wringwring /rɪŋ/ verb (past tense and past participle wrung /rʌŋ/) [transitive]
1
[always + adverb/preposition] to succeed in getting something from someone, but only after a lot of effort费尽努力从某人处获得某物lograr obtener algo de alguien, pero solo después de mucho esfuerzoconseguir obter algo de alguém, mas somente após muito esforço多大な努力の末に、ようやく人から何かを得ることに成功する많은 노력 끝에 누군가에게서 무언가를 얻어내다 SYN squeezewring something from/out of somebody
They are always trying to wring additional funds from the government.他们总是想方设法从政府那里榨取额外资金。Siempre están intentando arrancarle fondos adicionales al gobierno.Eles estão sempre tentando arrancar recursos adicionais do governo.彼らはいつも政府から追加資金を引き出そうとしている。그들은 항상 정부로부터 추가 자금을 뜯어내려 한다.
I managed to wring the information out of him.我设法从他那里套出了那些信息。Logré sonsacarle la información.Consegui arrancar a informação dele.なんとか彼からその情報を引き出すことができた。나는 어떻게든 그에게서 그 정보를 캐냈다.2 (also wring out) to tightly twist a wet cloth or wet clothes in order to remove water用力拧绞湿布或湿衣物以去除水分retorcer con fuerza un trapo o ropa mojada para escurrir el aguatorcer com força um pano molhado ou roupas molhadas para retirar a água水を絞り出すために、濡れた布や衣類をきつくねじる물을 빼내기 위해 젖은 천이나 젖은 옷을 세게 비틀다3wring your hands to rub and twist your hands together because you are worried and upset因担忧或苦恼而搓绞双手frotarse y retorcerse las manos por preocupación o angustiaesfregar e torcer as mãos por estar preocupado e angustiado心配や動揺から、両手をこすり合わせてもみしだく걱정되고 속상해서 두 손을 비비며 쥐어짜다4wring somebody’s hand to shake hands very firmly with someone用力与某人握手estrechar la mano de alguien con mucha firmezaapertar a mão de alguém com muita firmeza力強く握手する누군가와 힘차게 악수하다5wring something’s neck to kill a small animal by twisting its neck扭断小动物的脖子将其杀死matar a un animal pequeño retorciéndole el cuellomatar um animal pequeno torcendo seu pescoço小動物の首をねじって殺す작은 동물의 목을 비틀어 죽이다6I’ll wring somebody’s neck spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are very angry with someone用于表达对某人非常愤怒时se usa cuando se está muy enfadado con alguienusado quando se está muito furioso com alguém誰かに対して非常に腹を立てているときに使う누군가에게 매우 화가 났을 때 쓰는 표현:
I’ll wring her neck when I get hold of her!等我抓住她,我要拧断她的脖子!¡Cuando la agarre, le retuerzo el cuello!Quando eu pegar ela, vou torcer o pescoço dela!捕まえたら、首をへし折ってやる!내가 그녀를 잡기만 하면 목을 비틀어 버릴 거야!7wringing wet extremely wet湿透的completamente empapadocompletamente encharcadoびしょびしょに濡れた흠뻑 젖은:
This jacket’s wringing wet!这件夹克湿透了!¡Esta chaqueta está completamente empapada!Esta jaqueta está completamente encharcada!このジャケット、びしょびしょだ!이 재킷 완전히 흠뻑 젖었잖아!
1
[always + adverb/preposition] to succeed in getting something from someone, but only after a lot of effort费尽努力从某人处获得某物lograr obtener algo de alguien, pero solo después de mucho esfuerzoconseguir obter algo de alguém, mas somente após muito esforço多大な努力の末に、ようやく人から何かを得ることに成功する많은 노력 끝에 누군가에게서 무언가를 얻어내다 SYN squeezewring something from/out of somebody
They are always trying to wring additional funds from the government.他们总是想方设法从政府那里榨取额外资金。Siempre están intentando arrancarle fondos adicionales al gobierno.Eles estão sempre tentando arrancar recursos adicionais do governo.彼らはいつも政府から追加資金を引き出そうとしている。그들은 항상 정부로부터 추가 자금을 뜯어내려 한다.
I managed to wring the information out of him.我设法从他那里套出了那些信息。Logré sonsacarle la información.Consegui arrancar a informação dele.なんとか彼からその情報を引き出すことができた。나는 어떻게든 그에게서 그 정보를 캐냈다.2 (also wring out) to tightly twist a wet cloth or wet clothes in order to remove water用力拧绞湿布或湿衣物以去除水分retorcer con fuerza un trapo o ropa mojada para escurrir el aguatorcer com força um pano molhado ou roupas molhadas para retirar a água水を絞り出すために、濡れた布や衣類をきつくねじる물을 빼내기 위해 젖은 천이나 젖은 옷을 세게 비틀다3wring your hands to rub and twist your hands together because you are worried and upset因担忧或苦恼而搓绞双手frotarse y retorcerse las manos por preocupación o angustiaesfregar e torcer as mãos por estar preocupado e angustiado心配や動揺から、両手をこすり合わせてもみしだく걱정되고 속상해서 두 손을 비비며 쥐어짜다4wring somebody’s hand to shake hands very firmly with someone用力与某人握手estrechar la mano de alguien con mucha firmezaapertar a mão de alguém com muita firmeza力強く握手する누군가와 힘차게 악수하다5wring something’s neck to kill a small animal by twisting its neck扭断小动物的脖子将其杀死matar a un animal pequeño retorciéndole el cuellomatar um animal pequeno torcendo seu pescoço小動物の首をねじって殺す작은 동물의 목을 비틀어 죽이다6I’ll wring somebody’s neck spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are very angry with someone用于表达对某人非常愤怒时se usa cuando se está muy enfadado con alguienusado quando se está muito furioso com alguém誰かに対して非常に腹を立てているときに使う누군가에게 매우 화가 났을 때 쓰는 표현:
I’ll wring her neck when I get hold of her!等我抓住她,我要拧断她的脖子!¡Cuando la agarre, le retuerzo el cuello!Quando eu pegar ela, vou torcer o pescoço dela!捕まえたら、首をへし折ってやる!내가 그녀를 잡기만 하면 목을 비틀어 버릴 거야!7wringing wet extremely wet湿透的completamente empapadocompletamente encharcadoびしょびしょに濡れた흠뻑 젖은:
This jacket’s wringing wet!这件夹克湿透了!¡Esta chaqueta está completamente empapada!Esta jaqueta está completamente encharcada!このジャケット、びしょびしょだ!이 재킷 완전히 흠뻑 젖었잖아!