PolyDict.cc
    worriedworried /ˈwʌrid $ ˈwɜːrid/ adjective 1unhappy because you keep thinking about a problem, or about something bad that might happen因不断思虑某问题或可能发生的不好之事而感到不安que se siente infeliz porque no deja de pensar en un problema o en algo malo que podría ocurrirque se sente infeliz porque fica pensando em um problema ou em algo ruim que pode acontecer問題や起こりうる悪いことをくよくよ考え続けて不安な문제나 일어날 수 있는 나쁜 일을 계속 생각하여 불행하고 불안한:  She gave me a worried look.她用担忧的眼神看了我一眼。Me lanzó una mirada preocupada.Ela me lançou um olhar preocupado.彼女は心配そうな目で私を見た。그녀는 나에게 걱정스러운 눈빛을 보냈다.worried about I’m really worried about my brother.我真的很担心我哥哥。Estoy muy preocupado por mi hermano.Estou muito preocupado com meu irmão.私は兄のことがとても心配です。나는 형이 정말 걱정돼.worried by Local people are worried by the rise in crime.当地居民对犯罪率上升感到忧虑。Los vecinos del lugar están preocupados por el aumento de la delincuencia.Os moradores locais estão preocupados com o aumento da criminalidade.地域住民は犯罪の増加を懸念している。지역 주민들은 범죄 증가에 우려를 느끼고 있다.worried (that) I was worried we wouldn’t have enough money.我担心我们的钱不够用。Me preocupaba que no tuviéramos suficiente dinero.Eu estava preocupado que não tivéssemos dinheiro suficiente.お金が足りないのではないかと心配でした。나는 돈이 충분하지 않을까 봐 걱정되었다. His parents must be worried sick (=extremely worried).他父母一定担心极了(=非常担心)。Sus padres deben de estar muertos de preocupación (=extremadamente preocupados).Os pais dele devem estar loucos de preocupação (=extremamente preocupados).彼の両親はさぞかし心配でたまらないことだろう(=非常に心配している)。그의 부모님은 걱정이 이만저만이 아닐 것이다(=극도로 걱정하는).2you had me worried spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that someone made you feel anxious because you did not properly understand what they said, or did not realize that it was a joke用于表示因未能正确理解对方所说的话或未意识到那是玩笑而感到紧张不安se usa para decir que alguien te hizo sentir ansioso porque no entendiste bien lo que dijo o no te diste cuenta de que era una bromausado para dizer que alguém te deixou ansioso porque você não entendeu direito o que foi dito ou não percebeu que era uma brincadeira相手の言葉を正しく理解できなかったり、冗談と気づかなかったりして不安を感じたことを表すのに使う상대방이 한 말을 제대로 이해하지 못하거나 농담인 줄 몰라 불안하게 만들었을 때 쓰는 표현:  You had me worried there for a minute!你刚才让我担心了一下!¡Por un momento me tenías preocupado!Por um momento você me deixou preocupado!一瞬ヒヤッとしたよ!잠깐 나 걱정시켰잖아!3the worried well healthy people who are worried that they might be ill or become ill担心自己可能已患病或将来会生病的健康人personas sanas que temen estar enfermas o llegar a estarlopessoas saudáveis que temem estar doentes ou vir a ficar doentes病気かもしれない、または病気になるかもしれないと心配している健康な人병에 걸렸거나 걸릴 수 있다고 걱정하는 건강한 사람들:  Health tests for the worried well should be strictly regulated.针对无病焦虑者的健康检测应受到严格监管。Las pruebas de salud para las personas sanas que temen estar enfermas deberían estar estrictamente reguladas.Os exames de saúde para pessoas saudáveis que temem estar doentes deveriam ser rigorosamente regulamentados.健康なのに病気を心配している人向けの健康診断は厳しく規制されるべきだ。건강 염려증이 있는 사람들을 위한 건강 검사는 엄격히 규제되어야 한다.worriedly adverbCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사very/really worried· We were really worried about him during the divorce.离婚期间,我们真的很担心他。Durante el divorcio estábamos muy preocupados por él.Ficamos muito preocupados com ele durante o divórcio.離婚の間、私たちは彼のことをとても心配していた。이혼하는 동안 우리는 그가 정말 걱정되었다.increasingly worried· The family became increasingly worried about her safety.家人对她的安危越来越感到担心。La familia se fue preocupando cada vez más por su seguridad.A família foi ficando cada vez mais preocupada com a segurança dela.家族は彼女の安全についてますます心配するようになった。가족들은 그녀의 안전에 대해 점점 더 걱정하게 되었다.seriously/deeply worried· Hazel was now seriously worried. Why hadn’t he come back?黑兹尔现在非常担心。他为什么还没回来?Hazel estaba ya seriamente preocupada. ¿Por qué no había vuelto él?Hazel agora estava seriamente preocupada. Por que ele não tinha voltado?ヘイゼルは今や深刻に心配していた。なぜ彼は戻ってこないのか?헤이즐은 이제 심각하게 걱정되었다. 왜 그는 돌아오지 않은 걸까?desperately worried (=extremely worried)· All this time I was desperately worried about my family.这段时间我一直极度担心我的家人。Durante todo este tiempo estuve desesperadamente preocupado por mi familia.Durante todo esse tempo eu estava desesperadamente preocupado com minha família.この間ずっと、私は家族のことをひどく心配していた。이 기간 내내 나는 가족이 몹시 걱정되었다.a little/slightly worried (also a bit worried British English)· I was a bit worried about my exams.我对自己的考试有点担心。Estaba un poco preocupado por mis exámenes.Estava um pouco preocupado com as minhas provas.試験のことが少し心配でした。나는 시험이 약간 걱정되었다.not unduly worried (=not very worried)· Jerry did not sound unduly worried at the prospect of going to jail.杰里对于可能入狱一事听上去并不特别担心。Jerry no parecía estar excesivamente preocupado ante la perspectiva de ir a la cárcel.Jerry não parecia estar excessivamente preocupado com a perspectiva de ir para a prisão.ジェリーは刑務所に行く可能性を前にしても、過度に心配しているようには聞こえなかった。제리는 감옥에 갈 가능성에 지나치게 걱정하는 것 같지 않았다.verbs动词verbosverbos動詞동사be worried· I was so worried!我真是太担心了!¡Estaba tan preocupado!Eu estava tão preocupado!本当に心配したよ!정말 걱정했어!get/become worried· You should have called me. I was getting worried.你应该给我打电话的。我越来越担心了。Deberías haberme llamado. Me estaba preocupando.Você deveria ter me ligado. Eu estava ficando preocupado.電話してくれればよかったのに。心配になってきていたよ。전화했어야지. 나 걱정되기 시작했잖아.look worried· Don’t look so worried! It’ll be fine.别那么一副担心的样子!会没事的。¡No pongas esa cara de preocupación! Va a salir bien.Não fique com essa cara de preocupado! Vai ficar tudo bem.そんなに心配そうな顔をしないで!大丈夫だから。그렇게 걱정스러운 표정 짓지 마! 잘 될 거야.phrases短语fraseslocuçõesフレーズworried sick/stiff (=extremely worried)· Where have you been? We’ve been worried sick!你去哪儿了?我们担心死了!¿Dónde has estado? ¡Hemos estado muertos de preocupación!Onde você estava? Estávamos loucos de preocupação!どこにいたの?ものすごく心配してたんだよ!어디 있었어? 우리 걱정이 이만저만이 아니었잖아!nouns名词sustantivossubstantivos名詞명사a worried expression/look· John came in with a worried look on his face.约翰走进来,脸上带着担忧的神情。John entró con una expresión preocupada en la cara.John entrou com uma expressão preocupada no rosto.ジョンは心配そうな表情で入ってきた。존은 걱정스러운 표정으로 들어왔다.a worried frown· Her worried frown deepened.她忧虑的眉头皱得更深了。Su ceño preocupado se intensificó.Sua carranca preocupada se aprofundou.彼女の心配そうな顔のしわが深まった。그녀의 걱정스러운 눈살이 더 깊어졌다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어worried not feeling happy or relaxed because you keep thinking about a problem or something bad that might happen因不断思虑某问题或可能发生的不好之事而感到不快或无法放松que no se siente feliz ni tranquilo porque no deja de pensar en un problema o en algo malo que podría ocurrirque não se sente feliz nem relaxado porque fica pensando em um problema ou em algo ruim que pode acontecer問題や起こりうる悪いことをくよくよ考え続け、幸せや安らぎを感じられない문제나 일어날 수 있는 나쁜 일을 계속 생각하여 행복하거나 편안하지 않은: · I was worried that you had forgotten our date.我担心你忘了我们的约会。Me preocupaba que hubieras olvidado nuestra cita.Eu estava preocupado que você tivesse esquecido do nosso encontro.あなたが私たちのデートを忘れてしまったのではないかと心配でした。나는 네가 우리 약속을 잊은 게 아닐까 걱정되었다.· It’s awful if you are worried about money.为钱发愁真的很糟糕。Es terrible si estás preocupado por el dinero.É horrível ficar preocupado com dinheiro.お金のことで心配しているなら、それは本当につらいことだ。돈 걱정을 하고 있다면 정말 힘든 일이다.· I was so worried that I couldn’t sleep at all.我担心得根本睡不着。Estaba tan preocupado que no podía dormir en absoluto.Eu estava tão preocupado que não conseguia dormir de jeito nenhum.あまりにも心配で、まったく眠れなかった。너무 걱정되어서 전혀 잠을 잘 수 없었다.anxious worried because you think something bad might happen or has happened. Anxious is more formal than worried, and is often used about a general feeling of worry, when you are not sure what has happened因认为可能发生或已经发生了不好的事情而感到忧虑。anxious 比 worried 更正式,常用于表示一种笼统的担忧感,用于不确定发生了什么的情况preocupado porque cree que algo malo podría ocurrir o ya ha ocurrido. Anxious es más formal que worried y suele usarse para expresar una sensación general de preocupación, cuando no se sabe con certeza qué ha pasadopreocupado porque acha que algo ruim pode acontecer ou já aconteceu. Anxious é mais formal do que worried e costuma ser usado para um sentimento geral de preocupação, quando não se sabe ao certo o que aconteceu悪いことが起こるかもしれない、または起こったかもしれないと思って不安な。anxious は worried よりも改まった語で、何が起きたのか定かでない場合の漠然とした不安感を表すことが多い나쁜 일이 일어날 수도 있거나 이미 일어났다고 생각하여 걱정되는. anxious는 worried보다 격식적이며, 무슨 일이 일어났는지 확실히 모를 때 일반적인 걱정의 감정을 표현하는 데 자주 쓰인다: · A lot of employees are anxious about their jobs.很多员工对自己的工作感到焦虑。Muchos empleados están ansiosos por sus puestos de trabajo.Muitos funcionários estão ansiosos com seus empregos.多くの従業員が自分の仕事について不安を感じている。많은 직원들이 자신의 일자리에 대해 불안해하고 있다.· Anxious relatives waited for news.焦急的亲属在等待消息。Los familiares angustiados esperaban noticias.Parentes ansiosos aguardavam notícias.不安を抱えた身内が知らせを待った。불안한 친척들이 소식을 기다렸다.nervous worried or frightened about something you are going to do or experience, and unable to relax对即将去做或经历的事感到担心或恐惧,无法放松preocupado o asustado por algo que vas a hacer o experimentar, e incapaz de relajarsepreocupado ou com medo de algo que você vai fazer ou vivenciar, e incapaz de relaxarこれからすることや経験することに対して心配または怖く感じ、リラックスできない앞으로 하게 되거나 겪게 될 일에 대해 걱정하거나 두려워하며 편안히 쉬지 못하는: · Everyone feels nervous before an exam.每个人在考试前都会紧张。Todo el mundo se pone nervioso antes de un examen.Todo mundo fica nervoso antes de uma prova.試験の前は誰でも緊張するものだ。누구나 시험 전에 긴장한다.· The thought of going into hospital was making me nervous.一想到要住院,我就感到紧张不安。La idea de entrar al hospital me ponía nervioso.O pensamento de ir para o hospital me deixava nervoso.入院することを思うと不安になった。입원해야 한다는 생각이 나를 불안하게 만들었다.uneasy a little worried because you feel there may be something wrong and you are not sure what is going to happen因感到可能有什么不对劲、又不确定将会发生什么而略感不安un poco preocupado porque sientes que algo puede estar mal y no sabes qué va a pasarum pouco preocupado porque sente que pode haver algo errado e não sabe o que vai acontecer何かがおかしいと感じ、どうなるかわからないため、少し不安な뭔가 잘못된 것 같고 어떻게 될지 몰라 약간 불안한: · When she still wasn’t home by midnight, I began to feel uneasy.到了午夜她还没回家,我开始感到不安。Cuando a medianoche todavía no había llegado a casa, empecé a sentirme intranquilo.Quando ela ainda não tinha chegado em casa à meia-noite, comecei a me sentir inquieto.真夜中になっても彼女が帰宅しないので、不安を感じ始めた。자정이 되어도 그녀가 집에 오지 않자 나는 불안해지기 시작했다.· The total silence was making me feel uneasy.完全的寂静让我感到不安。El silencio total me estaba poniendo intranquilo.O silêncio total estava me deixando inquieto.完全な静寂が私を不安にさせていた。완전한 침묵이 나를 불안하게 만들었다.concerned formal正式formalformalフォーマル격식체 worried, usually about a problem affecting someone else or affecting the country or the world感到忧虑,通常是针对影响他人或影响国家乃至世界的问题preocupado, generalmente por un problema que afecta a otra persona, al país o al mundopreocupado, geralmente com um problema que afeta outra pessoa, o país ou o mundo心配している、主に他者や国・世界に影響する問題について걱정하는, 주로 다른 사람이나 국가 또는 세계에 영향을 미치는 문제에 대해: · Many people are concerned about the current economic situation.许多人对当前的经济形势感到担忧。Mucha gente está preocupada por la situación económica actual.Muitas pessoas estão preocupadas com a situação econômica atual.多くの人が現在の経済状況を懸念している。많은 사람들이 현재 경제 상황에 대해 우려하고 있다.· Police say that they are concerned for the safety of the missing girl.警方表示,他们对那名失踪女孩的安全感到担忧。La policía dice que está preocupada por la seguridad de la niña desaparecida.A polícia diz estar preocupada com a segurança da menina desaparecida.警察は行方不明の少女の安全を案じていると述べている。경찰은 실종된 소녀의 안전에 대해 우려하고 있다고 밝혔다.bothered [not before noun] worried by something that happens – often used in negative sentences因发生的事而感到烦恼——常用于否定句preocupado por algo que ocurre; se usa con frecuencia en oraciones negativaspreocupado com algo que acontece — frequentemente usado em frases negativas起きたことに対して気にする——しばしば否定文で使われる일어난 일에 마음이 쓰이는 — 주로 부정문에서 쓰인다: · She didn’t seem particularly bothered by the news.她对这个消息似乎并不特别在意。No parecía que la noticia le afectara especialmente.Ela não pareceu particularmente incomodada com a notícia.彼女はそのニュースに特に気にしている様子はなかった。그녀는 그 소식에 특별히 신경 쓰이는 것 같지 않았다.troubled very worried, so that you think about something a lot非常担忧,以至于反复思虑某事muy preocupado, tanto que piensas mucho en algomuito preocupado, a ponto de pensar muito em algo非常に心配で、何かについて何度も考えてしまう매우 걱정되어 어떤 것에 대해 계속 생각하게 되는: · She fell into a troubled sleep.她陷入了不安的睡眠。Cayó en un sueño agitado.Ela caiu em um sono agitado.彼女は落ち着かない眠りに落ちた。그녀는 불안한 잠에 빠져들었다.· a troubled expression忧虑的神情una expresión angustiadauma expressão angustiada苦悩した表情괴로운 표정· ‘Are you okay, Ben? You look troubled.’"你没事吧,本?你看起来很烦恼。""¿Estás bien, Ben? Pareces preocupado.""Você está bem, Ben? Você parece perturbado."「大丈夫、ベン?悩んでいるように見えるよ。」"괜찮아요, 벤? 걱정이 있어 보여요."apprehensive especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 a little worried about something you are going to do, or about the future, because you are not sure what it will be like因不确定将要做的事或未来会是怎样而感到些许担忧un poco preocupado por algo que vas a hacer o por el futuro, porque no sabes cómo seráum pouco preocupado com algo que vai fazer ou com o futuro, porque não sabe como vai serこれからすることや将来についてどうなるかわからないため、少し不安な앞으로 할 일이나 미래가 어떨지 몰라 약간 걱정되는: · I felt a bit apprehensive about seeing him again after so long.这么久没见,再次见到他我感到有点忐忑。Me sentí un poco aprensivo ante la idea de verlo de nuevo después de tanto tiempo.Fiquei um pouco apreensivo com a ideia de vê-lo novamente depois de tanto tempo.こんなに長い間が経って彼に再会することが、少し不安に感じられた。이렇게 오랜만에 그를 다시 만나는 것이 약간 두렵게 느껴졌다.stressed (out) informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 very worried and tired because of problems, too much work etc, and unable to relax or enjoy life因问题、工作过多等而极度焦虑、疲惫,无法放松或享受生活muy preocupado y agotado a causa de problemas, exceso de trabajo, etc., e incapaz de relajarse o disfrutar de la vidamuito preocupado e cansado por causa de problemas, excesso de trabalho etc., e incapaz de relaxar ou aproveitar a vida問題や過労などのために非常に心配で疲れており、くつろいだり人生を楽しんだりできない문제나 과도한 업무 등으로 매우 걱정되고 지쳐서 쉬거나 삶을 즐기지 못하는: · He’d been working ten hours a day for ages and was stressed out.他长时间每天工作十个小时,整个人精疲力竭、压力巨大。Llevaba mucho tiempo trabajando diez horas al día y estaba agotado por el estrés.Ele estava trabalhando dez horas por dia há muito tempo e estava completamente estressado.彼は長い間、毎日10時間働き続けており、すっかりストレスで参ってしまっていた。그는 오랫동안 하루에 열 시간씩 일해왔으며 완전히 지쳐 있었다.· an extremely stressed single mother一位压力极大的单身母亲una madre soltera extremadamente estresadauma mãe solteira extremamente estressada極度にストレスを抱えたシングルマザー극도로 스트레스를 받는 싱글맘