excuseexcuse1 /ɪkˈskjuːz/ verb [transitive]
1excuse me spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used when you want to get someone’s attention politely, especially when you want to ask a question用于礼貌地引起他人注意,尤其是想要提问时usado para llamar cortésmente la atención de alguien, especialmente cuando se quiere hacer una preguntausado para chamar a atenção de alguém educadamente, especialmente quando se quer fazer uma pergunta特に質問をしたいときなど、相手の注意を丁重に引くときに使う특히 질문을 하고 싶을 때 등, 상대방의 주의를 정중하게 끌고 싶을 때 쓰는 표현:
Excuse me, can you tell me the way to the museum please?打扰一下,请问去博物馆怎么走?Perdone, ¿podría indicarme cómo llegar al museo, por favor?Com licença, você pode me dizer como chegar ao museu, por favor?すみません、博物館への道を教えていただけますか?실례합니다, 박물관 가는 길을 알려주시겠어요? b)used to say that you are sorry for doing something rude or embarrassing用于为自己做了失礼或令人尴尬的事道歉usado para disculparse por haber hecho algo de mala educación o embarazosousado para se desculpar por ter feito algo rude ou embaraçoso失礼なことや恥ずかしいことをしてしまったときに謝る際に使う무례하거나 당혹스러운 일을 했을 때 사과하는 표현:
Oh, excuse me. I didn’t know anyone was here.哦,对不起,我不知道有人在这里。Oh, perdona. No sabía que había alguien aquí.Oh, com licença. Eu não sabia que havia alguém aqui.あ、失礼しました。誰かいるとは思いませんでした。아, 실례했습니다. 여기 누가 있는 줄 몰랐어요. c)used to ask someone politely to move so that you can walk past用于礼貌地请人让路以便通过usado para pedir cortésmente a alguien que se aparte para poder pasarusado para pedir educadamente que alguém se afaste para que você possa passar通り抜けるために、相手に丁重にどいてもらうよう頼むときに使う지나가기 위해 상대방에게 정중히 비켜달라고 요청할 때 쓰는 표현:
Excuse me, could I just squeeze past?打扰一下,我能借过一下吗?Perdone, ¿podría dejarme pasar?Com licença, posso passar?すみません、ちょっと通らせていただけますか?실례합니다, 잠깐 지나가도 될까요? d)used to politely tell someone that you are leaving a place用于礼貌地告知他人自己将要离开usado para indicar cortésmente a alguien que va a ausentarseusado para avisar educadamente a alguém que você vai se retirarその場を離れることを丁重に告げるときに使う자리를 떠날 것임을 정중하게 알릴 때 쓰는 표현:
Excuse me a moment. I’ll be right back.失陪一下,我马上回来。Disculpen un momento. Enseguida vuelvo.Com licença um momento. Já volto.少々失礼します。すぐ戻ります。잠깐 실례하겠습니다. 금방 돌아올게요. e)used when you disagree with someone but want to be polite about it用于有礼貌地表示不同意对方usado para expresar cortésmente que no se está de acuerdo con alguienusado para discordar de alguém de forma educada相手に反論したいが、丁重に伝えたいときに使う상대방과 의견이 다르지만 정중하게 표현하고 싶을 때 쓰는 표현 SYN I’m sorry:
Excuse me, but I don’t think that’s what he meant at all.不好意思,我觉得他根本不是那个意思。Perdona, pero no creo que eso sea lo que él quería decir en absoluto.Com licença, mas acho que não é isso que ele quis dizer.失礼ですが、彼が言いたかったのはそういうことでは全くないと思います。실례지만, 그분이 그런 뜻으로 말씀하신 게 전혀 아닌 것 같아요. f)American English used to show that you disagree with someone or are very surprised or upset by what they have just said用于表示不赞同对方,或对对方刚说的话感到非常惊讶或不满usado para mostrar que no se está de acuerdo con alguien o que se está muy sorprendido o molesto por lo que acaba de decirusado para mostrar que você discorda de alguém ou que ficou muito surpreso ou chateado com o que acabou de ser dito相手の意見に同意しないこと、または相手が言ったことに非常に驚いたり腹を立てたりしていることを示すときに使う상대방의 말에 동의하지 않거나, 방금 한 말에 매우 놀랐거나 화가 났음을 나타낼 때 쓰는 표현:
‘You’re going to pay, right?’ ‘Excuse me?’"你来买单,对吧?""什么?"«¿Tú vas a pagar, verdad?» «¿Perdona?»"Você vai pagar, né?" "Como?"「あなたが払うんですよね?」「はい?」"네가 낼 거지?" "뭐라고요?" g)especially American English used to ask someone to repeat something that they have just said用于请对方重复刚才说的话usado para pedir a alguien que repita algo que acaba de decirusado para pedir que alguém repita o que acabou de dizer相手が言ったことをもう一度言ってもらうよう頼むときに使う상대방이 방금 한 말을 다시 말해달라고 요청할 때 쓰는 표현 SYN pardon me:
‘What time is it?’ ‘Excuse me?’ ‘I asked you what time it is.’"现在几点了?""什么?""我问你现在几点。"«¿Qué hora es?» «¿Cómo?» «Le pregunté qué hora es.»"Que horas são?" "Como?" "Perguntei que horas são."「何時ですか?」「え?」「何時か聞いたんです。」"몇 시예요?" "네?" "몇 시냐고 물었어요."2forgive to forgive someone for doing something that is not seriously wrong, such as being rude or careless原谅某人所犯的无伤大雅的过失,如失礼或粗心等perdonar a alguien por hacer algo que no es gravemente incorrecto, como ser maleducado o descuidadoperdoar alguém por fazer algo que não é gravemente errado, como ser rude ou descuidado無礼や不注意など、それほど深刻でない過ちを犯した人を許す무례하거나 부주의한 행동처럼 심각하지 않은 잘못을 한 사람을 용서하다:
I’ll excuse you this time, but don’t be late again.这次就原谅你了,但下次别再迟到。Esta vez te lo perdono, pero no vuelvas a llegar tarde.Desta vez vou te perdoar, mas não se atrase de novo.今回は許すが、また遅刻しないように。이번에는 봐주겠지만, 다시는 늦지 마세요.
Please excuse my bad handwriting.请见谅,我的字写得不好。Por favor, disculpa mi mala letra.Por favor, desculpe minha letra feia.字が汚くて申し訳ありません。제 악필을 양해해 주세요.excuse somebody for (doing) something
Please excuse me for being so late today.请原谅我今天来得这么晚。Por favor, discúlpame por llegar tan tarde hoy.Por favor, me perdoe por estar tão atrasado hoje.今日はこんなに遅くなってしまい、申し訳ありません。오늘 이렇게 늦어서 죄송합니다.
Smith can be excused for his lack of interest in the course (=his lack of interest is reasonable).史密斯对这门课程缺乏兴趣情有可原(=他的兴趣缺缺是合理的)。Se puede perdonar a Smith por su falta de interés en el curso (=su falta de interés es comprensible).Smith pode ser desculpado pela falta de interesse no curso (=a falta de interesse dele é compreensível).スミスがそのコースに興味を示さないのも無理はない(=彼の関心のなさは理解できる)。Smith가 그 과목에 흥미를 느끼지 못하는 것은 이해할 수 있다(=그의 무관심은 당연한 것이다).Register语体RegistroRegistro語域어체In informal situations, people often say sorry about …, sorry for doing ... or sorry I … rather than asking someone to excuse something:· Sorry about my handwriting.· Sorry for being so late, or Sorry I’m so late.在非正式场合,人们通常说 sorry about …、sorry for doing ... 或 sorry I …,而不是请人原谅某事:· Sorry about my handwriting.· Sorry for being so late,或 Sorry I'm so late。En situaciones informales, la gente suele decir sorry about …, sorry for doing ... o sorry I … en vez de pedir a alguien que excuse algo: · Sorry about my handwriting. · Sorry for being so late, o Sorry I'm so late.Em situações informais, as pessoas costumam dizer sorry about …, sorry for doing ... ou sorry I … em vez de pedir que alguém excuse algo: · Sorry about my handwriting. · Sorry for being so late, ou Sorry I'm so late.非公式な場では、何かを excuse するよう頼む代わりに、sorry about …、sorry for doing ...、または sorry I … と言うことが多い:· Sorry about my handwriting.· Sorry for being so late、または Sorry I'm so late。비공식적인 상황에서는 무언가를 excuse해 달라고 하는 대신 sorry about …, sorry for doing ... 또는 sorry I …라고 말하는 경우가 많다: · Sorry about my handwriting. · Sorry for being so late, 또는 Sorry I'm so late.3from a duty to allow someone not to do something that they are supposed to do允许某人免于做其原本应当做的事permitir a alguien que no haga algo que se supone que debe hacerpermitir que alguém não faça algo que deveria fazer本来すべきことをしなくてもよいと許可する원래 해야 할 일을 하지 않아도 되도록 허락하다be excused from (doing) something
Can I be excused from swimming today? I have a cold.我今天可以不游泳吗?我感冒了。¿Puedo quedar dispensado de natación hoy? Estoy resfriado.Posso ser dispensado da natação hoje? Estou resfriado.今日は水泳を休んでもいいですか?風邪をひいています。오늘 수영을 빠져도 될까요? 감기에 걸렸어요.GRAMMAR Excuse is usually passive in this meaning.4explain to be or give a good reason for someone’s careless or offensive behaviour成为或给出某人粗心或冒犯性行为的正当理由ser o dar una buena razón que justifique el comportamiento descuidado u ofensivo de alguienser ou apresentar uma boa razão para o comportamento descuidado ou ofensivo de alguém不注意または非礼な行動を正当化する理由となる、あるいはそれを与える누군가의 부주의하거나 무례한 행동에 대한 타당한 이유가 되다, 또는 그러한 이유를 대다:
Nothing can excuse that kind of rudeness.那种无礼行为是无可辩解的。Nada puede justificar ese tipo de grosería.Nada pode justificar esse tipo de grosseria.あのような無礼な態度は、いかなる理由でも正当化できない。그런 무례한 행동은 어떤 것으로도 정당화될 수 없다.5from a place to give someone permission to leave a place允许某人离开某处dar a alguien permiso para retirarse de un lugardar permissão a alguém para se retirar de um lugarその場を離れる許可を与える누군가에게 자리를 떠도 된다는 허락을 주다:
May I please be excused from the table?我可以先离席吗?¿Me puedo retirar de la mesa, por favor?Posso me levantar da mesa, por favor?食卓を離れてもよろしいですか?식탁에서 일어나도 될까요?GRAMMAR Excuse is usually passive in this meaning.6excuse yourself to say politely that you need to leave a place礼貌地表明自己需要离开某处decir cortésmente que necesita retirarse de un lugardizer educadamente que precisa se retirar de um lugarその場を離れなければならないことを丁重に告げる자리를 떠야 한다고 정중하게 말하다:
Richard excused himself and went to his room.理查德告辞后回到了自己的房间。Richard pidió disculpas y se fue a su habitación.Richard pediu licença e foi para o quarto.リチャードは失礼を告げて自分の部屋に戻った。Richard는 양해를 구하고 자기 방으로 갔다.7excuse me (for living)! spoken口语oraloral話し言葉구어 used to show that you are annoyed when someone has told you that you have done something wrong用于表达当有人指出你做错了事时的恼火情绪usado para mostrar que estás molesto cuando alguien te ha dicho que has hecho algo malusado para mostrar que você está irritado quando alguém diz que você fez algo errado誰かに何か悪いことをしたと言われたときの腹立たしさを示すのに使う누군가가 당신이 잘못했다고 말할 때 짜증이 났음을 나타내는 표현
1excuse me spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used when you want to get someone’s attention politely, especially when you want to ask a question用于礼貌地引起他人注意,尤其是想要提问时usado para llamar cortésmente la atención de alguien, especialmente cuando se quiere hacer una preguntausado para chamar a atenção de alguém educadamente, especialmente quando se quer fazer uma pergunta特に質問をしたいときなど、相手の注意を丁重に引くときに使う특히 질문을 하고 싶을 때 등, 상대방의 주의를 정중하게 끌고 싶을 때 쓰는 표현:
Excuse me, can you tell me the way to the museum please?打扰一下,请问去博物馆怎么走?Perdone, ¿podría indicarme cómo llegar al museo, por favor?Com licença, você pode me dizer como chegar ao museu, por favor?すみません、博物館への道を教えていただけますか?실례합니다, 박물관 가는 길을 알려주시겠어요? b)used to say that you are sorry for doing something rude or embarrassing用于为自己做了失礼或令人尴尬的事道歉usado para disculparse por haber hecho algo de mala educación o embarazosousado para se desculpar por ter feito algo rude ou embaraçoso失礼なことや恥ずかしいことをしてしまったときに謝る際に使う무례하거나 당혹스러운 일을 했을 때 사과하는 표현:
Oh, excuse me. I didn’t know anyone was here.哦,对不起,我不知道有人在这里。Oh, perdona. No sabía que había alguien aquí.Oh, com licença. Eu não sabia que havia alguém aqui.あ、失礼しました。誰かいるとは思いませんでした。아, 실례했습니다. 여기 누가 있는 줄 몰랐어요. c)used to ask someone politely to move so that you can walk past用于礼貌地请人让路以便通过usado para pedir cortésmente a alguien que se aparte para poder pasarusado para pedir educadamente que alguém se afaste para que você possa passar通り抜けるために、相手に丁重にどいてもらうよう頼むときに使う지나가기 위해 상대방에게 정중히 비켜달라고 요청할 때 쓰는 표현:
Excuse me, could I just squeeze past?打扰一下,我能借过一下吗?Perdone, ¿podría dejarme pasar?Com licença, posso passar?すみません、ちょっと通らせていただけますか?실례합니다, 잠깐 지나가도 될까요? d)used to politely tell someone that you are leaving a place用于礼貌地告知他人自己将要离开usado para indicar cortésmente a alguien que va a ausentarseusado para avisar educadamente a alguém que você vai se retirarその場を離れることを丁重に告げるときに使う자리를 떠날 것임을 정중하게 알릴 때 쓰는 표현:
Excuse me a moment. I’ll be right back.失陪一下,我马上回来。Disculpen un momento. Enseguida vuelvo.Com licença um momento. Já volto.少々失礼します。すぐ戻ります。잠깐 실례하겠습니다. 금방 돌아올게요. e)used when you disagree with someone but want to be polite about it用于有礼貌地表示不同意对方usado para expresar cortésmente que no se está de acuerdo con alguienusado para discordar de alguém de forma educada相手に反論したいが、丁重に伝えたいときに使う상대방과 의견이 다르지만 정중하게 표현하고 싶을 때 쓰는 표현 SYN I’m sorry:
Excuse me, but I don’t think that’s what he meant at all.不好意思,我觉得他根本不是那个意思。Perdona, pero no creo que eso sea lo que él quería decir en absoluto.Com licença, mas acho que não é isso que ele quis dizer.失礼ですが、彼が言いたかったのはそういうことでは全くないと思います。실례지만, 그분이 그런 뜻으로 말씀하신 게 전혀 아닌 것 같아요. f)American English used to show that you disagree with someone or are very surprised or upset by what they have just said用于表示不赞同对方,或对对方刚说的话感到非常惊讶或不满usado para mostrar que no se está de acuerdo con alguien o que se está muy sorprendido o molesto por lo que acaba de decirusado para mostrar que você discorda de alguém ou que ficou muito surpreso ou chateado com o que acabou de ser dito相手の意見に同意しないこと、または相手が言ったことに非常に驚いたり腹を立てたりしていることを示すときに使う상대방의 말에 동의하지 않거나, 방금 한 말에 매우 놀랐거나 화가 났음을 나타낼 때 쓰는 표현:
‘You’re going to pay, right?’ ‘Excuse me?’"你来买单,对吧?""什么?"«¿Tú vas a pagar, verdad?» «¿Perdona?»"Você vai pagar, né?" "Como?"「あなたが払うんですよね?」「はい?」"네가 낼 거지?" "뭐라고요?" g)especially American English used to ask someone to repeat something that they have just said用于请对方重复刚才说的话usado para pedir a alguien que repita algo que acaba de decirusado para pedir que alguém repita o que acabou de dizer相手が言ったことをもう一度言ってもらうよう頼むときに使う상대방이 방금 한 말을 다시 말해달라고 요청할 때 쓰는 표현 SYN pardon me:
‘What time is it?’ ‘Excuse me?’ ‘I asked you what time it is.’"现在几点了?""什么?""我问你现在几点。"«¿Qué hora es?» «¿Cómo?» «Le pregunté qué hora es.»"Que horas são?" "Como?" "Perguntei que horas são."「何時ですか?」「え?」「何時か聞いたんです。」"몇 시예요?" "네?" "몇 시냐고 물었어요."2forgive to forgive someone for doing something that is not seriously wrong, such as being rude or careless原谅某人所犯的无伤大雅的过失,如失礼或粗心等perdonar a alguien por hacer algo que no es gravemente incorrecto, como ser maleducado o descuidadoperdoar alguém por fazer algo que não é gravemente errado, como ser rude ou descuidado無礼や不注意など、それほど深刻でない過ちを犯した人を許す무례하거나 부주의한 행동처럼 심각하지 않은 잘못을 한 사람을 용서하다:
I’ll excuse you this time, but don’t be late again.这次就原谅你了,但下次别再迟到。Esta vez te lo perdono, pero no vuelvas a llegar tarde.Desta vez vou te perdoar, mas não se atrase de novo.今回は許すが、また遅刻しないように。이번에는 봐주겠지만, 다시는 늦지 마세요.
Please excuse my bad handwriting.请见谅,我的字写得不好。Por favor, disculpa mi mala letra.Por favor, desculpe minha letra feia.字が汚くて申し訳ありません。제 악필을 양해해 주세요.excuse somebody for (doing) something
Please excuse me for being so late today.请原谅我今天来得这么晚。Por favor, discúlpame por llegar tan tarde hoy.Por favor, me perdoe por estar tão atrasado hoje.今日はこんなに遅くなってしまい、申し訳ありません。오늘 이렇게 늦어서 죄송합니다.
Smith can be excused for his lack of interest in the course (=his lack of interest is reasonable).史密斯对这门课程缺乏兴趣情有可原(=他的兴趣缺缺是合理的)。Se puede perdonar a Smith por su falta de interés en el curso (=su falta de interés es comprensible).Smith pode ser desculpado pela falta de interesse no curso (=a falta de interesse dele é compreensível).スミスがそのコースに興味を示さないのも無理はない(=彼の関心のなさは理解できる)。Smith가 그 과목에 흥미를 느끼지 못하는 것은 이해할 수 있다(=그의 무관심은 당연한 것이다).Register语体RegistroRegistro語域어체In informal situations, people often say sorry about …, sorry for doing ... or sorry I … rather than asking someone to excuse something:· Sorry about my handwriting.· Sorry for being so late, or Sorry I’m so late.在非正式场合,人们通常说 sorry about …、sorry for doing ... 或 sorry I …,而不是请人原谅某事:· Sorry about my handwriting.· Sorry for being so late,或 Sorry I'm so late。En situaciones informales, la gente suele decir sorry about …, sorry for doing ... o sorry I … en vez de pedir a alguien que excuse algo: · Sorry about my handwriting. · Sorry for being so late, o Sorry I'm so late.Em situações informais, as pessoas costumam dizer sorry about …, sorry for doing ... ou sorry I … em vez de pedir que alguém excuse algo: · Sorry about my handwriting. · Sorry for being so late, ou Sorry I'm so late.非公式な場では、何かを excuse するよう頼む代わりに、sorry about …、sorry for doing ...、または sorry I … と言うことが多い:· Sorry about my handwriting.· Sorry for being so late、または Sorry I'm so late。비공식적인 상황에서는 무언가를 excuse해 달라고 하는 대신 sorry about …, sorry for doing ... 또는 sorry I …라고 말하는 경우가 많다: · Sorry about my handwriting. · Sorry for being so late, 또는 Sorry I'm so late.3from a duty to allow someone not to do something that they are supposed to do允许某人免于做其原本应当做的事permitir a alguien que no haga algo que se supone que debe hacerpermitir que alguém não faça algo que deveria fazer本来すべきことをしなくてもよいと許可する원래 해야 할 일을 하지 않아도 되도록 허락하다be excused from (doing) something
Can I be excused from swimming today? I have a cold.我今天可以不游泳吗?我感冒了。¿Puedo quedar dispensado de natación hoy? Estoy resfriado.Posso ser dispensado da natação hoje? Estou resfriado.今日は水泳を休んでもいいですか?風邪をひいています。오늘 수영을 빠져도 될까요? 감기에 걸렸어요.GRAMMAR Excuse is usually passive in this meaning.4explain to be or give a good reason for someone’s careless or offensive behaviour成为或给出某人粗心或冒犯性行为的正当理由ser o dar una buena razón que justifique el comportamiento descuidado u ofensivo de alguienser ou apresentar uma boa razão para o comportamento descuidado ou ofensivo de alguém不注意または非礼な行動を正当化する理由となる、あるいはそれを与える누군가의 부주의하거나 무례한 행동에 대한 타당한 이유가 되다, 또는 그러한 이유를 대다:
Nothing can excuse that kind of rudeness.那种无礼行为是无可辩解的。Nada puede justificar ese tipo de grosería.Nada pode justificar esse tipo de grosseria.あのような無礼な態度は、いかなる理由でも正当化できない。그런 무례한 행동은 어떤 것으로도 정당화될 수 없다.5from a place to give someone permission to leave a place允许某人离开某处dar a alguien permiso para retirarse de un lugardar permissão a alguém para se retirar de um lugarその場を離れる許可を与える누군가에게 자리를 떠도 된다는 허락을 주다:
May I please be excused from the table?我可以先离席吗?¿Me puedo retirar de la mesa, por favor?Posso me levantar da mesa, por favor?食卓を離れてもよろしいですか?식탁에서 일어나도 될까요?GRAMMAR Excuse is usually passive in this meaning.6excuse yourself to say politely that you need to leave a place礼貌地表明自己需要离开某处decir cortésmente que necesita retirarse de un lugardizer educadamente que precisa se retirar de um lugarその場を離れなければならないことを丁重に告げる자리를 떠야 한다고 정중하게 말하다:
Richard excused himself and went to his room.理查德告辞后回到了自己的房间。Richard pidió disculpas y se fue a su habitación.Richard pediu licença e foi para o quarto.リチャードは失礼を告げて自分の部屋に戻った。Richard는 양해를 구하고 자기 방으로 갔다.7excuse me (for living)! spoken口语oraloral話し言葉구어 used to show that you are annoyed when someone has told you that you have done something wrong用于表达当有人指出你做错了事时的恼火情绪usado para mostrar que estás molesto cuando alguien te ha dicho que has hecho algo malusado para mostrar que você está irritado quando alguém diz que você fez algo errado誰かに何か悪いことをしたと言われたときの腹立たしさを示すのに使う누군가가 당신이 잘못했다고 말할 때 짜증이 났음을 나타내는 표현excuseexcuse2 /ɪkˈskjuːs/ noun [countable]
1a reason that you give to explain careless or offensive behaviour为粗心或冒犯性行为所给出的解释理由razón que se da para explicar un comportamiento descuidado u ofensivorazão apresentada para explicar um comportamento descuidado ou ofensivo不注意または非礼な行動を説明するために述べる理由부주의하거나 무례한 행동을 설명하기 위해 대는 이유excuse for (doing) something
What’s your excuse for being late this time?你这次迟到有什么理由?¿Cuál es tu excusa por llegar tarde esta vez?Qual é a sua desculpa para estar atrasado desta vez?今回の遅刻の言い訳は何ですか?이번에 늦은 이유가 뭐예요?
I’m tired of listening to his excuses.我听他的借口听烦了。Estoy harto de escuchar sus excusas.Estou cansado de ouvir as desculpas dele.彼の言い訳を聞くのにうんざりしています。그의 변명을 듣는 게 지겨워요.► see thesaurus at reason2a reason that you invent to explain an action and to hide your real intentions为解释某一行为并掩盖真实意图而编造的理由;口实razón que se inventa para explicar una acción y ocultar las verdaderas intencionesrazão inventada para explicar uma ação e esconder as verdadeiras intençõesある行動を説明し、真の意図を隠すために作り出す口実어떤 행동을 설명하고 진짜 의도를 숨기기 위해 만들어낸 구실excuse to do something
I need an excuse to call her.我需要一个借口给她打电话。Necesito una excusa para llamarla.Preciso de uma desculpa para ligar para ela.彼女に電話するための口実が必要だ。그녀에게 전화할 구실이 필요해요.excuse for
The conference is just an excuse for a holiday in New York.这次会议不过是去纽约度假的借口。La conferencia es solo una excusa para tomarse unas vacaciones en Nueva York.A conferência é só uma desculpa para tirar férias em Nova York.その会議は、ニューヨークで休暇を過ごすための口実にすぎない。그 회의는 뉴욕에서 휴가를 보내기 위한 구실에 불과하다.3there is no excuse for something used to say that someone’s behaviour is too bad to be explained or accepted用于表示某人的行为恶劣至极,无从解释或接受usado para decir que el comportamiento de alguien es demasiado malo para ser explicado o aceptadousado para dizer que o comportamento de alguém é ruim demais para ser explicado ou aceito誰かの行動があまりにひどく、説明も受け入れもできないと言うときに使う누군가의 행동이 너무 나빠서 설명하거나 받아들일 수 없다고 말할 때 쓰는 표현:
There is no excuse for such rudeness.如此无礼是无可辩解的。No hay excusa para semejante grosería.Não há desculpa para tamanha grosseria.そのような無礼な態度には何の言い訳も通じない。그런 무례한 행동에는 어떤 변명도 통하지 않는다.4make your excuses to explain why you are not able to do something说明自己无法做某事的原因explicar por qué no se puede hacer algoexplicar por que não é possível fazer algoできない理由を説明する무언가를 할 수 없는 이유를 설명하다:
Please make my excuses at the meeting tomorrow.请在明天的会议上替我说明无法出席的原因。Por favor, presenta mis disculpas en la reunión de mañana.Por favor, apresente minhas desculpas na reunião de amanhã.明日の会議では、私が欠席する旨をよろしくお伝えください。내일 회의에서 제 대신 결석 이유를 전해 주세요.5a poor/rotten etc excuse for something used when you think someone or something is very bad用于表示认为某人或某事极差劲usado cuando se considera que alguien o algo es muy malousado quando se acha que alguém ou algo é muito ruim誰かや何かを非常にひどいと思うときに使う누군가 또는 무언가가 매우 형편없다고 생각할 때 쓰는 표현:
He’s a rotten excuse for a lawyer. Why on earth did you hire him?他是个差劲透顶的律师。你到底为什么雇了他?Es un abogado deplorable. ¿Por qué diablos lo contrataste?Ele é um péssimo advogado. Por que diabos você o contratou?彼は弁護士失格だ。一体なぜ雇ったのか。그는 형편없는 변호사예요. 도대체 왜 그를 고용했어요?6American English a note written by your doctor or one of your parents saying that you were ill on a particular day医生或家长出具的说明你在某天生病的证明nota escrita por tu médico o por uno de tus padres en la que consta que estuviste enfermo un día determinadobilhete escrito pelo seu médico ou por um dos seus pais informando que você esteve doente em determinado dia特定の日に病気であったことを医師または保護者が記した証明書특정 날에 아팠다는 것을 의사나 부모님이 써준 확인서 SYN sick note British EnglishCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meanings 1 & 2— 义项 1 和 2– Significados 1 y 2– Significados 1 e 2— 語義 1・2— 뜻풀이 1 및 2verbs动词verbosverbos動詞동사make up/think up/invent an excuse· I made up some excuse about my car breaking down.· 我编了个借口,说我的车抛锚了。· Me inventé una excusa de que mi coche se había averiado.· Inventei uma desculpa de que meu carro tinha quebrado.· 車が故障したという口実をでっちあげた。· 나는 차가 고장났다는 핑계를 꾸며냈다.· We’d better think up an excuse, fast.· 我们最好赶紧想个借口。· Será mejor que se nos ocurra una excusa, y rápido.· É melhor a gente inventar uma desculpa, rápido.· 早く言い訳を考えたほうがいい。· 빨리 핑계를 생각해 내는 게 좋겠어.make excuses for somebody/something (=give reasons which try to explain why someone has made a mistake or behaved badly)· His mother was always making excuses for her son's behaviour.· 他母亲总是在为儿子的行为找借口开脱。· Su madre siempre estaba poniendo excusas para justificar el comportamiento de su hijo.· A mãe dele sempre arranjava desculpas para o comportamento do filho.· 彼の母親はいつも息子の行動を言い訳して庇っていた。· 그의 어머니는 항상 아들의 행동에 대해 변명을 늘어놓았다.use something as an excuse· She never complained or used her illness as an excuse.· 她从不抱怨,也从不以生病为借口。· Nunca se quejó ni usó su enfermedad como excusa.· Ela nunca reclamou nem usou a doença como desculpa.· 彼女は愚痴をこぼすことも、病気を口実にすることもなかった。· 그녀는 불평하거나 병을 핑계로 삼은 적이 없었다.look for an excuse· I began to look for excuses to avoid seeing him.· 我开始找借口来避免见他。· Empecé a buscar excusas para evitar verlo.· Comecei a procurar desculpas para evitar encontrá-lo.· 私は彼に会うのを避けるための口実を探し始めた。· 나는 그를 만나지 않으려고 핑계를 찾기 시작했다.give an excuse· I'll have to give my boss some kind of excuse.· 我得给老板找个说辞。· Tendré que darle a mi jefe algún tipo de excusa.· Vou ter que dar algum tipo de desculpa para o meu chefe.· 上司に何か言い訳をしなければならないだろう。· 상사에게 무슨 변명이라도 해야 할 것 같다.believe/accept an excuse· She didn’t believe his excuse for one minute.· 她丝毫不相信他的借口。· No se creyó su excusa ni por un momento.· Ela não acreditou nem um minuto na desculpa dele.· 彼女は彼の言い訳を少しも信じなかった。· 그녀는 그의 변명을 한 순간도 믿지 않았다.have an excuse· Companies have no excuse for breaking the law.· 企业违法是无可辩解的。· Las empresas no tienen excusa para incumplir la ley.· As empresas não têm desculpa para descumprir a lei.· 企業が法律を犯す言い訳は何もない。· 기업이 법을 어기는 것에는 어떤 변명도 통하지 않는다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a good excuse· A sunny day is a good excuse to go to the beach.· 晴天是去海滩的好借口。· Un día soleado es una buena excusa para ir a la playa.· Um dia ensolarado é uma boa desculpa para ir à praia.· 晴れた日は浜辺へ行く格好の口実になる。· 맑은 날은 해변에 가기 좋은 구실이 된다.a wonderful excuse (=a very good excuse)· A wedding is a wonderful excuse to buy a new outfit.· 婚礼是购置新装的绝佳借口。· Una boda es una magnífica excusa para comprarse un atuendo nuevo.· Um casamento é uma ótima desculpa para comprar uma roupa nova.· 結婚式は新しい服を買うための絶好の口実だ。· 결혼식은 새 옷을 살 훌륭한 구실이 된다.a reasonable/plausible excuse (=one that other people will believe)· If your train was cancelled, that is a perfectly reasonable excuse.· 如果你的列车被取消了,那完全是合理的理由。· Si tu tren fue cancelado, esa es una excusa perfectamente razonable.· Se o seu trem foi cancelado, isso é uma desculpa perfeitamente razoável.· 電車が運休になったのなら、それは十分納得のいく理由だ。· 기차가 취소됐다면 그건 충분히 합당한 이유가 된다.a legitimate/valid excuse (=one that is true and that other people cannot criticize)· He didn’t have a legitimate excuse for being late.· 他没有正当的迟到理由。· No tenía una excusa legítima para llegar tarde.· Ele não tinha uma desculpa legítima para estar atrasado.· 彼には遅刻の正当な理由がなかった。· 그는 늦은 것에 대한 정당한 이유가 없었다.the perfect excuse· The phone call gave me the perfect excuse to leave.· 那通电话给了我离开的绝佳借口。· La llamada telefónica me dio la excusa perfecta para irme.· O telefonema me deu a desculpa perfeita para sair.· その電話が、その場を離れる絶好の口実を与えてくれた。· 그 전화가 자리를 뜰 완벽한 구실이 되었다.a feeble/flimsy/weak excuse (=one that is difficult to believe)· Joe muttered some feeble excuse about having a headache.· 乔嘟囔着说头痛,给出了个站不住脚的借口。· Joe masculló una pobre excusa de que le dolía la cabeza.· Joe murmurou uma desculpa fraca sobre estar com dor de cabeça.· ジョーは頭痛がするとかいう貧弱な言い訳をぼそぼそとつぶやいた。· Joe는 두통이 있다는 변변찮은 변명을 중얼거렸다.a pathetic/lame excuse (=very weak)· That’s the most pathetic excuse I’ve ever heard.· 这是我听过的最可笑的借口。· Esa es la excusa más patética que he escuchado en mi vida.· Essa é a desculpa mais patética que já ouvi.· それは今まで聞いた中で最も情けない言い訳だ。· 그건 내가 들어본 것 중 가장 한심한 변명이야.the usual excuse/the same old excuse· He made the usual excuses for not coming.· 他以惯用的借口解释为何没来。· Puso las excusas de siempre para no venir.· Ele deu as desculpas de sempre para não vir.· 彼はいつもの言い訳を並べて来なかった理由を説明した。· 그는 오지 못한 이유로 늘 하는 변명을 늘어놓았다.· Whenever the trains are late, it's always the same old excuse.· 每次列车晚点,都是同一套老借口。· Siempre que los trenes llegan tarde, es la misma excusa de siempre.· Sempre que os trens atrasam, é sempre a mesma desculpa de sempre.· 電車が遅れるたびに、いつも同じ言い訳だ。· 기차가 늦을 때마다 항상 똑같은 낡은 변명이다.a convenient excuse· The rioting provided the government with a convenient excuse not to hold an election.· 骚乱为政府提供了不举行选举的现成借口。· Los disturbios proporcionaron al gobierno una conveniente excusa para no convocar elecciones.· Os distúrbios forneceram ao governo uma desculpa conveniente para não realizar eleições.· 暴動は、政府が選挙を行わないための都合のよい口実を与えた。· 폭동은 정부에 선거를 치르지 않을 편리한 구실을 제공했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구use every excuse in the book (=use every possible excuse)· He used every excuse in the book to avoid seeing the doctor.· 他用尽了一切借口来逃避看医生。· Utilizó todas las excusas imaginables para evitar ir al médico.· Ele usou todas as desculpas possíveis para evitar ir ao médico.· 彼は医者に診てもらうのを避けるために、ありとあらゆる言い訳を使った。· 그는 의사를 만나지 않으려고 온갖 핑계를 다 댔다.at the slightest excuse (=for any reason, however unimportant)· She comes to our house at the slightest excuse.· 她稍有借口就来我们家。· Viene a nuestra casa con cualquier pretexto.· Ela vem à nossa casa pela menor desculpa.· 彼女はちょっとした口実があればすぐ私たちの家にやってくる。· 그녀는 아주 사소한 구실만 있어도 우리 집에 온다.
1a reason that you give to explain careless or offensive behaviour为粗心或冒犯性行为所给出的解释理由razón que se da para explicar un comportamiento descuidado u ofensivorazão apresentada para explicar um comportamento descuidado ou ofensivo不注意または非礼な行動を説明するために述べる理由부주의하거나 무례한 행동을 설명하기 위해 대는 이유excuse for (doing) something
What’s your excuse for being late this time?你这次迟到有什么理由?¿Cuál es tu excusa por llegar tarde esta vez?Qual é a sua desculpa para estar atrasado desta vez?今回の遅刻の言い訳は何ですか?이번에 늦은 이유가 뭐예요?
I’m tired of listening to his excuses.我听他的借口听烦了。Estoy harto de escuchar sus excusas.Estou cansado de ouvir as desculpas dele.彼の言い訳を聞くのにうんざりしています。그의 변명을 듣는 게 지겨워요.► see thesaurus at reason2a reason that you invent to explain an action and to hide your real intentions为解释某一行为并掩盖真实意图而编造的理由;口实razón que se inventa para explicar una acción y ocultar las verdaderas intencionesrazão inventada para explicar uma ação e esconder as verdadeiras intençõesある行動を説明し、真の意図を隠すために作り出す口実어떤 행동을 설명하고 진짜 의도를 숨기기 위해 만들어낸 구실excuse to do something
I need an excuse to call her.我需要一个借口给她打电话。Necesito una excusa para llamarla.Preciso de uma desculpa para ligar para ela.彼女に電話するための口実が必要だ。그녀에게 전화할 구실이 필요해요.excuse for
The conference is just an excuse for a holiday in New York.这次会议不过是去纽约度假的借口。La conferencia es solo una excusa para tomarse unas vacaciones en Nueva York.A conferência é só uma desculpa para tirar férias em Nova York.その会議は、ニューヨークで休暇を過ごすための口実にすぎない。그 회의는 뉴욕에서 휴가를 보내기 위한 구실에 불과하다.3there is no excuse for something used to say that someone’s behaviour is too bad to be explained or accepted用于表示某人的行为恶劣至极,无从解释或接受usado para decir que el comportamiento de alguien es demasiado malo para ser explicado o aceptadousado para dizer que o comportamento de alguém é ruim demais para ser explicado ou aceito誰かの行動があまりにひどく、説明も受け入れもできないと言うときに使う누군가의 행동이 너무 나빠서 설명하거나 받아들일 수 없다고 말할 때 쓰는 표현:
There is no excuse for such rudeness.如此无礼是无可辩解的。No hay excusa para semejante grosería.Não há desculpa para tamanha grosseria.そのような無礼な態度には何の言い訳も通じない。그런 무례한 행동에는 어떤 변명도 통하지 않는다.4make your excuses to explain why you are not able to do something说明自己无法做某事的原因explicar por qué no se puede hacer algoexplicar por que não é possível fazer algoできない理由を説明する무언가를 할 수 없는 이유를 설명하다:
Please make my excuses at the meeting tomorrow.请在明天的会议上替我说明无法出席的原因。Por favor, presenta mis disculpas en la reunión de mañana.Por favor, apresente minhas desculpas na reunião de amanhã.明日の会議では、私が欠席する旨をよろしくお伝えください。내일 회의에서 제 대신 결석 이유를 전해 주세요.5a poor/rotten etc excuse for something used when you think someone or something is very bad用于表示认为某人或某事极差劲usado cuando se considera que alguien o algo es muy malousado quando se acha que alguém ou algo é muito ruim誰かや何かを非常にひどいと思うときに使う누군가 또는 무언가가 매우 형편없다고 생각할 때 쓰는 표현:
He’s a rotten excuse for a lawyer. Why on earth did you hire him?他是个差劲透顶的律师。你到底为什么雇了他?Es un abogado deplorable. ¿Por qué diablos lo contrataste?Ele é um péssimo advogado. Por que diabos você o contratou?彼は弁護士失格だ。一体なぜ雇ったのか。그는 형편없는 변호사예요. 도대체 왜 그를 고용했어요?6American English a note written by your doctor or one of your parents saying that you were ill on a particular day医生或家长出具的说明你在某天生病的证明nota escrita por tu médico o por uno de tus padres en la que consta que estuviste enfermo un día determinadobilhete escrito pelo seu médico ou por um dos seus pais informando que você esteve doente em determinado dia特定の日に病気であったことを医師または保護者が記した証明書특정 날에 아팠다는 것을 의사나 부모님이 써준 확인서 SYN sick note British EnglishCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meanings 1 & 2— 义项 1 和 2– Significados 1 y 2– Significados 1 e 2— 語義 1・2— 뜻풀이 1 및 2verbs动词verbosverbos動詞동사make up/think up/invent an excuse· I made up some excuse about my car breaking down.· 我编了个借口,说我的车抛锚了。· Me inventé una excusa de que mi coche se había averiado.· Inventei uma desculpa de que meu carro tinha quebrado.· 車が故障したという口実をでっちあげた。· 나는 차가 고장났다는 핑계를 꾸며냈다.· We’d better think up an excuse, fast.· 我们最好赶紧想个借口。· Será mejor que se nos ocurra una excusa, y rápido.· É melhor a gente inventar uma desculpa, rápido.· 早く言い訳を考えたほうがいい。· 빨리 핑계를 생각해 내는 게 좋겠어.make excuses for somebody/something (=give reasons which try to explain why someone has made a mistake or behaved badly)· His mother was always making excuses for her son's behaviour.· 他母亲总是在为儿子的行为找借口开脱。· Su madre siempre estaba poniendo excusas para justificar el comportamiento de su hijo.· A mãe dele sempre arranjava desculpas para o comportamento do filho.· 彼の母親はいつも息子の行動を言い訳して庇っていた。· 그의 어머니는 항상 아들의 행동에 대해 변명을 늘어놓았다.use something as an excuse· She never complained or used her illness as an excuse.· 她从不抱怨,也从不以生病为借口。· Nunca se quejó ni usó su enfermedad como excusa.· Ela nunca reclamou nem usou a doença como desculpa.· 彼女は愚痴をこぼすことも、病気を口実にすることもなかった。· 그녀는 불평하거나 병을 핑계로 삼은 적이 없었다.look for an excuse· I began to look for excuses to avoid seeing him.· 我开始找借口来避免见他。· Empecé a buscar excusas para evitar verlo.· Comecei a procurar desculpas para evitar encontrá-lo.· 私は彼に会うのを避けるための口実を探し始めた。· 나는 그를 만나지 않으려고 핑계를 찾기 시작했다.give an excuse· I'll have to give my boss some kind of excuse.· 我得给老板找个说辞。· Tendré que darle a mi jefe algún tipo de excusa.· Vou ter que dar algum tipo de desculpa para o meu chefe.· 上司に何か言い訳をしなければならないだろう。· 상사에게 무슨 변명이라도 해야 할 것 같다.believe/accept an excuse· She didn’t believe his excuse for one minute.· 她丝毫不相信他的借口。· No se creyó su excusa ni por un momento.· Ela não acreditou nem um minuto na desculpa dele.· 彼女は彼の言い訳を少しも信じなかった。· 그녀는 그의 변명을 한 순간도 믿지 않았다.have an excuse· Companies have no excuse for breaking the law.· 企业违法是无可辩解的。· Las empresas no tienen excusa para incumplir la ley.· As empresas não têm desculpa para descumprir a lei.· 企業が法律を犯す言い訳は何もない。· 기업이 법을 어기는 것에는 어떤 변명도 통하지 않는다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a good excuse· A sunny day is a good excuse to go to the beach.· 晴天是去海滩的好借口。· Un día soleado es una buena excusa para ir a la playa.· Um dia ensolarado é uma boa desculpa para ir à praia.· 晴れた日は浜辺へ行く格好の口実になる。· 맑은 날은 해변에 가기 좋은 구실이 된다.a wonderful excuse (=a very good excuse)· A wedding is a wonderful excuse to buy a new outfit.· 婚礼是购置新装的绝佳借口。· Una boda es una magnífica excusa para comprarse un atuendo nuevo.· Um casamento é uma ótima desculpa para comprar uma roupa nova.· 結婚式は新しい服を買うための絶好の口実だ。· 결혼식은 새 옷을 살 훌륭한 구실이 된다.a reasonable/plausible excuse (=one that other people will believe)· If your train was cancelled, that is a perfectly reasonable excuse.· 如果你的列车被取消了,那完全是合理的理由。· Si tu tren fue cancelado, esa es una excusa perfectamente razonable.· Se o seu trem foi cancelado, isso é uma desculpa perfeitamente razoável.· 電車が運休になったのなら、それは十分納得のいく理由だ。· 기차가 취소됐다면 그건 충분히 합당한 이유가 된다.a legitimate/valid excuse (=one that is true and that other people cannot criticize)· He didn’t have a legitimate excuse for being late.· 他没有正当的迟到理由。· No tenía una excusa legítima para llegar tarde.· Ele não tinha uma desculpa legítima para estar atrasado.· 彼には遅刻の正当な理由がなかった。· 그는 늦은 것에 대한 정당한 이유가 없었다.the perfect excuse· The phone call gave me the perfect excuse to leave.· 那通电话给了我离开的绝佳借口。· La llamada telefónica me dio la excusa perfecta para irme.· O telefonema me deu a desculpa perfeita para sair.· その電話が、その場を離れる絶好の口実を与えてくれた。· 그 전화가 자리를 뜰 완벽한 구실이 되었다.a feeble/flimsy/weak excuse (=one that is difficult to believe)· Joe muttered some feeble excuse about having a headache.· 乔嘟囔着说头痛,给出了个站不住脚的借口。· Joe masculló una pobre excusa de que le dolía la cabeza.· Joe murmurou uma desculpa fraca sobre estar com dor de cabeça.· ジョーは頭痛がするとかいう貧弱な言い訳をぼそぼそとつぶやいた。· Joe는 두통이 있다는 변변찮은 변명을 중얼거렸다.a pathetic/lame excuse (=very weak)· That’s the most pathetic excuse I’ve ever heard.· 这是我听过的最可笑的借口。· Esa es la excusa más patética que he escuchado en mi vida.· Essa é a desculpa mais patética que já ouvi.· それは今まで聞いた中で最も情けない言い訳だ。· 그건 내가 들어본 것 중 가장 한심한 변명이야.the usual excuse/the same old excuse· He made the usual excuses for not coming.· 他以惯用的借口解释为何没来。· Puso las excusas de siempre para no venir.· Ele deu as desculpas de sempre para não vir.· 彼はいつもの言い訳を並べて来なかった理由を説明した。· 그는 오지 못한 이유로 늘 하는 변명을 늘어놓았다.· Whenever the trains are late, it's always the same old excuse.· 每次列车晚点,都是同一套老借口。· Siempre que los trenes llegan tarde, es la misma excusa de siempre.· Sempre que os trens atrasam, é sempre a mesma desculpa de sempre.· 電車が遅れるたびに、いつも同じ言い訳だ。· 기차가 늦을 때마다 항상 똑같은 낡은 변명이다.a convenient excuse· The rioting provided the government with a convenient excuse not to hold an election.· 骚乱为政府提供了不举行选举的现成借口。· Los disturbios proporcionaron al gobierno una conveniente excusa para no convocar elecciones.· Os distúrbios forneceram ao governo uma desculpa conveniente para não realizar eleições.· 暴動は、政府が選挙を行わないための都合のよい口実を与えた。· 폭동은 정부에 선거를 치르지 않을 편리한 구실을 제공했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구use every excuse in the book (=use every possible excuse)· He used every excuse in the book to avoid seeing the doctor.· 他用尽了一切借口来逃避看医生。· Utilizó todas las excusas imaginables para evitar ir al médico.· Ele usou todas as desculpas possíveis para evitar ir ao médico.· 彼は医者に診てもらうのを避けるために、ありとあらゆる言い訳を使った。· 그는 의사를 만나지 않으려고 온갖 핑계를 다 댔다.at the slightest excuse (=for any reason, however unimportant)· She comes to our house at the slightest excuse.· 她稍有借口就来我们家。· Viene a nuestra casa con cualquier pretexto.· Ela vem à nossa casa pela menor desculpa.· 彼女はちょっとした口実があればすぐ私たちの家にやってくる。· 그녀는 아주 사소한 구실만 있어도 우리 집에 온다.