PolyDict.cc
    worryworry1 /ˈwʌri $ ˈwɜːri/ verb (past tense and past participle worried, present participle worrying, third person singular worries) 1be anxious [intransitive] to be anxious or unhappy about someone or something, so that you think about them a lot对某人或某事感到焦虑或不安,以至于经常思虑于此estar ansioso o preocupado por alguien o algo de tal modo que uno piensa en ello constantementesentir ansiedade ou infelicidade em relação a alguém ou algo, a ponto de pensar muito nisso誰かや何かについて不安や心配を感じ、そのことをいつも考えてしまうこと누군가 또는 무언가에 대해 불안하거나 걱정되어 그것에 대해 많이 생각하다worry about I worry about my daughter.我为女儿担心。Me preocupo por mi hija.Eu me preocupo com minha filha.娘のことが心配だ。나는 딸이 걱정된다. You’ve really got no need to worry about your weight.你真的没必要为自己的体重担心。Realmente no tienes por qué preocuparte por tu peso.Você realmente não precisa se preocupar com seu peso.体重のことは本当に心配する必要はないよ。당신은 정말 체중 걱정을 할 필요가 없어요.worry (that) She worried that she wasn’t doing enough to help.她担心自己帮的忙不够多。Le preocupaba no estar haciendo lo suficiente para ayudar.Ela ficava preocupada de não estar fazendo o suficiente para ajudar.彼女は自分が十分に助けられていないのではないかと心配していた。그녀는 자신이 충분히 도움을 주지 못하고 있다는 것이 걱정되었다.worry over Dad worries over the slightest thing.爸爸对最小的事情都会烦恼。Papá se preocupa por la más mínima cosa.Papai se preocupa com a menor coisa.お父さんはちょっとしたことでも心配する。아빠는 아주 사소한 일에도 걱정한다. Don’t tell Mum about this – she’s got enough to worry about (=she already has a lot of problems or is very busy).别把这件事告诉妈妈——她已经够烦心的了(=她已经有很多问题要应付,或者很忙)。No le cuentes esto a mamá – ya tiene bastante de qué preocuparse (=ya tiene muchos problemas o está muy ocupada).Não conte isso para a mãe – ela já tem o suficiente com que se preocupar (=ela já tem muitos problemas ou está muito ocupada).このことはお母さんに言わないで——彼女はもう十分心配事を抱えているんだから(=すでに多くの問題があるか、とても忙しい)。이 일을 엄마한테 말하지 마 — 엄마는 이미 걱정거리가 충분히 많아 (=이미 문제가 많거나 매우 바쁜 상태이다).GRAMMAR: Prepositions with worry语法:worry 的介词搭配GRAMÁTICA: Preposiciones con worryGRAMÁTICA: Preposições com worry文法:worry と使う前置詞문법: worry와 함께 쓰는 전치사You worry about someone or something: · Don’t worry about me.· They worry about the cost.• worry about 表示担心某人或某事:· Don't worry about me.· They worry about the cost.• Se usa worry about para referirse a alguien o algo: · Don't worry about me.· They worry about the cost.• Usa-se worry about para se referir a alguém ou algo: · Don't worry about me.· They worry about the cost.• 誰かや何かを心配するときはworry aboutを使う:· Don't worry about me.· They worry about the cost.• 누군가 또는 무언가를 걱정할 때는 worry about을 씁니다: · Don't worry about me.· They worry about the cost.If you worry over something, you spend a lot of time worrying about it: · She worries over how to help him. Don’t say: worry for something• worry over something 表示花大量时间为某事烦恼:· She worries over how to help him. ✗不说:worry for something• worry over something significa pasar mucho tiempo preocupándose por algo: · She worries over how to help him. ✗No se dice: worry for something• worry over something significa gastar muito tempo se preocupando com algo: · She worries over how to help him. ✗Não se diz: worry for something• worry over somethingはあることについて長い時間をかけて心配することを意味する:· She worries over how to help him. ✗worry for somethingとは言わない• worry over something은 어떤 것에 대해 많은 시간을 걱정하며 보내는 것을 뜻합니다: · She worries over how to help him. ✗worry for something이라고는 하지 않습니다2don’t worry spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used when you are trying to make someone feel less anxious用于安慰某人,使其减轻焦虑se usa cuando se intenta tranquilizar a alguienusado quando se tenta fazer alguém se sentir menos ansioso相手を安心させようとするときに使う누군가를 안심시키려 할 때 사용:  Don’t worry, darling, Daddy’s here.别担心,宝贝,爸爸在这呢。No te preocupes, cariño, papá está aquí.Não se preocupe, meu bem, papai está aqui.心配しないで、ね、パパがいるよ。걱정하지 마, 아가야, 아빠가 여기 있잖아.worry if Don’t worry if you can’t finish all the questions.如果答不完所有题也不用担心。No te preocupes si no puedes terminar todas las preguntas.Não se preocupe se não conseguir terminar todas as questões.すべての問題を解けなくても心配しないで。모든 문제를 다 끝내지 못해도 걱정하지 마세요. b)used to tell someone that they do not need to do something用于告诉某人不必做某事se usa para decirle a alguien que no necesita hacer algousado para dizer a alguém que não precisa fazer algo何かをする必要がないと相手に伝えるときに使う상대방이 어떤 일을 할 필요가 없다고 말할 때 사용worry about Don’t worry about sorting them out – I’ll do it later.不用费心整理它们——我等会儿来做。No te preocupes por ordenarlos – yo lo haré después.Não se preocupe em organizá-los – eu farei isso mais tarde.それを片付けることは気にしないで——後で私がやるから。그것들 정리하는 거 신경 쓰지 마 — 내가 나중에 할게. c)used to tell someone that you will definitely do something用于告诉某人你一定会做某事se usa para decirle a alguien que definitivamente harás algousado para dizer a alguém que você definitivamente fará algo必ずやると相手に伝えるときに使う자신이 반드시 어떤 일을 할 것이라고 상대방에게 말할 때 사용:  Don’t you worry, I’ll make sure he does his fair share.你放心,我会确保他尽到自己应有的那份。No te preocupes, me aseguraré de que él haga su parte.Pode ficar tranquilo, vou garantir que ele faça a sua parte.心配しないで、彼がちゃんと自分の分を担うようにするから。걱정하지 마, 그가 자기 몫을 다 하도록 내가 확실히 할게.3make somebody anxious [transitive] to make someone feel anxious about something使某人对某事感到焦虑hacer que alguien se sienta ansioso por algofazer alguém se sentir ansioso em relação a algo誰かをある物事について不安にさせる누군가를 어떤 것에 대해 불안하게 만들다:  The recent changes in the Earth’s climate are beginning to worry scientists.近期地球气候的变化开始让科学家们感到担忧。Los recientes cambios en el clima de la Tierra están empezando a preocupar a los científicos.As mudanças recentes no clima da Terra estão começando a preocupar os cientistas.近年の地球の気候変動が科学者たちを心配させ始めている。지구 기후의 최근 변화가 과학자들을 걱정시키기 시작했다. I didn’t tell Mum and Dad – I didn’t want to worry them.我没有告诉爸妈——我不想让他们担心。No les dije nada a mamá y papá – no quería preocuparlos.Não contei para mamãe e papai – não queria preocupá-los.お父さんとお母さんには言わなかった——心配させたくなかったから。엄마 아빠한테는 말하지 않았어 — 걱정시키고 싶지 않았거든.what worries me is .../the (only) thing that worries me is ... The only thing that worries me is the food. I don’t want to get food poisoning.唯一让我担心的是食物。我不想食物中毒。Lo único que me preocupa es la comida. No quiero sufrir una intoxicación alimentaria.A única coisa que me preocupa é a comida. Não quero ter uma intoxicação alimentar.私が唯一心配なのは食べ物のことだ。食中毒になりたくない。나를 걱정시키는 유일한 것은 음식이다. 식중독에 걸리고 싶지 않다.it worries somebody that/how/when Doesn’t it worry you that Sarah spends so much time away from home?Sarah老是不在家,这不让你担心吗?¿No te preocupa que Sarah pase tanto tiempo fuera de casa?Não te preocupa que a Sarah passe tanto tempo fora de casa?Sarahがそんなに長く家を空けていることが心配じゃないの?Sarah가 집을 비우는 시간이 그렇게 많은 게 걱정되지 않아요?worry yourself (=feel anxious, especially when there is no need to)(=感到焦虑,尤其是在没有必要的情况下)(=sentirse ansioso, especialmente cuando no es necesario)(=sentir ansiedade, especialmente quando não há necessidade)(=特に必要もないのに不安になること)(=불안을 느끼다, 특히 그럴 필요가 없을 때) You’re worrying yourself unnecessarily.你在白白地让自己担心。Te estás preocupando innecesariamente.Você está se preocupando desnecessariamente.不必要に自分を不安にさせているよ。당신은 쓸데없이 스스로 걱정하고 있어요.4not to worry British English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something is not important用于表示某事无关紧要se usa para decir que algo no tiene importanciausado para dizer que algo não é importante何かが大したことではないと言うときに使う어떤 것이 중요하지 않다고 말할 때 사용:  Not to worry, we can always go another time.没什么大不了的,我们随时可以改天再去。No hay problema, siempre podemos ir en otro momento.Não tem problema, sempre podemos ir em outro momento.大丈夫、また別の機会に行けばいいよ。걱정 말아요, 다음에 또 갈 수 있잖아요.5nothing to worry about spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that something is not as serious or difficult as they think用于告诉某人某事并没有他们想象的那么严重或困难se usa para decirle a alguien que algo no es tan grave o difícil como creeusado para dizer a alguém que algo não é tão sério ou difícil quanto parece何かが思っているほど深刻でも難しくもないと相手に伝えるときに使う어떤 것이 상대방이 생각하는 것만큼 심각하거나 어렵지 않다고 말할 때 사용:  It’s just a check-up – nothing to worry about.只是例行检查——没什么好担心的。Solo es una revisión, no hay nada de qué preocuparse.É só um check-up – nada para se preocupar.ただの検診だよ——何も心配することはないよ。그냥 정기 검진이에요 — 걱정할 거 없어요.6annoy [transitive] to annoy someone使某人烦恼molestar a alguienincomodar alguém誰かをいらいらさせる누군가를 귀찮게 하다 SYN  bother:  The heat didn’t seem to worry him.炎热似乎并没有让他感到困扰。El calor no parecía molestarle.O calor não parecia incomodá-lo.暑さは彼を気にさせなかったようだった。더위는 그를 전혀 신경 쓰이게 하지 않는 것 같았다.7animal [transitive] if a dog worries sheep, it tries to bite or kill them狗追咬羊群,试图撕咬或杀死它们dicho de un perro: intentar morder o matar a las ovejas persiguiéndolasdito de um cachorro: tentar morder ou matar ovelhas, perseguindo-as犬が羊に噛みつこうとしたり殺そうとしたりする개가 양을 물거나 죽이려 하다worry at something phrasal verb1if an animal worries at a bone or piece of meat, it bites and shakes it动物咬住骨头或肉块并来回摇晃dicho de un animal: morder y sacudir un hueso o un trozo de carnedito de um animal: morder e sacudir um osso ou pedaço de carne動物が骨や肉片に噛みつきながら振り回す동물이 뼈나 고기 조각을 물고 흔들다2if you worry at a problem, you think about it a lot in order to find a solution反复思考某个问题,以求找到解决方法darle vueltas a un problema, pensando mucho en él para encontrar una soluciónpensar muito em um problema buscando uma solução解決策を見つけるためにある問題についてじっくり考え続ける해결책을 찾기 위해 어떤 문제에 대해 깊이 생각하다
    worryworry2 noun (plural worries) 1[countable] a problem that you are anxious about or are not sure how to deal with令人焦虑或不知如何应对的问题un problema que te preocupa o que no sabes cómo resolverum problema que te preocupa ou sobre o qual não sabe como agir不安を感じている、またはどう対処すればよいかわからない問題불안하거나 어떻게 처리해야 할지 모르는 문제somebody’s main/biggest/real etc worry My main worry is finding somewhere to live.我最大的担心是找到住处。Mi principal preocupación es encontrar dónde vivir.Minha maior preocupação é encontrar um lugar para morar.私の最大の悩みは住む場所を見つけることだ。내 가장 큰 걱정은 살 곳을 찾는 것이다. I had a lot of financial worries.我有很多财务上的烦恼。Tenía muchas preocupaciones económicas.Eu tinha muitas preocupações financeiras.経済的な悩みがたくさんあった。나는 재정적인 걱정이 많았다.be a worry to/for somebody Money was always a big worry for us.钱的问题一直是我们的一大心病。El dinero siempre fue una gran preocupación para nosotros.O dinheiro sempre foi uma grande preocupação para nós.お金はいつも私たちにとって大きな悩みだった。돈은 항상 우리에게 큰 걱정거리였다.Register语体RegistroRegistro語域어체In written English, people often prefer to use concern rather than worry, because it sounds more formal:· One of voters’ key concerns is crime.在书面英语中,人们通常倾向于使用 concern 而非 worry,因为前者听起来更正式:· One of voters' key concerns is crime.(选民的主要关切之一是犯罪问题。)En inglés escrito, la gente suele preferir concern en lugar de worry, porque suena más formal: · One of voters' key concerns is crime.(Una de las principales preocupaciones de los votantes es el crimen.)No inglês escrito, as pessoas geralmente preferem usar concern em vez de worry, pois soa mais formal: · One of voters' key concerns is crime.(Uma das principais preocupações dos eleitores é o crime.)書き言葉の英語では、worryよりconcernを好む傾向がある。より改まった印象を与えるからだ:· One of voters' key concerns is crime.(有権者の主要な懸念の一つは犯罪だ。)문어체 영어에서는 더 격식 있게 들리기 때문에 worry보다 concern을 선호하는 경향이 있다: · One of voters' key concerns is crime.(유권자들의 주요 관심사 중 하나는 범죄다.)2[countable, uncountable] the feeling of being anxious about something对某事感到焦虑的心情la sensación de estar ansioso por algoo sentimento de estar ansioso em relação a algo何かについて不安を感じること어떤 것에 대해 불안을 느끼는 감정be frantic/sick/desperate etc with worry (=feel extremely anxious)(=极度焦虑)(=sentirse extremadamente ansioso)(=sentir-se extremamente ansioso)(=極度に不安を感じる)(=극도로 불안해하다) His mother was desperate with worry.他母亲急得不知如何是好。Su madre estaba desesperada de preocupación.Sua mãe estava desesperada de tanta preocupação.彼の母親は心配のあまり途方に暮れていた。그의 어머니는 걱정으로 절망적이었다. He’s been a constant source of worry.他一直是个让人操不完心的人。Ha sido una fuente constante de preocupación.Ele tem sido uma fonte constante de preocupação.彼はずっと心配の種であり続けている。그는 끊임없는 걱정거리였다.worry about We had no worries about safety.我们对安全问题毫无担忧。No teníamos ninguna preocupación respecto a la seguridad.Não tínhamos nenhuma preocupação com a segurança.安全についての心配は全くなかった。우리는 안전에 대한 걱정이 전혀 없었다.3no worries British English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to agree to what someone wants and to say that it will be no problem用于表示同意某人的请求,并表示不成问题se usa para acceder a lo que alguien pide y decir que no habrá ningún problemausado para concordar com o que alguém quer e dizer que não será problema相手の要望に同意し、問題ないと伝えるときに使う상대방이 원하는 것에 동의하고 문제없다고 말할 때 사용:  ‘Can you deliver on Thursday?’ ‘Yeah, no worries, mate.’"你能在周四送货吗?""当然,没问题,老兄。""¿Puedes entregar el jueves?" "Sí, sin problema, amigo.""Você pode entregar na quinta-feira?" "Sim, sem problema, cara."「木曜日に配達できますか?」「ええ、問題ありませんよ。」"목요일에 배달할 수 있어요?" "네, 걱정 마세요."COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사somebody’s main/biggest worry· My biggest worry is that I might make a fool of myself.· 我最大的担心是自己可能会出丑。· Mi mayor preocupación es que pueda hacer el ridículo.· Minha maior preocupação é acabar me envergonhando.· 私の最大の心配は、自分が恥をかくかもしれないことだ。· 나의 가장 큰 걱정은 내가 망신을 당할 수도 있다는 것이다.a major/big/great worry· Traffic congestion is not yet a major worry in the area.· 交通拥堵目前还不是该地区的主要问题。· La congestión del tráfico no es todavía una preocupación importante en la zona.· O congestionamento de trânsito ainda não é uma grande preocupação na região.· 交通渋滞はこの地域ではまだ大きな問題になっていない。· 교통 혼잡은 아직 이 지역에서 큰 걱정거리가 아니다.a real worry· It's a real worry that he is so far away.· 他在那么远的地方,真让人担心。· Es una verdadera preocupación que esté tan lejos.· É uma preocupação real ele estar tão longe.· 彼がそんなに遠くにいることは本当に心配だ。· 그가 그렇게 멀리 있다는 것이 정말 걱정이다.somebody's only worry· My only worry was that she wouldn't like it.· 我唯一担心的是她可能不喜欢。· Mi única preocupación era que no le gustara.· Minha única preocupação era que ela não gostasse.· 私の唯一の心配は彼女が気に入らないかもしれないことだった。· 내 유일한 걱정은 그녀가 마음에 들어하지 않을 것이라는 점이었다.a constant worry· For shopkeepers here, break-ins are a constant worry.· 对这里的店主来说,盗窃入室是一个持续的隐忧。· Para los comerciantes de aquí, los robos con allanamiento son una preocupación constante.· Para os comerciantes daqui, os arrombamentos são uma preocupação constante.· ここの店主にとって、侵入盗は絶えない悩みの種だ。· 이곳 상인들에게 침입 절도는 끊임없는 걱정거리다.a nagging worry (=one that you keep worrying about)· She had a little nagging worry in the back of her mind about how Mickey would react.· 她心里有个挥之不去的小小担忧,不知道Mickey会有什么反应。· Tenía una pequeña preocupación persistente en el fondo de su mente sobre cómo reaccionaría Mickey.· Havia uma pequena preocupação persistente no fundo de sua mente sobre como Mickey reagiria.· Mickeyがどう反応するかについて、彼女の頭の片隅にちょっとした気がかりがずっとあった。· 그녀는 Mickey가 어떻게 반응할지에 대한 작은 걱정이 마음 한편에 계속 맴돌았다.financial/money worries· Bach’s last years were clouded by financial worries.· 巴赫的晚年因财务困境而蒙上了阴影。· Los últimos años de Bach estuvieron ensombrecidos por preocupaciones económicas.· Os últimos anos de Bach foram marcados por preocupações financeiras.· バッハの晩年は財政的な悩みに曇らされていた。· 바흐의 말년은 재정적인 걱정으로 그늘져 있었다.a worry is unfounded (=there is no reason to worry)· Fortunately their worries were unfounded and the astronauts returned safely to Earth.· 幸运的是,他们的担忧是多余的,宇航员们安全返回了地球。· Afortunadamente, sus temores resultaron infundados y los astronautas regresaron sanos y salvos a la Tierra.· Felizmente, as preocupações eram infundadas e os astronautas retornaram em segurança à Terra.· 幸いなことに、彼らの心配は杞憂に終わり、宇宙飛行士たちは無事に地球に帰還した。· 다행히도 그들의 걱정은 근거가 없었고, 우주비행사들은 무사히 지구로 귀환했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズa source/cause of worry· Her children were a constant source of worry.· 她的孩子们一直是她操心的来源。· Sus hijos eran una fuente constante de preocupación.· Seus filhos eram uma fonte constante de preocupação.· 彼女の子供たちはずっと心配の種であり続けた。· 그녀의 아이들은 끊임없는 걱정의 원천이었다.be sick/frantic with worry· The girl's mother was sick with worry over her missing daughter.· 女孩的母亲因女儿失踪而担忧成疾。· La madre de la niña estaba enferma de preocupación por su hija desaparecida.· A mãe da menina estava doente de preocupação com a filha desaparecida.· その少女の母親は、行方不明になった娘のことで心配のあまり体を壊していた。· 소녀의 어머니는 실종된 딸 때문에 걱정으로 몸이 아플 지경이었다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어something that makes you worried令人忧虑的事情algo que te hace preocupartealgo que faz você se preocupar心配の種となるもの걱정을 유발하는 것worry a problem that you are anxious about or are not sure how to deal with令人焦虑或不知如何应对的问题un problema que te preocupa o que no sabes cómo resolverum problema que te preocupa ou sobre o qual não sabe como agir不安を感じている、またはどう対処すればよいかわからない問題불안하거나 어떻게 처리해야 할지 모르는 문제: · You should discuss your worries with your parents.· 你应该把你的烦恼和父母谈谈。· Deberías hablar de tus preocupaciones con tus padres.· Você deveria conversar sobre suas preocupações com seus pais.· 悩みは両親に話したほうがいい。· 걱정되는 것들을 부모님과 이야기해야 해요.· Worries about the company’s performance sent its share prices falling.· 对公司业绩的担忧导致其股价下跌。· Las preocupaciones por el rendimiento de la empresa hicieron caer sus cotizaciones.· As preocupações com o desempenho da empresa fizeram o preço das ações cair.· 会社の業績への懸念がその株価を下落させた。· 회사 실적에 대한 우려로 주가가 하락했다.concern a situation that makes you feel worried, especially a problem that affects a lot of people, but that may not affect you personally令人担忧的情况,尤指影响众多人群、但未必直接影响到你本人的问题una situación que te preocupa, en especial un problema que afecta a mucha gente pero que puede no afectarte personalmenteuma situação que faz você se sentir preocupado, especialmente um problema que afeta muitas pessoas, mas que pode não afetar você pessoalmente心配を引き起こす状況、特に多くの人に影響するが自分自身には直接関係しないかもしれない問題걱정을 유발하는 상황, 특히 많은 사람들에게 영향을 미치지만 개인적으로는 영향을 받지 않을 수도 있는 문제: · One concern is the effects of these chemicals on the environment.· 令人担忧的问题之一是这些化学物质对环境的影响。· Una preocupación es el efecto de estos productos químicos sobre el medio ambiente.· Uma preocupação é o efeito dessas substâncias químicas no meio ambiente.· 懸念の一つは、これらの化学物質が環境に与える影響だ。· 한 가지 우려 사항은 이 화학물질들이 환경에 미치는 영향이다.· Our main concern is that the boys are well looked after while their parents are away.· 我们最关心的是,父母不在的时候这些男孩子能得到妥善照料。· Nuestra principal preocupación es que los chicos estén bien atendidos mientras sus padres estén fuera.· Nossa principal preocupação é que os meninos estejam bem cuidados enquanto os pais estiverem fora.· 私たちの主な心配は、親が不在の間、男の子たちがちゃんと世話されているかどうかだ。· 우리의 주된 걱정은 부모가 없는 동안 남자아이들이 잘 돌봄을 받는 것이다.troubles problems in your life that you are worried about生活中令你烦恼的问题problemas en tu vida que te preocupanproblemas na sua vida com os quais você está preocupado悩みを抱えている生活上の問題걱정되는 삶의 문제들: · I don't want to bore you with my troubles.· 我不想用自己的烦恼来烦你。· No quiero aburrirte con mis problemas.· Não quero entediar você com os meus problemas.· 自分の悩みであなたを退屈させたくない。· 내 문제로 당신을 지루하게 하고 싶지 않아요.· She has enough troubles of her own at the moment.· 她目前自己已经有够多的烦恼了。· Ella ya tiene suficientes problemas propios en este momento.· Ela já tem problemas suficientes seus no momento.· 彼女は今、自分自身でも十分問題を抱えている。· 그녀는 지금 자신만의 고민이 이미 충분히 많다.· I hope all our troubles will be over soon.· 我希望我们所有的烦恼都能很快结束。· Espero que todos nuestros problemas terminen pronto.· Espero que todos os nossos problemas acabem em breve.· 私たちの悩みがすべて早く終わることを願っている。· 우리의 모든 고민이 곧 끝나길 바란다.cares written书面escritoescrito書き言葉문어체 problems or responsibilities in your life that make you worry生活中令你忧虑的问题或责任problemas o responsabilidades en tu vida que te causan preocupaciónproblemas ou responsabilidades na sua vida que fazem você se preocupar心配を引き起こす生活上の問題や責任걱정을 유발하는 삶의 문제나 책임: · She was not ready for the cares and responsibilities of running a family.· 她还没准备好承担经营一个家庭所带来的操劳和责任。· Ella no estaba preparada para las preocupaciones y responsabilidades de llevar una familia.· Ela não estava pronta para os encargos e responsabilidades de cuidar de uma família.· 彼女は家庭を切り盛りすることの苦労と責任に向き合う準備ができていなかった。· 그녀는 가정을 꾸리는 일의 걱정과 책임에 아직 준비가 되어 있지 않았다.· A holiday would give them chance to forget about all their cares.· 一次假期可以让他们有机会忘掉所有的烦恼。· Unas vacaciones les darían la oportunidad de olvidar todas sus preocupaciones.· Um período de férias daria a eles a chance de esquecer todas as suas preocupações.· 休暇があれば、すべての悩みを忘れる機会が持てるだろう。· 휴가는 그들이 모든 걱정을 잊을 기회를 줄 것이다.hang-up informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a feeling of worry or embarrassment about something personal, such as your appearance or relationships with other people对个人事务(如外貌或人际关系)感到担忧或难堪的情绪sentimiento de preocupación o vergüenza sobre algo personal, como el aspecto físico o las relaciones con los demássentimento de preocupação ou embaraço em relação a algo pessoal, como aparência ou relacionamentos com outras pessoas外見や人間関係など個人的なことについて感じる心配や恥ずかしさ외모나 대인관계 같은 개인적인 것에 대한 걱정이나 당혹감: · She has a hang-up about her nose.· 她对自己的鼻子很在意。· Tiene un complejo con su nariz.· Ela tem um complexo com o nariz.· 彼女は自分の鼻をひどく気にしている。· 그녀는 자신의 코에 콤플렉스가 있다.· We all have our hang-ups.· 我们每个人都有自己的心结。· Todos tenemos nuestros complejos.· Todo mundo tem seus complexos.· 誰にでも気にしていることはある。· 우리 모두는 각자의 콤플렉스가 있다.the feeling of being worried感到担忧的情绪la sensación de estar preocupadoo sentimento de estar preocupado心配している感覚걱정하는 느낌worry the feeling of not being happy or relaxed and thinking a lot about a problem or something that is wrong无法愉快或放松、不断思虑某个问题或不对劲之事的感觉la sensación de no estar contento ni relajado y de pensar mucho en un problema o en algo que va mala sensação de não estar feliz ou relaxado e de ficar pensando muito em um problema ou em algo errado楽しくもなく落ち着きもなく、問題や何か不具合なことについてずっと考えてしまう感覚행복하지도 편안하지도 않으면서 어떤 문제나 잘못된 것에 대해 많이 생각하는 느낌: · She was sick with worry over her daughter.· 她为女儿担忧得病了。· Estaba enferma de preocupación por su hija.· Ela ficou doente de tanto se preocupar com a filha.· 彼女は娘のことで心配のあまり体を壊した。· 그녀는 딸 걱정에 몸이 아플 지경이었다.· the look of worry on his face· 他脸上流露出的担忧神情· la expresión de preocupación en su rostro· a expressão de preocupação no rosto dele· 彼の顔に浮かんだ心配そうな表情· 그의 얼굴에 나타난 걱정스러운 표정anxiety the feeling of being worried because you think that something bad has happened or will happen, and you feel that you have no control over the situation因担心坏事已经发生或将要发生、且感到无法掌控局势而产生的不安感la sensación de estar preocupado porque se cree que algo malo ha ocurrido o va a ocurrir, y se siente que no se tiene control sobre la situacióno sentimento de estar preocupado porque se acha que algo ruim aconteceu ou vai acontecer, e se sente que não há controle sobre a situação悪いことが起きた、または起きるだろうと思い、状況をコントロールできないと感じることから生じる不安感나쁜 일이 일어났거나 일어날 것 같고 상황을 통제할 수 없다는 느낌에서 오는 불안감: · The thought of having to give a speech filled me with anxiety.· 一想到要发表演讲,我就充满了焦虑。· La idea de tener que dar un discurso me llenó de angustia.· A ideia de ter que fazer um discurso me encheu de ansiedade.· スピーチをしなければならないという考えが、私を不安でいっぱいにした。· 연설을 해야 한다는 생각에 나는 불안으로 가득 찼다.· The increase in heating costs is causing a lot of anxiety among elderly people.· 供暖费用的上涨在老年人中引发了很大的焦虑。· El aumento de los costos de calefacción está causando mucha ansiedad entre las personas mayores.· O aumento nos custos de aquecimento está causando muita ansiedade entre os idosos.· 暖房費の上昇が高齢者の間に大きな不安を引き起こしている。· 난방비 인상이 노인들 사이에 많은 불안을 야기하고 있다.concern a worried feeling – use this especially when many people are worried about a problem that affects everyone担忧的情绪——尤用于指众多人共同关切某个影响所有人的问题una sensación de preocupación – úsese especialmente cuando muchas personas están preocupadas por un problema que afecta a todosum sentimento de preocupação – use especialmente quando muitas pessoas estão preocupadas com um problema que afeta a todos心配な気持ち——多くの人が全員に影響する問題を心配しているときに特に使う걱정스러운 느낌 — 특히 많은 사람들이 모두에게 영향을 미치는 문제를 걱정할 때 사용: · The shortage of water is beginning to cause widespread concern.· 缺水问题开始引发广泛的担忧。· La escasez de agua está empezando a generar una preocupación generalizada.· A escassez de água está começando a causar uma preocupação generalizada.· 水不足が広範な懸念を引き起こし始めている。· 물 부족이 광범위한 우려를 일으키기 시작했다.stress the feeling of being worried all the time, for example about work or personal problems, which can make you ill or very tired持续感到焦虑(如对工作或个人问题的担忧)的状态,可能导致患病或极度疲劳la sensación de estar preocupado constantemente, por ejemplo por el trabajo o problemas personales, que puede provocar enfermedad o un agotamiento extremoa sensação de estar preocupado o tempo todo, por exemplo com o trabalho ou problemas pessoais, o que pode causar doenças ou cansaço extremo例えば仕事や個人的な問題について常に心配し続ける状態で、体調不良や極度の疲労をもたらすことがある예를 들어 일이나 개인적인 문제에 대해 항상 걱정하는 느낌으로, 몸이 아프거나 매우 피곤하게 만들 수 있는 것: · Her financial problems were causing her a lot of stress.· 她的经济问题给她带来了很大的压力。· Sus problemas económicos le estaban causando mucho estrés.· Os problemas financeiros dela estavam causando muito estresse.· 経済的な問題が彼女に多大なストレスを与えていた。· 재정적인 문제가 그녀에게 많은 스트레스를 주고 있었다.anguish a feeling of extreme mental suffering caused by worry由忧虑引起的极度精神痛苦una sensación de sufrimiento mental extremo causado por la preocupaciónum sentimento de sofrimento mental extremo causado pela preocupação心配によって引き起こされる極度の精神的苦痛걱정으로 인한 극심한 정신적 고통: · How could her parents survive the anguish of not knowing what had happened to her?· 她的父母怎能承受不知道她遭遇了什么这种痛苦?· ¿Cómo podían soportar sus padres la angustia de no saber qué le había pasado?· Como os pais dela poderiam suportar a angústia de não saber o que havia acontecido com ela?· 彼女の身に何が起きたかわからないという苦悶を、両親はどうやって耐え忍ぶことができるだろうか?· 그녀의 부모님은 그녀에게 무슨 일이 일어났는지 모르는 괴로움을 어떻게 견딜 수 있었을까?· When she spoke, her voice was full of anguish.· 当她开口说话时,声音里充满了痛苦。· Cuando habló, su voz estaba llena de angustia.· Quando ela falou, sua voz estava cheia de angústia.· 彼女が話したとき、その声は苦悶に満ちていた。· 그녀가 말을 할 때, 그녀의 목소리는 고뇌로 가득 차 있었다.angst a strong feeling of worry and anxiety because you are worried about your life, your future, or what you should do in a particular situation因担忧自己的生活、未来或在特定情况下该如何行动而产生的强烈焦虑感un fuerte sentimiento de preocupación y ansiedad por la propia vida, el futuro o lo que se debería hacer en una situación concretaum forte sentimento de preocupação e ansiedade por causa da própria vida, do futuro ou do que se deve fazer em uma situação específica自分の人生、将来、または特定の状況でどうすべきかについての強い心配と不安の感情자신의 삶, 미래, 또는 특정 상황에서 어떻게 해야 하는지에 대한 걱정과 불안의 강한 감정: · The letter was full of teenage angst - would she ever be able to find another boyfriend?· 这封信充满了青春期的苦恼——她还能再找到一个男朋友吗?· La carta estaba llena de angustia adolescente: ¿podría alguna vez encontrar otro novio?· A carta estava cheia de angústia adolescente — ela algum dia conseguiria encontrar outro namorado?· その手紙は10代らしい不安でいっぱいだった——彼女はまた別の彼氏を見つけられるのだろうかと。· 편지는 십대의 불안으로 가득했다 — 그녀는 과연 다른 남자친구를 찾을 수 있을까?· There was much angst about the decision.· 这个决定引发了很多焦虑。· La decisión suscitó mucha angustia.· Havia muita angústia em torno da decisão.· その決定について多くの不安と苦悩があった。· 그 결정에 대한 불안이 많았다.