boldbold /bəʊld $ boʊld/ adjective
1person/action not afraid of taking risks and making difficult decisions不惧冒险、敢于作出艰难决策的que no tiene miedo de asumir riesgos ni de tomar decisiones difícilesque não tem medo de correr riscos e tomar decisões difíceisリスクを取ることや難しい決断を下すことを恐れない위험을 감수하고 어려운 결정을 내리는 것을 두려워하지 않는:
In a surprisingly bold move, he is threatening court action against the company.出人意料地,他采取了一个大胆的举动,威胁要对该公司提起诉讼。En un movimiento sorprendentemente audaz, está amenazando con emprender acciones legales contra la empresa.Numa atitude surpreendentemente ousada, ele está ameaçando mover uma ação judicial contra a empresa.驚くほど大胆な行動として、彼はその会社に対して法的措置をとると脅している。놀라울 정도로 대담한 행동으로, 그는 회사를 상대로 법적 조치를 취하겠다고 위협하고 있다.
My aunt Flo was a bold determined woman.我的弗洛阿姨是一个大胆果敢的女人。Mi tía Flo era una mujer audaz y decidida.Minha tia Flo era uma mulher ousada e determinada.私の叔母フロは、大胆で意志の強い女性だった。내 이모 플로는 대담하고 단호한 여성이었다.
He had the ability to take bold imaginative decisions.他有能力作出大胆而富有创意的决策。Tenía la capacidad de tomar decisiones audaces e imaginativas.Ele tinha a capacidade de tomar decisões ousadas e criativas.彼は大胆で独創的な決断を下す能力を持っていた。그는 대담하고 창의적인 결정을 내릴 능력이 있었다.► see thesaurus at brave2manner/appearance so confident or determined that you sometimes offend people过于自信或强硬,有时会冒犯他人tan seguro de sí mismo o decidido que a veces ofende a los demástão confiante ou determinado que às vezes ofende as pessoas自信や意志が強すぎて、人を不快にさせることがある너무 자신감이 넘치거나 단호하여 때때로 남을 불쾌하게 만드는:
You should be feeling confident and bold when you meet your bank manager.与银行经理会面时,你应该感到自信而大方。Deberías sentirte seguro y decidido cuando te reúnas con tu director de banco.Você deve se sentir confiante e ousado quando se encontrar com seu gerente de banco.銀行の担当者に会うときは、自信を持って堂々としているべきだ。은행 담당자를 만날 때는 자신감 있고 당당하게 느껴야 한다.
She marched into his office as bold as brass (=very confident and not showing enough respect).她旁若无人地大步走进他的办公室(=极度自信,完全不顾礼节)。Entró a zancadas en su oficina con toda la desfachatez del mundo (=muy segura de sí misma y sin mostrar suficiente respeto).Ela entrou marchando no escritório dele com toda a cara de pau (=muito confiante e sem demonstrar o respeito necessário).彼女は厚かましくも堂々と彼のオフィスに歩み入った(=非常に自信満々で、十分な敬意を示さない様子)。그녀는 뻔뻔스럽게도 그의 사무실로 당당하게 걸어 들어갔다(=매우 자신만만하며 충분한 예의를 갖추지 않는).3colours/shapes very strong or bright so that you notice them(色彩、形状等)非常鲜明或明亮,引人注目muy intenso o brillante, de modo que llama la atenciónmuito forte ou brilhante, de modo que chama a atenção非常に力強くまたは鮮やかで、目を引く매우 강렬하거나 밝아서 눈에 띄는:
bold geometric shapes鲜明的几何图形formas geométricas llamativasformas geométricas marcantes力強い幾何学的な形강렬한 기하학적 도형
Stripes are bold, bright, and fun to wear.条纹图案鲜明、亮丽,穿起来很有活力。Las rayas son llamativas, luminosas y divertidas de llevar.As listras são marcantes, vibrantes e divertidas de usar.ストライプは大胆で鮮やかで、着こなしが楽しい。줄무늬는 강렬하고 밝으며 입기에 재미있다.
bold colours鲜艳的色彩colores llamativoscores vibrantes鮮やかな色강렬한 색상4lines/writing written or drawn in a very clear way书写或绘制得非常清晰escrito o dibujado de manera muy claraescrito ou desenhado de maneira muito clara非常にはっきりと書かれた、または描かれた매우 뚜렷하게 쓰거나 그린:
an envelope addressed to her in a bold black hand一个用粗犷的黑色笔迹写着她地址的信封un sobre dirigido a ella con una letra negra clara y decididaum envelope endereçado a ela com uma caligrafia negra forte e clara力強い黒い筆跡で彼女宛に宛名が書かれた封筒굵고 검은 필체로 그녀에게 주소가 적힌 봉투
The graphics are bold and colourful.图形鲜明而多彩。Los gráficos son llamativos y coloridos.Os gráficos são marcantes e coloridos.グラフィックは力強く鮮やかだ。그래픽은 강렬하고 다채롭다.
The print should be bold and easy to read.印刷字体应清晰易读。El texto debe estar impreso de forma clara y ser fácil de leer.O texto impresso deve ser claro e fácil de ler.印字はくっきりして読みやすくあるべきだ。인쇄 글자는 뚜렷하고 읽기 쉬워야 한다.5printed letters printed in letters that are darker and thicker than ordinary printed letters以比普通印刷字体更粗、更深的字母印刷的;粗体的impreso con letras más oscuras y gruesas que las ordinarias; en negritaimpresso com letras mais escuras e espessas do que as normais; em negrito通常の活字より太く濃い文字で印刷された;太字の일반 인쇄 글자보다 더 짙고 굵은 글자로 인쇄된; 굵은 체의:
All the headings are in bold type.所有标题均为粗体字。Todos los encabezados están en negrita.Todos os títulos estão em negrito.見出しはすべて太字になっている。모든 제목은 굵은 글자체로 되어 있다.6make/be so bold (as to do something) formal正式formalformalフォーマル격식체 to do something that other people feel is rude or not acceptable做出他人认为无礼或不妥的事hacer algo que los demás consideran maleducado o inaceptablefazer algo que outras pessoas consideram rude ou inaceitável他人が無礼または非常識と感じることをする다른 사람들이 무례하거나 받아들이기 어렵다고 느끼는 행동을 하다:
I see you have been so bold as to ask for food at this hour.我看你竟敢在这个时候开口要食物。Veo que has tenido la osadía de pedir comida a estas horas.Vejo que você teve a ousadia de pedir comida a esta hora.この時間に食べ物を求めるとは、ずいぶん図々しいことをなさったものだ。이 시간에 음식을 달라고 할 만큼 대담하게 구셨군요.7if I may be so bold British English spoken口语oraloral話し言葉구어 formal正式formalformalフォーマル격식체 used when asking someone a question, to show that you are slightly annoyed with them用于向某人提问,表示对其略感不满se usa al formular una pregunta para indicar que uno está ligeramente molesto con esa personausado ao fazer uma pergunta para indicar que você está levemente irritado com a pessoa相手に質問する際に、やや苛立ちを示すのに用いる상대방에게 질문할 때 약간 짜증스러움을 나타내기 위해 사용됨:
Tell me, if I may be so bold as to ask, precisely what you are talking about.告诉我,如果我可以斗胆一问,你究竟在说什么。Dígame, si se me permite la pregunta, exactamente de qué está usted hablando.Diga-me, se posso me atrever a perguntar, exatamente do que você está falando.差し出がましいようですが、一体何のお話をされているのか正確に教えていただけますか。실례가 되지 않는다면 여쭤봐도 될까요, 정확히 무슨 말씀을 하고 계신 건지요.—boldly adverb—boldness noun [uncountable]COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어nouns名词sustantivossubstantivos名詞명사a bold move· The newspapers described her resignation as a bold move.报纸将她的辞职描述为一个大胆的举动。Los periódicos describieron su dimisión como un movimiento audaz.Os jornais descreveram sua demissão como uma atitude ousada.新聞は彼女の辞任を大胆な行動と表現した。신문들은 그녀의 사임을 대담한 행동이라고 묘사했다.a bold step· The following year he made a bold step to expand his business.次年,他迈出了扩大业务的大胆一步。Al año siguiente, dio un paso audaz para expandir su negocio.No ano seguinte, ele deu um passo ousado para expandir seus negócios.翌年、彼はビジネスを拡大するための大胆な一歩を踏み出した。이듬해 그는 사업을 확장하기 위한 대담한 발걸음을 내딛었다.a bold attempt· It was a bold attempt to win back public confidence.这是一次赢回公众信任的大胆尝试。Fue un intento audaz de recuperar la confianza pública.Foi uma tentativa ousada de reconquistar a confiança pública.それは大衆の信頼を取り戻そうとする大胆な試みだった。그것은 대중의 신뢰를 되찾기 위한 대담한 시도였다.a bold statement/assertion/claim· In a surprisingly bold statement, the couple said they had no intention of marrying.这对伴侣发表了一份出人意料的大胆声明,称他们无意结婚。En una declaración sorprendentemente audaz, la pareja dijo que no tenía intención de casarse.Numa declaração surpreendentemente ousada, o casal disse que não tinha intenção de se casar.驚くほど大胆な発言の中で、そのカップルは結婚するつもりはないと述べた。놀라울 정도로 대담한 성명에서, 그 커플은 결혼할 의사가 없다고 밝혔다.a bold decision· Deciding to emigrate is a bold decision for anyone to make.对任何人来说,决定移民都是一个大胆的决定。Decidir emigrar es una decisión audaz para cualquier persona.Decidir emigrar é uma decisão ousada para qualquer pessoa tomar.移民を決断することは、誰にとっても大胆な決断だ。이민을 결심하는 것은 누구에게나 대담한 결정이다.a bold initiative· Investors have become used to the company’s bold initiatives.投资者已习惯于该公司的大胆举措。Los inversores se han acostumbrado a las audaces iniciativas de la empresa.Os investidores já se acostumaram com as iniciativas ousadas da empresa.投資家たちはその会社の大胆な取り組みに慣れてきた。투자자들은 그 회사의 대담한 이니셔티브에 익숙해졌다.a bold experiment· Making a film from the book was a bold experiment, and it worked.将这本书改编成电影是一次大胆的实验,而且成功了。Adaptar el libro al cine fue un experimento audaz, y funcionó.Transformar o livro em filme foi um experimento ousado, e funcionou.その本を映画化するのは大胆な実験だったが、うまくいった。그 책을 영화로 만드는 것은 대담한 실험이었고, 그것은 성공했다.
1person/action not afraid of taking risks and making difficult decisions不惧冒险、敢于作出艰难决策的que no tiene miedo de asumir riesgos ni de tomar decisiones difícilesque não tem medo de correr riscos e tomar decisões difíceisリスクを取ることや難しい決断を下すことを恐れない위험을 감수하고 어려운 결정을 내리는 것을 두려워하지 않는:
In a surprisingly bold move, he is threatening court action against the company.出人意料地,他采取了一个大胆的举动,威胁要对该公司提起诉讼。En un movimiento sorprendentemente audaz, está amenazando con emprender acciones legales contra la empresa.Numa atitude surpreendentemente ousada, ele está ameaçando mover uma ação judicial contra a empresa.驚くほど大胆な行動として、彼はその会社に対して法的措置をとると脅している。놀라울 정도로 대담한 행동으로, 그는 회사를 상대로 법적 조치를 취하겠다고 위협하고 있다.
My aunt Flo was a bold determined woman.我的弗洛阿姨是一个大胆果敢的女人。Mi tía Flo era una mujer audaz y decidida.Minha tia Flo era uma mulher ousada e determinada.私の叔母フロは、大胆で意志の強い女性だった。내 이모 플로는 대담하고 단호한 여성이었다.
He had the ability to take bold imaginative decisions.他有能力作出大胆而富有创意的决策。Tenía la capacidad de tomar decisiones audaces e imaginativas.Ele tinha a capacidade de tomar decisões ousadas e criativas.彼は大胆で独創的な決断を下す能力を持っていた。그는 대담하고 창의적인 결정을 내릴 능력이 있었다.► see thesaurus at brave2manner/appearance so confident or determined that you sometimes offend people过于自信或强硬,有时会冒犯他人tan seguro de sí mismo o decidido que a veces ofende a los demástão confiante ou determinado que às vezes ofende as pessoas自信や意志が強すぎて、人を不快にさせることがある너무 자신감이 넘치거나 단호하여 때때로 남을 불쾌하게 만드는:
You should be feeling confident and bold when you meet your bank manager.与银行经理会面时,你应该感到自信而大方。Deberías sentirte seguro y decidido cuando te reúnas con tu director de banco.Você deve se sentir confiante e ousado quando se encontrar com seu gerente de banco.銀行の担当者に会うときは、自信を持って堂々としているべきだ。은행 담당자를 만날 때는 자신감 있고 당당하게 느껴야 한다.
She marched into his office as bold as brass (=very confident and not showing enough respect).她旁若无人地大步走进他的办公室(=极度自信,完全不顾礼节)。Entró a zancadas en su oficina con toda la desfachatez del mundo (=muy segura de sí misma y sin mostrar suficiente respeto).Ela entrou marchando no escritório dele com toda a cara de pau (=muito confiante e sem demonstrar o respeito necessário).彼女は厚かましくも堂々と彼のオフィスに歩み入った(=非常に自信満々で、十分な敬意を示さない様子)。그녀는 뻔뻔스럽게도 그의 사무실로 당당하게 걸어 들어갔다(=매우 자신만만하며 충분한 예의를 갖추지 않는).3colours/shapes very strong or bright so that you notice them(色彩、形状等)非常鲜明或明亮,引人注目muy intenso o brillante, de modo que llama la atenciónmuito forte ou brilhante, de modo que chama a atenção非常に力強くまたは鮮やかで、目を引く매우 강렬하거나 밝아서 눈에 띄는:
bold geometric shapes鲜明的几何图形formas geométricas llamativasformas geométricas marcantes力強い幾何学的な形강렬한 기하학적 도형
Stripes are bold, bright, and fun to wear.条纹图案鲜明、亮丽,穿起来很有活力。Las rayas son llamativas, luminosas y divertidas de llevar.As listras são marcantes, vibrantes e divertidas de usar.ストライプは大胆で鮮やかで、着こなしが楽しい。줄무늬는 강렬하고 밝으며 입기에 재미있다.
bold colours鲜艳的色彩colores llamativoscores vibrantes鮮やかな色강렬한 색상4lines/writing written or drawn in a very clear way书写或绘制得非常清晰escrito o dibujado de manera muy claraescrito ou desenhado de maneira muito clara非常にはっきりと書かれた、または描かれた매우 뚜렷하게 쓰거나 그린:
an envelope addressed to her in a bold black hand一个用粗犷的黑色笔迹写着她地址的信封un sobre dirigido a ella con una letra negra clara y decididaum envelope endereçado a ela com uma caligrafia negra forte e clara力強い黒い筆跡で彼女宛に宛名が書かれた封筒굵고 검은 필체로 그녀에게 주소가 적힌 봉투
The graphics are bold and colourful.图形鲜明而多彩。Los gráficos son llamativos y coloridos.Os gráficos são marcantes e coloridos.グラフィックは力強く鮮やかだ。그래픽은 강렬하고 다채롭다.
The print should be bold and easy to read.印刷字体应清晰易读。El texto debe estar impreso de forma clara y ser fácil de leer.O texto impresso deve ser claro e fácil de ler.印字はくっきりして読みやすくあるべきだ。인쇄 글자는 뚜렷하고 읽기 쉬워야 한다.5printed letters printed in letters that are darker and thicker than ordinary printed letters以比普通印刷字体更粗、更深的字母印刷的;粗体的impreso con letras más oscuras y gruesas que las ordinarias; en negritaimpresso com letras mais escuras e espessas do que as normais; em negrito通常の活字より太く濃い文字で印刷された;太字の일반 인쇄 글자보다 더 짙고 굵은 글자로 인쇄된; 굵은 체의:
All the headings are in bold type.所有标题均为粗体字。Todos los encabezados están en negrita.Todos os títulos estão em negrito.見出しはすべて太字になっている。모든 제목은 굵은 글자체로 되어 있다.6make/be so bold (as to do something) formal正式formalformalフォーマル격식체 to do something that other people feel is rude or not acceptable做出他人认为无礼或不妥的事hacer algo que los demás consideran maleducado o inaceptablefazer algo que outras pessoas consideram rude ou inaceitável他人が無礼または非常識と感じることをする다른 사람들이 무례하거나 받아들이기 어렵다고 느끼는 행동을 하다:
I see you have been so bold as to ask for food at this hour.我看你竟敢在这个时候开口要食物。Veo que has tenido la osadía de pedir comida a estas horas.Vejo que você teve a ousadia de pedir comida a esta hora.この時間に食べ物を求めるとは、ずいぶん図々しいことをなさったものだ。이 시간에 음식을 달라고 할 만큼 대담하게 구셨군요.7if I may be so bold British English spoken口语oraloral話し言葉구어 formal正式formalformalフォーマル격식체 used when asking someone a question, to show that you are slightly annoyed with them用于向某人提问,表示对其略感不满se usa al formular una pregunta para indicar que uno está ligeramente molesto con esa personausado ao fazer uma pergunta para indicar que você está levemente irritado com a pessoa相手に質問する際に、やや苛立ちを示すのに用いる상대방에게 질문할 때 약간 짜증스러움을 나타내기 위해 사용됨:
Tell me, if I may be so bold as to ask, precisely what you are talking about.告诉我,如果我可以斗胆一问,你究竟在说什么。Dígame, si se me permite la pregunta, exactamente de qué está usted hablando.Diga-me, se posso me atrever a perguntar, exatamente do que você está falando.差し出がましいようですが、一体何のお話をされているのか正確に教えていただけますか。실례가 되지 않는다면 여쭤봐도 될까요, 정확히 무슨 말씀을 하고 계신 건지요.—boldly adverb—boldness noun [uncountable]COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어nouns名词sustantivossubstantivos名詞명사a bold move· The newspapers described her resignation as a bold move.报纸将她的辞职描述为一个大胆的举动。Los periódicos describieron su dimisión como un movimiento audaz.Os jornais descreveram sua demissão como uma atitude ousada.新聞は彼女の辞任を大胆な行動と表現した。신문들은 그녀의 사임을 대담한 행동이라고 묘사했다.a bold step· The following year he made a bold step to expand his business.次年,他迈出了扩大业务的大胆一步。Al año siguiente, dio un paso audaz para expandir su negocio.No ano seguinte, ele deu um passo ousado para expandir seus negócios.翌年、彼はビジネスを拡大するための大胆な一歩を踏み出した。이듬해 그는 사업을 확장하기 위한 대담한 발걸음을 내딛었다.a bold attempt· It was a bold attempt to win back public confidence.这是一次赢回公众信任的大胆尝试。Fue un intento audaz de recuperar la confianza pública.Foi uma tentativa ousada de reconquistar a confiança pública.それは大衆の信頼を取り戻そうとする大胆な試みだった。그것은 대중의 신뢰를 되찾기 위한 대담한 시도였다.a bold statement/assertion/claim· In a surprisingly bold statement, the couple said they had no intention of marrying.这对伴侣发表了一份出人意料的大胆声明,称他们无意结婚。En una declaración sorprendentemente audaz, la pareja dijo que no tenía intención de casarse.Numa declaração surpreendentemente ousada, o casal disse que não tinha intenção de se casar.驚くほど大胆な発言の中で、そのカップルは結婚するつもりはないと述べた。놀라울 정도로 대담한 성명에서, 그 커플은 결혼할 의사가 없다고 밝혔다.a bold decision· Deciding to emigrate is a bold decision for anyone to make.对任何人来说,决定移民都是一个大胆的决定。Decidir emigrar es una decisión audaz para cualquier persona.Decidir emigrar é uma decisão ousada para qualquer pessoa tomar.移民を決断することは、誰にとっても大胆な決断だ。이민을 결심하는 것은 누구에게나 대담한 결정이다.a bold initiative· Investors have become used to the company’s bold initiatives.投资者已习惯于该公司的大胆举措。Los inversores se han acostumbrado a las audaces iniciativas de la empresa.Os investidores já se acostumaram com as iniciativas ousadas da empresa.投資家たちはその会社の大胆な取り組みに慣れてきた。투자자들은 그 회사의 대담한 이니셔티브에 익숙해졌다.a bold experiment· Making a film from the book was a bold experiment, and it worked.将这本书改编成电影是一次大胆的实验,而且成功了。Adaptar el libro al cine fue un experimento audaz, y funcionó.Transformar o livro em filme foi um experimento ousado, e funcionou.その本を映画化するのは大胆な実験だったが、うまくいった。그 책을 영화로 만드는 것은 대담한 실험이었고, 그것은 성공했다.