eveneven1 /ˈiːvən/ adverb
1used to emphasize something that is unexpected or surprising in what you are saying用于强调所说内容中出乎意料或令人惊讶的事se usa para enfatizar algo inesperado o sorprendente en lo que se diceusado para enfatizar algo inesperado ou surpreendente no que se está dizendo言っていることの中で予想外または驚くべき事柄を強調するときに用いる말하는 내용 중 예상 밖이거나 놀라운 사실을 강조할 때 사용:
Most companies have suffered a drop in their profits, even very large companies.大多数公司的利润都出现了下滑,甚至一些大型企业也不例外。La mayoría de las empresas ha sufrido una caída en sus beneficios, incluso las muy grandes.A maioria das empresas sofreu uma queda nos lucros, até as muito grandes.ほとんどの企業が利益の落ち込みを経験しており、非常に大きな企業でさえそうだ。대부분의 기업이 이익 감소를 겪었는데, 매우 큰 기업들조차 예외가 아니었다.
It was quite difficult to see, even with the light on.即使开着灯,也相当难以看清。Era bastante difícil ver, incluso con la luz encendida.Era bastante difícil enxergar, mesmo com a luz acesa.電気をつけていても、かなり見えにくかった。불을 켜도 보기가 상당히 어려웠다.
He became quite successful and even appeared on a television show once.他变得相当成功,甚至有一次还上了电视节目。Se volvió bastante exitoso e incluso apareció en un programa de televisión una vez.Ele se tornou bastante bem-sucedido e chegou até a aparecer em um programa de televisão uma vez.彼はかなり成功し、一度はテレビ番組にまで出演した。그는 꽤 성공했고 심지어 한 번은 텔레비전 프로그램에 출연하기도 했다.
She did not even bother to phone us.她甚至懒得给我们打电话。Ni siquiera se molestó en llamarnos.Ela nem se deu ao trabalho de nos ligar.彼女は私たちに電話しようとさえしなかった。그녀는 우리에게 전화할 생각조차 하지 않았다.
He never even acknowledged my letter.他甚至从未回应过我的信。Ni siquiera acusó recibo de mi carta.Ele nem sequer acusou o recebimento da minha carta.彼は私の手紙を受け取ったことすら認めなかった。그는 내 편지를 받았다는 말조차 하지 않았다.2even bigger/better/brighter etc used to emphasize that someone or something is bigger, better etc用于强调某人或某物更大、更好等se usa para enfatizar que alguien o algo es más grande, mejor, etc.usado para enfatizar que algo ou alguém é ainda maior, melhor etc.誰かまたは何かがさらに大きい、より良いなどであることを強調するときに用いる어떤 사람이나 사물이 더 크거나 더 좋거나 함을 강조할 때 사용:
This will make our job even more difficult.这将使我们的工作更加困难。Esto hará nuestro trabajo aún más difícil.Isso tornará nosso trabalho ainda mais difícil.これによって私たちの仕事はさらに難しくなるだろう。이것은 우리의 일을 훨씬 더 어렵게 만들 것이다.
The news was even worse than we expected.这个消息比我们预期的还要糟糕。La noticia fue aún peor de lo que esperábamos.A notícia foi ainda pior do que esperávamos.そのニュースは私たちが予想していたよりもさらに悪かった。그 소식은 우리가 예상했던 것보다 훨씬 더 나빴다.
The new version is even better than the old one.新版本比旧版本更好。La nueva versión es aún mejor que la antigua.A nova versão é ainda melhor do que a antiga.新しいバージョンは旧バージョンよりもさらに優れている。새 버전은 이전 버전보다 훨씬 더 낫다.3used to add a stronger, more exact word to what you are saying用于在所说内容中添加更强烈、更准确的词se usa para añadir una palabra más fuerte y precisa a lo que se está diciendousado para acrescentar uma palavra mais forte e precisa ao que se está dizendo言っていることにより強く、より正確な言葉を加えるときに用いる말하는 내용에 더 강하고 정확한 표현을 덧붙일 때 사용:
Some patients become depressed, even suicidal.有些患者会变得抑郁,甚至有自杀倾向。Algunos pacientes se vuelven depresivos, incluso suicidas.Alguns pacientes ficam deprimidos, ou até suicidas.患者の中には落ち込んで、自殺念慮を持つ者さえいる。일부 환자들은 우울해지기도 하고, 심지어 자살 충동을 느끼기도 한다.4even so spoken口语oraloral話し言葉구어 used to introduce something that is true although it is different from something that you have just said用于引出虽与刚才所说有所不同但仍为真的内容se usa para introducir algo que es verdad aunque sea diferente de lo que se acaba de decirusado para introduzir algo verdadeiro, embora diferente do que acabou de ser dito今述べたこととは異なるが、それでも真であることを導くときに用いる방금 말한 것과 다르지만 사실인 내용을 이끌어낼 때 사용:
I know he’s only a child, but even so he should have known that what he was doing was wrong.我知道他只是个孩子,但即便如此,他也应该知道自己的所作所为是错误的。Sé que es solo un niño, pero aun así debería haber sabido que lo que hacía estaba mal.Eu sei que ele é apenas uma criança, mas mesmo assim ele deveria ter sabido que o que estava fazendo era errado.彼がただの子どもだとはわかっているが、それでも自分のしていることが間違っていると気づくべきだった。그가 어린아이에 불과하다는 것은 알지만, 그렇더라도 자신이 하는 일이 잘못되었다는 것을 알았어야 했다.5even if used to emphasize that something will still be true if another thing happens用于强调即使另一件事发生,某事仍然成立se usa para enfatizar que algo seguirá siendo verdad aunque ocurra otra cosausado para enfatizar que algo continuará sendo verdade mesmo que outra coisa aconteça別のことが起きても、ある事柄が依然として真であることを強調するときに用いる다른 일이 발생하더라도 어떤 것이 여전히 사실임을 강조할 때 사용:
She’s going to have problems finding a job even if she gets her A levels.即使她通过了A level考试,找工作也会遇到困难。Va a tener problemas para encontrar trabajo aunque apruebe sus A levels.Ela vai ter dificuldades para encontrar emprego mesmo que consiga o A levels.A レベルを取得しても、彼女は仕事を見つけるのに苦労するだろう。A 레벨을 취득하더라도 그녀는 취직하는 데 어려움을 겪을 것이다.6even though used to emphasize that something is true although something else has happened or is true用于强调尽管另一件事已发生或为真,某事仍然成立se usa para enfatizar que algo es verdad aunque haya ocurrido u ocurra otra cosausado para enfatizar que algo é verdadeiro, embora outra coisa tenha acontecido ou seja verdadeira他のことが起きた、または真であるにもかかわらず、ある事柄が真であることを強調するときに用いる다른 일이 일어났거나 사실임에도 불구하고 어떤 것이 사실임을 강조할 때 사용:
Even though he’s 24 now, he’s still like a little child.尽管他现在已经24岁了,仍然像个小孩子。Aunque ahora tiene 24 años, sigue siendo como un niño pequeño.Mesmo tendo 24 anos, ele ainda se comporta como uma criança.彼は今24歳なのに、まだ小さな子どものようだ。그는 이제 24살이지만 여전히 어린아이 같다.
I can still remember, even though it was so long ago.我仍然记得,尽管那是很久以前的事了。Todavía lo recuerdo, aunque fue hace tanto tiempo.Ainda consigo me lembrar, mesmo que tenha sido há muito tempo.ずいぶん昔のことなのに、今でも覚えている。아주 오래전 일이었지만 나는 아직도 기억할 수 있다.7even now/then in spite of what has happened尽管已经发生了这些事情a pesar de lo que ha ocurridoapesar do que aconteceu起きたことにもかかわらず일어난 일에도 불구하고:
Even now I find it hard to believe that he lied.即使到现在,我仍然难以相信他撒了谎。Incluso ahora me cuesta creer que mintió.Ainda hoje acho difícil acreditar que ele mentiu.今でも、彼が嘘をついたとは信じがたい。지금도 나는 그가 거짓말을 했다는 것을 믿기 어렵다.
They invested in new machinery and equipment, but even then the business was still losing money.他们投资了新机器和设备,但即便如此,企业仍然在亏损。Invirtieron en nueva maquinaria y equipo, pero aun así el negocio seguía perdiendo dinero.Eles investiram em novos maquinários e equipamentos, mas mesmo assim o negócio continuava dando prejuízo.彼らは新しい機械や設備に投資したが、それでもその事業はまだ赤字だった。그들은 새 기계와 장비에 투자했지만, 그럼에도 불구하고 사업은 여전히 적자였다.8even as used to emphasize that something happens at the same moment as something else用于强调某事与另一件事同时发生se usa para enfatizar que algo ocurre en el mismo momento que otra cosausado para enfatizar que algo acontece exatamente no mesmo momento que outra coisaある事柄が別の事柄と同時に起きることを強調するときに用いる어떤 일이 다른 일과 동시에 일어남을 강조할 때 사용:
He realized, even as he spoke, that no one would ever believe him.他在说话的同时便意识到,没有人会相信他。Se dio cuenta, incluso mientras hablaba, de que nadie le creería jamás.Ele percebeu, enquanto ainda falava, que ninguém jamais acreditaria nele.話しながらも、彼は誰も自分を信じないだろうと悟った。그는 말을 하는 그 순간에도 아무도 자신을 믿지 않을 것임을 깨달았다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Word order语序Orden de las palabrasOrdem das palavras語順어순• You use even before a person, thing, or phrase, when you want to emphasize what you are saying: · Even young children know the difference between right and wrong.· Poverty exists even in rich countries.• 想要强调所说内容时,even 置于人、事物或短语之前:· 即使是年幼的孩子也知道对错之分。· 即便在富裕国家也存在贫困。• Se usa even antes de una persona, cosa o frase cuando se quiere enfatizar lo que se dice: · Incluso los niños pequeños conocen la diferencia entre el bien y el mal.· La pobreza existe incluso en los países ricos.• Usa-se even antes de uma pessoa, coisa ou expressão quando se quer enfatizar o que está sendo dito: · Até crianças pequenas sabem a diferença entre o certo e o errado.· A pobreza existe até em países ricos.• 言っていることを強調したいとき、人・物・句の前に even を置く:· 幼い子どもでさえ善悪の区別を知っている。· 豊かな国にも貧困は存在する。• 말하는 내용을 강조하고 싶을 때 사람, 사물, 구 앞에 even을 쓴다: · 어린아이들도 옳고 그름의 차이를 안다.· 빈곤은 부유한 나라에도 존재한다.• You use even before a verb: · He even offered to buy me a drink.• even 置于动词之前:· 他甚至主动提出要请我喝一杯。• Se usa even antes de un verbo: · Incluso se ofreció a invitarme a una copa.• Usa-se even antes de um verbo: · Ele chegou até a se oferecer para me pagar uma bebida.• 動詞の前に even を置く:· 彼は飲み物をおごると申し出さえした。• 동사 앞에 even을 쓴다: · 그는 나에게 음료를 사주겠다고 제안하기까지 했다.• You use even after an auxiliary verb: · He has even offered to buy me a drink.· You can even see tigers.• even 置于助动词之后:· 他甚至主动提出要请我喝一杯。· 你甚至可以看到老虎。• Se usa even después de un verbo auxiliar: · Incluso se ha ofrecido a invitarme a una copa.· Incluso puedes ver tigres.• Usa-se even depois de um verbo auxiliar: · Ele até se ofereceu para me pagar uma bebida.· Você pode até ver tigres.• 助動詞の後に even を置く:· 彼は飲み物をおごると申し出さえした。· トラさえ見ることができる。• 조동사 뒤에 even을 쓴다: · 그는 나에게 음료를 사주겠다고 제안하기까지 했다.· 호랑이도 볼 수 있다.Even though/even ifEven though/even ifEven though/even ifEven though/even ifEven though/even ifEven though/even if• You use even though and even if when saying that something happens or is true in spite of another thing: · Even though she was tired, she carried on walking.· We’re still going to the concert, even if it rains. ✗Don’t say: even she was tired | even it rains• even though 和 even if 用于表示某事尽管有其他情况仍然发生或成立:· 尽管她很累,她还是继续走路。· 即使下雨,我们仍要去音乐会。✗不要说:even she was tired | even it rains• Se usan even though y even if para decir que algo ocurre o es verdad a pesar de otra cosa: · Aunque estaba cansada, siguió caminando.· Seguiremos yendo al concierto aunque llueva. ✗No digas: even she was tired | even it rains• Usa-se even though e even if para dizer que algo acontece ou é verdadeiro apesar de outra coisa: · Mesmo estando cansada, ela continuou andando.· Ainda vamos ao show, mesmo que chova. ✗Não diga: even she was tired | even it rains• even though と even if は、ある事柄が別のことにもかかわらず起きる、または真であることを言うときに使う:· 疲れていたが、彼女は歩き続けた。· 雨が降っても、コンサートには行く。✗言ってはいけない:even she was tired | even it rains• even though와 even if는 다른 상황에도 불구하고 무언가가 일어나거나 사실임을 말할 때 사용한다: · 피곤했지만 그녀는 계속 걸었다.· 비가 와도 우리는 콘서트에 갈 것이다. ✗이렇게 말하면 안 된다: even she was tired | even it rains• You can use even though and even if with still: · Even though we’re completely different, we’re still friends. ✗Don’t say: Even though we’re completely different, yet we’re friends. | Even though we’re completely different, but we’re friends.• even though 和 even if 可以与 still 连用:· 尽管我们完全不同,我们仍然是朋友。✗不要说:Even though we're completely different, yet we're friends. | Even though we're completely different, but we're friends.• Se pueden usar even though y even if con still: · Aunque somos completamente distintos, seguimos siendo amigos. ✗No digas: Even though we're completely different, yet we're friends. | Even though we're completely different, but we're friends.• Pode-se usar even though e even if com still: · Mesmo sendo completamente diferentes, ainda somos amigos. ✗Não diga: Even though we're completely different, yet we're friends. | Even though we're completely different, but we're friends.• even though と even if は still と一緒に使える:· まったく違うけれど、私たちはやはり友達だ。✗言ってはいけない:Even though we're completely different, yet we're friends. | Even though we're completely different, but we're friends.• even though와 even if는 still과 함께 사용할 수 있다: · 우리는 완전히 다르지만 여전히 친구다. ✗이렇게 말하면 안 된다: Even though we're completely different, yet we're friends. | Even though we're completely different, but we're friends.
1used to emphasize something that is unexpected or surprising in what you are saying用于强调所说内容中出乎意料或令人惊讶的事se usa para enfatizar algo inesperado o sorprendente en lo que se diceusado para enfatizar algo inesperado ou surpreendente no que se está dizendo言っていることの中で予想外または驚くべき事柄を強調するときに用いる말하는 내용 중 예상 밖이거나 놀라운 사실을 강조할 때 사용:
Most companies have suffered a drop in their profits, even very large companies.大多数公司的利润都出现了下滑,甚至一些大型企业也不例外。La mayoría de las empresas ha sufrido una caída en sus beneficios, incluso las muy grandes.A maioria das empresas sofreu uma queda nos lucros, até as muito grandes.ほとんどの企業が利益の落ち込みを経験しており、非常に大きな企業でさえそうだ。대부분의 기업이 이익 감소를 겪었는데, 매우 큰 기업들조차 예외가 아니었다.
It was quite difficult to see, even with the light on.即使开着灯,也相当难以看清。Era bastante difícil ver, incluso con la luz encendida.Era bastante difícil enxergar, mesmo com a luz acesa.電気をつけていても、かなり見えにくかった。불을 켜도 보기가 상당히 어려웠다.
He became quite successful and even appeared on a television show once.他变得相当成功,甚至有一次还上了电视节目。Se volvió bastante exitoso e incluso apareció en un programa de televisión una vez.Ele se tornou bastante bem-sucedido e chegou até a aparecer em um programa de televisão uma vez.彼はかなり成功し、一度はテレビ番組にまで出演した。그는 꽤 성공했고 심지어 한 번은 텔레비전 프로그램에 출연하기도 했다.
She did not even bother to phone us.她甚至懒得给我们打电话。Ni siquiera se molestó en llamarnos.Ela nem se deu ao trabalho de nos ligar.彼女は私たちに電話しようとさえしなかった。그녀는 우리에게 전화할 생각조차 하지 않았다.
He never even acknowledged my letter.他甚至从未回应过我的信。Ni siquiera acusó recibo de mi carta.Ele nem sequer acusou o recebimento da minha carta.彼は私の手紙を受け取ったことすら認めなかった。그는 내 편지를 받았다는 말조차 하지 않았다.2even bigger/better/brighter etc used to emphasize that someone or something is bigger, better etc用于强调某人或某物更大、更好等se usa para enfatizar que alguien o algo es más grande, mejor, etc.usado para enfatizar que algo ou alguém é ainda maior, melhor etc.誰かまたは何かがさらに大きい、より良いなどであることを強調するときに用いる어떤 사람이나 사물이 더 크거나 더 좋거나 함을 강조할 때 사용:
This will make our job even more difficult.这将使我们的工作更加困难。Esto hará nuestro trabajo aún más difícil.Isso tornará nosso trabalho ainda mais difícil.これによって私たちの仕事はさらに難しくなるだろう。이것은 우리의 일을 훨씬 더 어렵게 만들 것이다.
The news was even worse than we expected.这个消息比我们预期的还要糟糕。La noticia fue aún peor de lo que esperábamos.A notícia foi ainda pior do que esperávamos.そのニュースは私たちが予想していたよりもさらに悪かった。그 소식은 우리가 예상했던 것보다 훨씬 더 나빴다.
The new version is even better than the old one.新版本比旧版本更好。La nueva versión es aún mejor que la antigua.A nova versão é ainda melhor do que a antiga.新しいバージョンは旧バージョンよりもさらに優れている。새 버전은 이전 버전보다 훨씬 더 낫다.3used to add a stronger, more exact word to what you are saying用于在所说内容中添加更强烈、更准确的词se usa para añadir una palabra más fuerte y precisa a lo que se está diciendousado para acrescentar uma palavra mais forte e precisa ao que se está dizendo言っていることにより強く、より正確な言葉を加えるときに用いる말하는 내용에 더 강하고 정확한 표현을 덧붙일 때 사용:
Some patients become depressed, even suicidal.有些患者会变得抑郁,甚至有自杀倾向。Algunos pacientes se vuelven depresivos, incluso suicidas.Alguns pacientes ficam deprimidos, ou até suicidas.患者の中には落ち込んで、自殺念慮を持つ者さえいる。일부 환자들은 우울해지기도 하고, 심지어 자살 충동을 느끼기도 한다.4even so spoken口语oraloral話し言葉구어 used to introduce something that is true although it is different from something that you have just said用于引出虽与刚才所说有所不同但仍为真的内容se usa para introducir algo que es verdad aunque sea diferente de lo que se acaba de decirusado para introduzir algo verdadeiro, embora diferente do que acabou de ser dito今述べたこととは異なるが、それでも真であることを導くときに用いる방금 말한 것과 다르지만 사실인 내용을 이끌어낼 때 사용:
I know he’s only a child, but even so he should have known that what he was doing was wrong.我知道他只是个孩子,但即便如此,他也应该知道自己的所作所为是错误的。Sé que es solo un niño, pero aun así debería haber sabido que lo que hacía estaba mal.Eu sei que ele é apenas uma criança, mas mesmo assim ele deveria ter sabido que o que estava fazendo era errado.彼がただの子どもだとはわかっているが、それでも自分のしていることが間違っていると気づくべきだった。그가 어린아이에 불과하다는 것은 알지만, 그렇더라도 자신이 하는 일이 잘못되었다는 것을 알았어야 했다.5even if used to emphasize that something will still be true if another thing happens用于强调即使另一件事发生,某事仍然成立se usa para enfatizar que algo seguirá siendo verdad aunque ocurra otra cosausado para enfatizar que algo continuará sendo verdade mesmo que outra coisa aconteça別のことが起きても、ある事柄が依然として真であることを強調するときに用いる다른 일이 발생하더라도 어떤 것이 여전히 사실임을 강조할 때 사용:
She’s going to have problems finding a job even if she gets her A levels.即使她通过了A level考试,找工作也会遇到困难。Va a tener problemas para encontrar trabajo aunque apruebe sus A levels.Ela vai ter dificuldades para encontrar emprego mesmo que consiga o A levels.A レベルを取得しても、彼女は仕事を見つけるのに苦労するだろう。A 레벨을 취득하더라도 그녀는 취직하는 데 어려움을 겪을 것이다.6even though used to emphasize that something is true although something else has happened or is true用于强调尽管另一件事已发生或为真,某事仍然成立se usa para enfatizar que algo es verdad aunque haya ocurrido u ocurra otra cosausado para enfatizar que algo é verdadeiro, embora outra coisa tenha acontecido ou seja verdadeira他のことが起きた、または真であるにもかかわらず、ある事柄が真であることを強調するときに用いる다른 일이 일어났거나 사실임에도 불구하고 어떤 것이 사실임을 강조할 때 사용:
Even though he’s 24 now, he’s still like a little child.尽管他现在已经24岁了,仍然像个小孩子。Aunque ahora tiene 24 años, sigue siendo como un niño pequeño.Mesmo tendo 24 anos, ele ainda se comporta como uma criança.彼は今24歳なのに、まだ小さな子どものようだ。그는 이제 24살이지만 여전히 어린아이 같다.
I can still remember, even though it was so long ago.我仍然记得,尽管那是很久以前的事了。Todavía lo recuerdo, aunque fue hace tanto tiempo.Ainda consigo me lembrar, mesmo que tenha sido há muito tempo.ずいぶん昔のことなのに、今でも覚えている。아주 오래전 일이었지만 나는 아직도 기억할 수 있다.7even now/then in spite of what has happened尽管已经发生了这些事情a pesar de lo que ha ocurridoapesar do que aconteceu起きたことにもかかわらず일어난 일에도 불구하고:
Even now I find it hard to believe that he lied.即使到现在,我仍然难以相信他撒了谎。Incluso ahora me cuesta creer que mintió.Ainda hoje acho difícil acreditar que ele mentiu.今でも、彼が嘘をついたとは信じがたい。지금도 나는 그가 거짓말을 했다는 것을 믿기 어렵다.
They invested in new machinery and equipment, but even then the business was still losing money.他们投资了新机器和设备,但即便如此,企业仍然在亏损。Invirtieron en nueva maquinaria y equipo, pero aun así el negocio seguía perdiendo dinero.Eles investiram em novos maquinários e equipamentos, mas mesmo assim o negócio continuava dando prejuízo.彼らは新しい機械や設備に投資したが、それでもその事業はまだ赤字だった。그들은 새 기계와 장비에 투자했지만, 그럼에도 불구하고 사업은 여전히 적자였다.8even as used to emphasize that something happens at the same moment as something else用于强调某事与另一件事同时发生se usa para enfatizar que algo ocurre en el mismo momento que otra cosausado para enfatizar que algo acontece exatamente no mesmo momento que outra coisaある事柄が別の事柄と同時に起きることを強調するときに用いる어떤 일이 다른 일과 동시에 일어남을 강조할 때 사용:
He realized, even as he spoke, that no one would ever believe him.他在说话的同时便意识到,没有人会相信他。Se dio cuenta, incluso mientras hablaba, de que nadie le creería jamás.Ele percebeu, enquanto ainda falava, que ninguém jamais acreditaria nele.話しながらも、彼は誰も自分を信じないだろうと悟った。그는 말을 하는 그 순간에도 아무도 자신을 믿지 않을 것임을 깨달았다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Word order语序Orden de las palabrasOrdem das palavras語順어순• You use even before a person, thing, or phrase, when you want to emphasize what you are saying: · Even young children know the difference between right and wrong.· Poverty exists even in rich countries.• 想要强调所说内容时,even 置于人、事物或短语之前:· 即使是年幼的孩子也知道对错之分。· 即便在富裕国家也存在贫困。• Se usa even antes de una persona, cosa o frase cuando se quiere enfatizar lo que se dice: · Incluso los niños pequeños conocen la diferencia entre el bien y el mal.· La pobreza existe incluso en los países ricos.• Usa-se even antes de uma pessoa, coisa ou expressão quando se quer enfatizar o que está sendo dito: · Até crianças pequenas sabem a diferença entre o certo e o errado.· A pobreza existe até em países ricos.• 言っていることを強調したいとき、人・物・句の前に even を置く:· 幼い子どもでさえ善悪の区別を知っている。· 豊かな国にも貧困は存在する。• 말하는 내용을 강조하고 싶을 때 사람, 사물, 구 앞에 even을 쓴다: · 어린아이들도 옳고 그름의 차이를 안다.· 빈곤은 부유한 나라에도 존재한다.• You use even before a verb: · He even offered to buy me a drink.• even 置于动词之前:· 他甚至主动提出要请我喝一杯。• Se usa even antes de un verbo: · Incluso se ofreció a invitarme a una copa.• Usa-se even antes de um verbo: · Ele chegou até a se oferecer para me pagar uma bebida.• 動詞の前に even を置く:· 彼は飲み物をおごると申し出さえした。• 동사 앞에 even을 쓴다: · 그는 나에게 음료를 사주겠다고 제안하기까지 했다.• You use even after an auxiliary verb: · He has even offered to buy me a drink.· You can even see tigers.• even 置于助动词之后:· 他甚至主动提出要请我喝一杯。· 你甚至可以看到老虎。• Se usa even después de un verbo auxiliar: · Incluso se ha ofrecido a invitarme a una copa.· Incluso puedes ver tigres.• Usa-se even depois de um verbo auxiliar: · Ele até se ofereceu para me pagar uma bebida.· Você pode até ver tigres.• 助動詞の後に even を置く:· 彼は飲み物をおごると申し出さえした。· トラさえ見ることができる。• 조동사 뒤에 even을 쓴다: · 그는 나에게 음료를 사주겠다고 제안하기까지 했다.· 호랑이도 볼 수 있다.Even though/even ifEven though/even ifEven though/even ifEven though/even ifEven though/even ifEven though/even if• You use even though and even if when saying that something happens or is true in spite of another thing: · Even though she was tired, she carried on walking.· We’re still going to the concert, even if it rains. ✗Don’t say: even she was tired | even it rains• even though 和 even if 用于表示某事尽管有其他情况仍然发生或成立:· 尽管她很累,她还是继续走路。· 即使下雨,我们仍要去音乐会。✗不要说:even she was tired | even it rains• Se usan even though y even if para decir que algo ocurre o es verdad a pesar de otra cosa: · Aunque estaba cansada, siguió caminando.· Seguiremos yendo al concierto aunque llueva. ✗No digas: even she was tired | even it rains• Usa-se even though e even if para dizer que algo acontece ou é verdadeiro apesar de outra coisa: · Mesmo estando cansada, ela continuou andando.· Ainda vamos ao show, mesmo que chova. ✗Não diga: even she was tired | even it rains• even though と even if は、ある事柄が別のことにもかかわらず起きる、または真であることを言うときに使う:· 疲れていたが、彼女は歩き続けた。· 雨が降っても、コンサートには行く。✗言ってはいけない:even she was tired | even it rains• even though와 even if는 다른 상황에도 불구하고 무언가가 일어나거나 사실임을 말할 때 사용한다: · 피곤했지만 그녀는 계속 걸었다.· 비가 와도 우리는 콘서트에 갈 것이다. ✗이렇게 말하면 안 된다: even she was tired | even it rains• You can use even though and even if with still: · Even though we’re completely different, we’re still friends. ✗Don’t say: Even though we’re completely different, yet we’re friends. | Even though we’re completely different, but we’re friends.• even though 和 even if 可以与 still 连用:· 尽管我们完全不同,我们仍然是朋友。✗不要说:Even though we're completely different, yet we're friends. | Even though we're completely different, but we're friends.• Se pueden usar even though y even if con still: · Aunque somos completamente distintos, seguimos siendo amigos. ✗No digas: Even though we're completely different, yet we're friends. | Even though we're completely different, but we're friends.• Pode-se usar even though e even if com still: · Mesmo sendo completamente diferentes, ainda somos amigos. ✗Não diga: Even though we're completely different, yet we're friends. | Even though we're completely different, but we're friends.• even though と even if は still と一緒に使える:· まったく違うけれど、私たちはやはり友達だ。✗言ってはいけない:Even though we're completely different, yet we're friends. | Even though we're completely different, but we're friends.• even though와 even if는 still과 함께 사용할 수 있다: · 우리는 완전히 다르지만 여전히 친구다. ✗이렇게 말하면 안 된다: Even though we're completely different, yet we're friends. | Even though we're completely different, but we're friends.eveneven2 adjective
1level flat and level, with no parts that are higher than other parts平坦平整,没有高低不平的部分plano y nivelado, sin partes más altas que otrasplano e nivelado, sem partes mais altas do que outras平らで水平な、高低のない평평하고 고른, 높낮이가 없는 OPP uneven:
The floor must be completely even before we lay the tiles.铺砖之前,地板必须完全平整。El suelo debe estar completamente nivelado antes de colocar los azulejos.O piso deve estar completamente nivelado antes de colocarmos os azulejos.タイルを敷く前に、床が完全に平らでなければならない。타일을 깔기 전에 바닥이 완전히 평평해야 한다.
You need a flat, even surface to work on.你需要一个平坦、平整的工作面。Necesitas una superficie plana y uniforme sobre la que trabajar.Você precisa de uma superfície plana e uniforme para trabalhar.作業するには平らで均一な面が必要だ。작업하려면 평평하고 고른 표면이 필요하다.
He had lovely white, even teeth.他有一口洁白整齐的牙齿。Tenía unos dientes blancos y parejos muy bonitos.Ele tinha dentes bonitos, brancos e uniformes.彼はきれいな白く整った歯をしていた。그는 아름답고 하얀, 가지런한 이를 가지고 있었다.► see thesaurus at flat2not changing an even rate, speed, or temperature is steady and does not change均匀的速率、速度或温度是稳定不变的una velocidad, ritmo o temperatura uniforme es constante y no varíauma taxa, velocidade ou temperatura uniforme é estável e não muda一定の速度・速さ・温度とは、安定していて変化しないものである일정한 속도·비율·온도는 안정적이며 변하지 않는다:
The room is kept at an even temperature.房间保持在恒定的温度。La habitación se mantiene a una temperatura constante.O quarto é mantido a uma temperatura constante.部屋は一定の温度に保たれている。방은 일정한 온도로 유지된다.
Wood burns at a fairly even rate.木材燃烧的速度相当均匀。La madera arde a una velocidad bastante uniforme.A madeira queima a uma taxa bastante uniforme.木材はかなり一定の速度で燃える。나무는 꽤 일정한 속도로 탄다.3divided equally divided equally, so that there is the same amount of something in each place, for each person etc均等分配,使每处、每人等的量相同dividido por igual, de modo que haya la misma cantidad en cada lugar, para cada persona, etc.dividido igualmente, de modo que haja a mesma quantidade em cada lugar, para cada pessoa etc.均等に分けられた、各場所・各人などに同じ量がある균등하게 나뉘어 각 장소·각 사람 등에 같은 양이 있는:
Divide the dough into three even amounts.将面团分成三等份。Divide la masa en tres porciones iguales.Divida a massa em três partes iguais.生地を三等分に分けなさい。반죽을 세 등분으로 나누어라.
an even distribution of wealth财富的均等分配una distribución equitativa de la riquezauma distribuição equitativa da riqueza富の均等な分配부의 균등한 분배4number an even number can be divided exactly by two偶数可以被二整除un número par es divisible exactamente entre dosum número par pode ser dividido exatamente por dois偶数は2で割り切れる짝수는 2로 나누어 떨어진다 OPP odd:
2, 4, 6 and 8 are even numbers.2、4、6和8是偶数。2, 4, 6 y 8 son números pares.2, 4, 6 e 8 são números pares.2、4、6、8は偶数である。2, 4, 6, 8은 짝수이다.5competition having teams or competitors that are equally good so that everyone has a chance of winning队伍或对手实力相当,每方都有获胜的机会con equipos o competidores de igual nivel, de modo que todos tienen posibilidades de ganarcom equipes ou competidores de nível igual, de modo que todos têm chance de ganharチームや競争相手の力が均衡しており、誰にも勝つチャンスがある팀이나 경쟁자들의 실력이 동등하여 모두 이길 가능성이 있는:
The first half was very even, and neither side scored.上半场势均力敌,双方均未得分。La primera parte fue muy igualada y ninguno de los dos equipos marcó.O primeiro tempo foi muito equilibrado, e nenhum dos dois times marcou.前半は非常に互角で、どちらもスコアできなかった。전반전은 매우 팽팽했으며 양측 모두 득점하지 못했다.
an even contest势均力敌的比赛una competencia muy igualadauma disputa equilibrada互角の勝負팽팽한 경쟁6scores if the score in a game is even, two teams or players have the same number of points如果比赛中比分持平,则两队或两名球员的得分相同si el marcador en un juego está empatado, los dos equipos o jugadores tienen el mismo número de puntosse o placar de um jogo está empatado, os dois times ou jogadores têm o mesmo número de pontos試合のスコアが同点の場合、2チームまたは2人の選手の得点が等しい경기에서 스코어가 동점이면 두 팀 또는 두 선수의 점수가 같다:
At the end of the first half the score is even.上半场结束时,比分持平。Al final del primer tiempo, el marcador está empatado.No final do primeiro tempo, o placar está empatado.前半終了時点でスコアは同点だ。전반 종료 시 스코어는 동점이다.7be even informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to no longer owe someone something, especially money不再欠某人某物,尤指金钱no deber ya nada a alguien, especialmente dineronão dever mais nada a alguém, especialmente dinheiro特にお金など、誰かへの借りがなくなる특히 돈 등 누군가에게 더 이상 빚지지 않은 상태:
If you give me $5, we’ll be even.你给我5美元,我们就两清了。Si me das 5 dólares, quedaremos en paz.Se você me der 5 dólares, ficaremos quites.5ドルくれれば、貸し借りなしだ。5달러만 주면 우리 빚은 없어지는 거야.8calm calm and controlled, and not extreme平静、克制,不走极端tranquilo y controlado, sin extremoscalmo e controlado, sem exageros穏やかで抑制が効いており、極端でない차분하고 절제된, 극단적이지 않은:
He read most of the speech in an even tone.他用平稳的语气朗读了大部分演讲内容。Leyó la mayor parte del discurso en un tono uniforme.Ele leu a maior parte do discurso em um tom calmo e uniforme.彼はスピーチのほとんどを落ち着いたトーンで読み上げた。그는 연설의 대부분을 차분한 어조로 읽었다.9an even chance a situation in which it is just as likely that something will happen as not happen某事发生与不发生的概率相同的情况una situación en la que es igual de probable que algo ocurra o no ocurrauma situação em que a probabilidade de algo acontecer é igual à de não acontecerあることが起きる可能性と起きない可能性が等しい状況어떤 일이 일어날 가능성과 일어나지 않을 가능성이 같은 상황:
I think we have an even chance of winning.我认为我们获胜的概率是五五开。Creo que tenemos las mismas posibilidades de ganar que de no ganar.Acho que temos cinquenta por cento de chance de ganhar.私たちが勝つ可能性は五分五分だと思う。우리가 이길 가능성이 반반이라고 생각한다.
We knew there was an even chance that the operation would fail.我们知道手术失败的概率是五五开。Sabíamos que había un 50% de posibilidades de que la operación fracasara.Sabíamos que havia cinquenta por cento de chance de que a operação falhasse.手術が失敗する可能性は五分五分だとわかっていた。우리는 수술이 실패할 확률이 반반이라는 것을 알고 있었다.10get even (with somebody) informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to do something unpleasant to someone to punish them for something that they did to you对某人做令其不快之事,以报复其对自己的伤害hacerle algo desagradable a alguien para castigarlo por lo que te hizofazer algo desagradável a alguém para puni-lo pelo que fez a você自分にしたことへの報復として、相手に不快なことをする상대방이 자신에게 한 일에 대한 보복으로 불쾌한 일을 하다 SYN get revenge (on somebody):
I’ll get even with him one day.总有一天我会向他报仇的。Algún día me las voy a cobrar con él.Um dia vou me vingar dele.いつか彼に仕返しをしてやる。언젠가 그에게 복수할 것이다.11break even to neither make a profit nor lose money不盈利也不亏损no ganar ni perder dineronão ter lucro nem prejuízo利益も損失も出ない이익도 손실도 없는:
We’re hoping that we’ll at least break even, and perhaps make a small profit.我们希望至少能收支平衡,也许还能获得一点利润。Esperamos al menos no perder dinero y quizás obtener una pequeña ganancia.Esperamos pelo menos não ter prejuízo e talvez obter um pequeno lucro.少なくとも収支トントンになり、ひょっとしたら少し利益が出ればと思っている。최소한 손익분기점은 맞추고, 어쩌면 소소한 이익도 낼 수 있기를 바라고 있다. → even-tempered—evenness noun [uncountable]
1level flat and level, with no parts that are higher than other parts平坦平整,没有高低不平的部分plano y nivelado, sin partes más altas que otrasplano e nivelado, sem partes mais altas do que outras平らで水平な、高低のない평평하고 고른, 높낮이가 없는 OPP uneven:
The floor must be completely even before we lay the tiles.铺砖之前,地板必须完全平整。El suelo debe estar completamente nivelado antes de colocar los azulejos.O piso deve estar completamente nivelado antes de colocarmos os azulejos.タイルを敷く前に、床が完全に平らでなければならない。타일을 깔기 전에 바닥이 완전히 평평해야 한다.
You need a flat, even surface to work on.你需要一个平坦、平整的工作面。Necesitas una superficie plana y uniforme sobre la que trabajar.Você precisa de uma superfície plana e uniforme para trabalhar.作業するには平らで均一な面が必要だ。작업하려면 평평하고 고른 표면이 필요하다.
He had lovely white, even teeth.他有一口洁白整齐的牙齿。Tenía unos dientes blancos y parejos muy bonitos.Ele tinha dentes bonitos, brancos e uniformes.彼はきれいな白く整った歯をしていた。그는 아름답고 하얀, 가지런한 이를 가지고 있었다.► see thesaurus at flat2not changing an even rate, speed, or temperature is steady and does not change均匀的速率、速度或温度是稳定不变的una velocidad, ritmo o temperatura uniforme es constante y no varíauma taxa, velocidade ou temperatura uniforme é estável e não muda一定の速度・速さ・温度とは、安定していて変化しないものである일정한 속도·비율·온도는 안정적이며 변하지 않는다:
The room is kept at an even temperature.房间保持在恒定的温度。La habitación se mantiene a una temperatura constante.O quarto é mantido a uma temperatura constante.部屋は一定の温度に保たれている。방은 일정한 온도로 유지된다.
Wood burns at a fairly even rate.木材燃烧的速度相当均匀。La madera arde a una velocidad bastante uniforme.A madeira queima a uma taxa bastante uniforme.木材はかなり一定の速度で燃える。나무는 꽤 일정한 속도로 탄다.3divided equally divided equally, so that there is the same amount of something in each place, for each person etc均等分配,使每处、每人等的量相同dividido por igual, de modo que haya la misma cantidad en cada lugar, para cada persona, etc.dividido igualmente, de modo que haja a mesma quantidade em cada lugar, para cada pessoa etc.均等に分けられた、各場所・各人などに同じ量がある균등하게 나뉘어 각 장소·각 사람 등에 같은 양이 있는:
Divide the dough into three even amounts.将面团分成三等份。Divide la masa en tres porciones iguales.Divida a massa em três partes iguais.生地を三等分に分けなさい。반죽을 세 등분으로 나누어라.
an even distribution of wealth财富的均等分配una distribución equitativa de la riquezauma distribuição equitativa da riqueza富の均等な分配부의 균등한 분배4number an even number can be divided exactly by two偶数可以被二整除un número par es divisible exactamente entre dosum número par pode ser dividido exatamente por dois偶数は2で割り切れる짝수는 2로 나누어 떨어진다 OPP odd:
2, 4, 6 and 8 are even numbers.2、4、6和8是偶数。2, 4, 6 y 8 son números pares.2, 4, 6 e 8 são números pares.2、4、6、8は偶数である。2, 4, 6, 8은 짝수이다.5competition having teams or competitors that are equally good so that everyone has a chance of winning队伍或对手实力相当,每方都有获胜的机会con equipos o competidores de igual nivel, de modo que todos tienen posibilidades de ganarcom equipes ou competidores de nível igual, de modo que todos têm chance de ganharチームや競争相手の力が均衡しており、誰にも勝つチャンスがある팀이나 경쟁자들의 실력이 동등하여 모두 이길 가능성이 있는:
The first half was very even, and neither side scored.上半场势均力敌,双方均未得分。La primera parte fue muy igualada y ninguno de los dos equipos marcó.O primeiro tempo foi muito equilibrado, e nenhum dos dois times marcou.前半は非常に互角で、どちらもスコアできなかった。전반전은 매우 팽팽했으며 양측 모두 득점하지 못했다.
an even contest势均力敌的比赛una competencia muy igualadauma disputa equilibrada互角の勝負팽팽한 경쟁6scores if the score in a game is even, two teams or players have the same number of points如果比赛中比分持平,则两队或两名球员的得分相同si el marcador en un juego está empatado, los dos equipos o jugadores tienen el mismo número de puntosse o placar de um jogo está empatado, os dois times ou jogadores têm o mesmo número de pontos試合のスコアが同点の場合、2チームまたは2人の選手の得点が等しい경기에서 스코어가 동점이면 두 팀 또는 두 선수의 점수가 같다:
At the end of the first half the score is even.上半场结束时,比分持平。Al final del primer tiempo, el marcador está empatado.No final do primeiro tempo, o placar está empatado.前半終了時点でスコアは同点だ。전반 종료 시 스코어는 동점이다.7be even informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to no longer owe someone something, especially money不再欠某人某物,尤指金钱no deber ya nada a alguien, especialmente dineronão dever mais nada a alguém, especialmente dinheiro特にお金など、誰かへの借りがなくなる특히 돈 등 누군가에게 더 이상 빚지지 않은 상태:
If you give me $5, we’ll be even.你给我5美元,我们就两清了。Si me das 5 dólares, quedaremos en paz.Se você me der 5 dólares, ficaremos quites.5ドルくれれば、貸し借りなしだ。5달러만 주면 우리 빚은 없어지는 거야.8calm calm and controlled, and not extreme平静、克制,不走极端tranquilo y controlado, sin extremoscalmo e controlado, sem exageros穏やかで抑制が効いており、極端でない차분하고 절제된, 극단적이지 않은:
He read most of the speech in an even tone.他用平稳的语气朗读了大部分演讲内容。Leyó la mayor parte del discurso en un tono uniforme.Ele leu a maior parte do discurso em um tom calmo e uniforme.彼はスピーチのほとんどを落ち着いたトーンで読み上げた。그는 연설의 대부분을 차분한 어조로 읽었다.9an even chance a situation in which it is just as likely that something will happen as not happen某事发生与不发生的概率相同的情况una situación en la que es igual de probable que algo ocurra o no ocurrauma situação em que a probabilidade de algo acontecer é igual à de não acontecerあることが起きる可能性と起きない可能性が等しい状況어떤 일이 일어날 가능성과 일어나지 않을 가능성이 같은 상황:
I think we have an even chance of winning.我认为我们获胜的概率是五五开。Creo que tenemos las mismas posibilidades de ganar que de no ganar.Acho que temos cinquenta por cento de chance de ganhar.私たちが勝つ可能性は五分五分だと思う。우리가 이길 가능성이 반반이라고 생각한다.
We knew there was an even chance that the operation would fail.我们知道手术失败的概率是五五开。Sabíamos que había un 50% de posibilidades de que la operación fracasara.Sabíamos que havia cinquenta por cento de chance de que a operação falhasse.手術が失敗する可能性は五分五分だとわかっていた。우리는 수술이 실패할 확률이 반반이라는 것을 알고 있었다.10get even (with somebody) informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to do something unpleasant to someone to punish them for something that they did to you对某人做令其不快之事,以报复其对自己的伤害hacerle algo desagradable a alguien para castigarlo por lo que te hizofazer algo desagradável a alguém para puni-lo pelo que fez a você自分にしたことへの報復として、相手に不快なことをする상대방이 자신에게 한 일에 대한 보복으로 불쾌한 일을 하다 SYN get revenge (on somebody):
I’ll get even with him one day.总有一天我会向他报仇的。Algún día me las voy a cobrar con él.Um dia vou me vingar dele.いつか彼に仕返しをしてやる。언젠가 그에게 복수할 것이다.11break even to neither make a profit nor lose money不盈利也不亏损no ganar ni perder dineronão ter lucro nem prejuízo利益も損失も出ない이익도 손실도 없는:
We’re hoping that we’ll at least break even, and perhaps make a small profit.我们希望至少能收支平衡,也许还能获得一点利润。Esperamos al menos no perder dinero y quizás obtener una pequeña ganancia.Esperamos pelo menos não ter prejuízo e talvez obter um pequeno lucro.少なくとも収支トントンになり、ひょっとしたら少し利益が出ればと思っている。최소한 손익분기점은 맞추고, 어쩌면 소소한 이익도 낼 수 있기를 바라고 있다. → even-tempered—evenness noun [uncountable]eveneven3 verb
even out phrasal verb if things even out, or if you even them out, the differences between them become smaller如果事情趋于均等,或者你使其均等,它们之间的差异就会缩小si las cosas se equilibran, o si las equilibras, las diferencias entre ellas se reducense as coisas se nivelam, ou se você as nivela, as diferenças entre elas diminuem物事が平均化される、あるいは平均化させると、それらの差が小さくなる일들이 균등해지거나 균등하게 만들면 그 사이의 차이가 줄어든다 SYN level out:
The differences in their income should even out over time.他们的收入差距应该会随着时间的推移而缩小。Las diferencias en sus ingresos deberían equilibrarse con el tiempo.As diferenças em seus rendimentos devem se nivelar com o tempo.彼らの収入の差は時間とともに平均化されるはずだ。그들의 소득 차이는 시간이 지나면서 균등해질 것이다.even something ↔ out
Use a brush to even out the variations in colour.用刷子使颜色均匀一致。Usa un pincel para uniformar las variaciones de color.Use um pincel para uniformizar as variações de cor.ブラシを使って色のムラをならしなさい。붓을 사용하여 색상의 불균일함을 고르게 해라.even something ↔ up phrasal verb to make a situation or competition more equal使形势或竞争更加均衡hacer que una situación o competencia sea más igualadatornar uma situação ou competição mais equilibrada状況や競争をより公平にする상황이나 경쟁을 더 균등하게 만들다:
We put on a couple of more experienced players to even things up a bit.我们换上了几名经验更丰富的球员,以使局面更加均衡。Pusimos a un par de jugadores más experimentados para equilibrar un poco las cosas.Colocamos alguns jogadores mais experientes para equilibrar um pouco as coisas.少し均衡を取るため、経験豊富な選手を数人起用した。상황을 좀 더 균등하게 하기 위해 경험 많은 선수 몇 명을 투입했다.
even out phrasal verb if things even out, or if you even them out, the differences between them become smaller如果事情趋于均等,或者你使其均等,它们之间的差异就会缩小si las cosas se equilibran, o si las equilibras, las diferencias entre ellas se reducense as coisas se nivelam, ou se você as nivela, as diferenças entre elas diminuem物事が平均化される、あるいは平均化させると、それらの差が小さくなる일들이 균등해지거나 균등하게 만들면 그 사이의 차이가 줄어든다 SYN level out:
The differences in their income should even out over time.他们的收入差距应该会随着时间的推移而缩小。Las diferencias en sus ingresos deberían equilibrarse con el tiempo.As diferenças em seus rendimentos devem se nivelar com o tempo.彼らの収入の差は時間とともに平均化されるはずだ。그들의 소득 차이는 시간이 지나면서 균등해질 것이다.even something ↔ out
Use a brush to even out the variations in colour.用刷子使颜色均匀一致。Usa un pincel para uniformar las variaciones de color.Use um pincel para uniformizar as variações de cor.ブラシを使って色のムラをならしなさい。붓을 사용하여 색상의 불균일함을 고르게 해라.even something ↔ up phrasal verb to make a situation or competition more equal使形势或竞争更加均衡hacer que una situación o competencia sea más igualadatornar uma situação ou competição mais equilibrada状況や競争をより公平にする상황이나 경쟁을 더 균등하게 만들다:
We put on a couple of more experienced players to even things up a bit.我们换上了几名经验更丰富的球员,以使局面更加均衡。Pusimos a un par de jugadores más experimentados para equilibrar un poco las cosas.Colocamos alguns jogadores mais experientes para equilibrar um pouco as coisas.少し均衡を取るため、経験豊富な選手を数人起用した。상황을 좀 더 균등하게 하기 위해 경험 많은 선수 몇 명을 투입했다.