼いために体が弱く、あまり行動できない심한 병, 노령 또는 어린 나이로 인해 허약하여 많은 일을 할 수 없는: · For a week she was too feeble to get out of bed.有一个星期,她虚弱得连床都下不了。Durante una semana estuvo demasiado débil para levantarse de la cama.Durante uma semana ela estava fraca demais para sair da cama.一週間、彼女は弱りすぎてベッドから起き上がれなかった。일주일 동안 그녀는 너무 기력이 없어 침대에서 일어날 수가 없었다.· a tiny, feeble baby一个弱小的婴儿un bebé pequeño y débilum bebê pequeno e frágil小さく弱々しい赤ちゃん작고 허약한 아기delicate weak and often becoming ill easily体弱且容易生病débil y que enferma con facilidadfraco e que adoece facilmente体が弱く、病気になりやすい허약하고 자주 병에 걸리기 쉬운: · a delicate child一个体弱的孩子un niño de salud delicadauma criança delicada de saúde体の弱い子供몸이 약한 아이· She had rather a delicate constitution (=her body easily became ill).她体质相当虚弱(即身体容易生病)。Tenía una constitución bastante delicada (= su cuerpo enfermaba con facilidad).Ela tinha uma constituição bastante delicada (= seu corpo adoecia com facilidade).彼女はかなり虚弱な体質(=体が病気になりやすい)だった。그녀는 꽤 허약한 체질(= 몸이 쉽게 병에 걸리는)이었다.infirm formal正式formalformalフォーマル격식체 weak or ill for a long time, especially because you are old长期虚弱或患病,尤指因年老所致débil o enfermizo durante mucho tiempo, especialmente por la vejezfraco ou adoentado por longo tempo, especialmente por ser idoso特に老齢のために、長期にわたり体が弱いか病気がちの특히 노령으로 인해 오랫동안 허약하거나 병을 앓는: · a residential home for people who are elderly and infirm供年老体弱者居住的养老院un hogar residencial para personas mayores y enfermasuma casa de repouso para idosos e enfermos高齢で病弱な人たちのための施設노령이고 허약한 사람들을 위한 요양원· There are special facilities for wheelchair users and infirm guests.这里为轮椅使用者和体弱宾客提供了特别设施。Hay instalaciones especiales para usuarios de silla de ruedas y huéspedes con movilidad reducida.Há instalações especiais para usuários de cadeira de rodas e hóspedes enfermos.車いす利用者や体の不自由な宿泊客向けの特別設備がある。휠체어 이용자와 몸이 불편한 손님을 위한 특별 시설이 마련되어 있다.malnourished formal正式formalformalフォーマル격식체 weak or ill because you have not had enough good food to eat因摄入营养不足而虚弱或生病débil o enfermo por no haber consumido suficientes alimentos nutritivosfraco ou doente por não ter consumido alimentos suficientes e nutritivos十分な栄養のある食べ物を食べられていないために体が弱い、または病気の충분한 영양가 있는 음식을 먹지 못해 허약하거나 병에 걸린: · Half a million people there are severely malnourished.那里有50万人严重营养不良。Medio millón de personas allí padecen desnutrición severa.Meio milhão de pessoas lá estão gravemente desnutridas.そこでは50万人が深刻な栄養不足に陥っている。그곳의 50만 명이 심각한 영양실조 상태에 있다.· The organization provides emergency feeding for malnourished children.该组织为营养不良儿童提供紧急援助食品。La organización proporciona alimentación de emergencia para niños desnutridos.A organização fornece alimentação de emergência para crianças desnutridas.その組織は栄養不良の子供たちに緊急食料支援を行っている。그 단체는 영양실조 아동들에게 긴급 식량을 제공한다.likely to break容易断裂的propenso a rompersepropenso a quebrar壊れやすい부러지거나 깨지기 쉬운weak unable to support much weight, and likely to break无法承受较大重量且容易断裂的que no puede soportar mucho peso y es propenso a romperseque não suporta muito peso e tende a quebrar重いものを支えられず、壊れやすい무게를 많이 지탱하지 못하고 부러지기 쉬운: · The foundations of the building are rather weak.这栋建筑的地基相当薄弱。Los cimientos del edificio son bastante débiles.As fundações do edifício são bastante fracas.その建物の基礎はかなり脆弱だ。그 건물의 기초는 꽤 약하다.· an old chair with weak legs一把腿脚不稳的旧椅子una silla vieja con las patas débilesuma cadeira velha com pernas fracas足がぐらつく古い椅子다리가 약한 낡은 의자fragile made of a thin material that is easy to break or damage – used when something needs to be handled carefully由薄而易碎材料制成——用于需要小心搬运的物品hecho de un material fino que se rompe o daña fácilmente — se usa cuando algo hay que manejarlo con cuidadofeito de material fino que quebra ou danifica com facilidade — usado para algo que precisa ser manuseado com cuidado割れたり傷ついたりしやすい薄い材質でできている——丁寧に扱う必要があるものに使う깨지거나 손상되기 쉬운 얇은 재료로 만들어진 — 조심스럽게 다뤄야 할 때 쓰임: · a fragile china vase一个易碎的瓷花瓶un frágil jarrón de porcelanaum vaso de porcelana frágil壊れやすい磁器の花瓶깨지기 쉬운 도자기 꽃병· Be careful of those glasses – they’re very fragile.小心那些玻璃杯——它们非常易碎。Ten cuidado con esos vasos: son muy frágiles.Cuidado com esses copos — eles são muito frágeis.そのグラスには気をつけて——とても割れやすいよ。그 잔들을 조심하세요 — 매우 깨지기 쉬워요.delicate easy to break or damage – used especially about soft materials, skin etc容易损坏的——尤指柔软材料、皮肤等fácil de romper o dañar — se usa especialmente con materiales blandos, la piel, etc.fácil de quebrar ou danificar — usado especialmente para materiais macios, pele etc.壊れたり傷ついたりしやすい——特に柔らかい素材や肌などに使う부서지거나 손상되기 쉬운 — 특히 부드러운 소재, 피부 등에 쓰임: · Wash delicate fabrics separately.娇贵的织物要单独清洗。Lava las telas delicadas por separado.Lave tecidos delicados separadamente.デリケートな素材の衣類は単独で洗いましょう。섬세한 직물은 따로 세탁하세요.· This soap is good for delicate skin.这款香皂适合娇嫩肌肤使用。Este jabón es bueno para la piel delicada.Este sabonete é bom para pele delicada.この石鹸は敏感肌に適している。이 비누는 민감한 피부에 좋다.flimsy not well-made from strong materials and so easily damaged – used about furniture, houses etc材质不坚固、因此容易损坏——用于家具、房屋等mal fabricado con materiales resistentes, por lo que se daña fácilmente — se usa con muebles, casas, etc.mal fabricado com materiais resistentes, portanto facilmente danificado — usado para móveis, casas etc.丈夫な材質で作られていないため傷みやすい——家具・家屋などに使う튼튼한 재료로 잘 만들어지지 않아 쉽게 손상되는 — 가구, 주택 등에 쓰임: · a flimsy plastic table一张不结实的塑料桌子una mesa de plástico endebleuma mesa de plástico frágil安っぽいプラスチックのテーブル허술한 플라스틱 테이블· This keyboard’s very cheap but it’s a bit flimsy.这个键盘很便宜,但做工有点粗糙不牢。Este teclado es muy barato, pero es un poco endeble.Este teclado é muito barato, mas é um pouco frágil.このキーボードはとても安いが、少し作りが弱い。이 키보드는 매우 저렴하지만 좀 허술하다.rickety /ˈrɪkəti/ in very bad condition and likely to break – used about a building, piece of furniture, vehicle etc状况很差且随时可能损坏——用于建筑、家具、车辆等en muy mal estado y propenso a romperse — se usa con edificios, muebles, vehículos, etc.em péssimas condições e propenso a quebrar — usado para edifícios, móveis, veículos etc.非常に傷んでいて壊れそう——建物・家具・乗り物などに使う매우 나쁜 상태로 부서질 것 같은 — 건물, 가구, 차량 등에 쓰임: · a rickety old bicycle一辆摇摇晃晃的旧自行车una vieja bicicleta desvencijadauma bicicleta velha e desvencilhadaぐらぐらした古い自転車덜컹거리는 낡은 자전거· He lived in a rickety hut on the beach for several years.他在海滩上一间摇摇欲坠的小屋里住了好几年。Vivió durante varios años en una cabaña desvencijada en la playa.Ele morou por vários anos em uma cabana desvencilhada na praia.彼は何年もの間、浜辺のぼろぼろの小屋に住んでいた。그는 몇 년 동안 해변의 낡고 허름한 오두막에서 살았다.