PolyDict.cc
    reasonreason1 /ˈriːzən/ noun 1cause [countable] why something happens, or why someone does something某事发生的原因,或某人做某事的原因por qué ocurre algo, o por qué alguien hace algopor que algo acontece, ou por que alguém faz algo何かが起こる理由、またはある人が何かをする理由어떤 일이 일어나는 이유, 또는 누군가가 어떤 일을 하는 이유reason for People give different reasons for wanting to change jobs.人们给出各种不同的想换工作的理由。La gente da diferentes razones para querer cambiar de trabajo.As pessoas dão diferentes razões para querer mudar de emprego.人々は転職したい理由をそれぞれ異なる形で挙げる。사람들은 직장을 바꾸고 싶은 이유를 저마다 다르게 말한다.reason why We’d like to know the reason why she didn’t accept the job.我们想知道她没有接受这份工作的原因。Nos gustaría saber la razón por la que no aceptó el trabajo.Gostaríamos de saber o motivo pelo qual ela não aceitou o emprego.彼女がその仕事を受けなかった理由を知りたい。우리는 그녀가 그 일을 받아들이지 않은 이유를 알고 싶다.reason (that) The reason I called was to ask about the plans for Saturday.我打电话的原因是想询问周六的计划。La razón por la que llamé era para preguntar sobre los planes del sábado.O motivo pelo qual liguei foi para perguntar sobre os planos de sábado.電話した理由は、土曜日の予定について聞くためだった。내가 전화한 이유는 토요일 계획에 대해 물어보기 위해서였다.reason behind He explained the reasons behind the decision.他解释了这一决定背后的原因。Explicó las razones detrás de la decisión.Ele explicou os motivos por trás da decisão.彼はその決定の背景にある理由を説明した。그는 그 결정 이면의 이유를 설명했다.for reasons of something The bridge is closed for reasons of safety.出于安全原因,该桥已关闭。El puente está cerrado por razones de seguridad.A ponte está fechada por razões de segurança.その橋は安全上の理由で閉鎖されている。그 다리는 안전상의 이유로 폐쇄되었다.reason to do something This work gives me a reason to live.这份工作给了我生存的理由。Este trabajo me da una razón para vivir.Este trabalho me dá um motivo para viver.この仕事は私に生きる理由を与えてくれる。이 일은 나에게 살아갈 이유를 준다.there is no reason to do something There is no reason whatsoever to doubt her story.完全没有理由怀疑她的说法。No hay ninguna razón en absoluto para dudar de su historia.Não há absolutamente nenhuma razão para duvidar da história dela.彼女の話を疑う理由はまったくない。그녀의 이야기를 의심할 이유가 전혀 없다.by reason of something formal正式formalformalフォーマル격식체 (=because of something)(=由于某事)(=a causa de algo)(=por causa de algo)(=~を理由として)(=어떤 이유로 인해) a person disqualified by reason of age因年龄原因被取消资格的人una persona descalificada por razón de edaduma pessoa desqualificada por razão de idade年齢を理由に失格となった人나이를 이유로 자격을 박탈당한 사람2good or fair [uncountable] a fact that makes it right or fair for someone to do something使某人做某事合理或正当的依据un hecho que justifica o hace justo que alguien haga algoum fato que torna justo ou correto que alguém faça algo誰かが何かをすることを正当または妥当にする根拠누군가가 어떤 일을 하는 것이 옳거나 정당하다는 근거(no) reason to do something There is no reason to panic.没有理由恐慌。No hay razón para entrar en pánico.Não há motivo para entrar em pânico.慌てる理由はない。공황 상태에 빠질 이유가 없다. She has reason to feel guilty.她有理由感到愧疚。Ella tiene motivos para sentirse culpable.Ela tem motivos para se sentir culpada.彼女には罪悪感を覚える理由がある。그녀는 죄책감을 느낄 이유가 있다. We have reason to believe that the goods were stolen.我们有理由相信这些货物是被盗的。Tenemos motivos para creer que los bienes fueron robados.Temos motivos para acreditar que os bens foram roubados.商品が盗まれたと信じるに足る根拠がある。우리는 그 물품이 도난당했다고 믿을 이유가 있다. I know I’m late, but that’s no reason to shout at me.我知道我迟到了,但那不是对我大喊大叫的理由。Sé que llego tarde, pero eso no es razón para gritarme.Eu sei que estou atrasado, mas isso não é motivo para gritar comigo.遅刻したのはわかっているが、だからといって怒鳴る理由にはならない。내가 늦은 건 알지만, 그게 나에게 소리를 지를 이유는 아니다. Under the circumstances, we had every reason (=had very good reasons) to be suspicious.在那种情况下,我们完全有理由(=有非常充分的理由)产生怀疑。Dadas las circunstancias, teníamos todos los motivos (=teníamos muy buenas razones) para sospechar.Dadas as circunstâncias, tínhamos todos os motivos (=tínhamos razões muito boas) para desconfiar.その状況下では、疑うに十分な理由(=非常に正当な理由)があった。그 상황에서 우리는 의심할 충분한 이유(=매우 타당한 이유)가 있었다.with (good) reason (=based on something sensible)(=基于某种合理的依据)(=basado en algo sensato)(=baseado em algo sensato)(=合理的な根拠に基づいて)(=합리적인 근거에 따라) Natalie was alarmed by the news, and with reason.纳塔莉对这个消息感到不安,这是有道理的。Natalie se alarmó por la noticia, y con razón.Natalie ficou alarmada com a notícia, e com razão.ナタリーはその知らせに動揺したが、それは当然のことだった。나탈리는 그 소식에 불안해했는데, 그럴 만한 이유가 있었다.3all the more reason why/to do something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that what has just been mentioned is an additional reason for doing what you have suggested用于表示刚才提到的内容是做你所建议之事的额外理由se usa para decir que lo que acaba de mencionarse es una razón adicional para hacer lo que se ha sugeridousado para dizer que o que acabou de ser mencionado é uma razão adicional para fazer o que foi sugerido今言及したことが、提案したことを行うためのさらなる理由となることを表すのに使う방금 언급한 내용이 제안한 일을 해야 하는 추가적인 이유임을 나타낼 때 쓰임:  But surely that’s all the more reason to act quickly.但这正是更应该迅速行动的理由。Pero precisamente eso es una razón más para actuar con rapidez.Mas certamente isso é uma razão ainda maior para agir rapidamente.しかしそれこそ、より一層迅速に行動すべき理由ではないか。하지만 그것이야말로 더욱 신속하게 행동해야 할 이유다.4good judgment [uncountable] sensible judgment and understanding明智的判断力与理解力juicio y comprensión sensatosjulgamento e compreensão sensatos分別ある判断力と理解力분별 있는 판단력과 이해력 SYN  sense:  There’s reason in what he says.他说的话有道理。Hay sensatez en lo que él dice.Há razão no que ele diz.彼の言葉には道理がある。그가 하는 말에는 도리가 있다. They’re not prepared to listen to reason (=be persuaded by someone’s sensible advice).他们不愿意听取劝告(=被别人的合理建议说服)。No están dispuestos a atender a razones (=dejarse convencer por el consejo sensato de alguien).Eles não estão dispostos a ouvir a razão (=serem convencidos pelo conselho sensato de alguém).彼らは道理に耳を傾けようとしない(=誰かの常識的なアドバイスに説得されようとしない)。그들은 이성적인 말을 들으려 하지 않는다(=누군가의 합리적인 충고에 설득되려 하지 않는다). There’s no way of making my grandfather see reason (=accept advice and make a sensible decision).没有办法让我祖父听进道理(=接受建议并做出明智的决定)。No hay forma de hacer que mi abuelo entre en razón (=acepte un consejo y tome una decisión sensata).Não há como fazer meu avô ver a razão (=aceitar conselhos e tomar uma decisão sensata).祖父に道理をわかってもらう方法がない(=アドバイスを受け入れて賢明な判断をしてもらう方法がない)。우리 할아버지가 이성적으로 생각하게 할(=조언을 받아들이고 현명한 결정을 내리게 할) 방법이 없다.5within reason within sensible limits在合理的限度内dentro de límites razonablesdentro de limites razoáveis常識的な範囲内で합리적인 한도 내에서:  You can go anywhere you want, within reason.你可以去任何你想去的地方,但要在合理范围内。Puedes ir a donde quieras, dentro de lo razonable.Você pode ir a qualquer lugar que quiser, dentro do razoável.常識の範囲内であれば、どこへでも行ってよい。합리적인 범위 안에서라면 어디든 갈 수 있다.6go/be beyond (all) reason to be more than is acceptable or reasonable超出可接受或合理的范围ser más de lo que es aceptable o razonableser mais do que é aceitável ou razoável受け入れられる、または合理的な範囲を超えること받아들일 수 있거나 합리적인 수준을 넘어서다:  Their demands go beyond all reason.他们的要求超出了一切理性的范围。Sus exigencias van más allá de toda razón.As exigências deles vão além de qualquer limite razoável.彼らの要求はあらゆる道理を超えている。그들의 요구는 모든 합리적인 수준을 넘어섰다.7ability to think [uncountable] the ability to think, understand, and form judgments that are based on facts基于事实进行思考、理解并作出判断的能力la capacidad de pensar, comprender y formular juicios basados en hechosa capacidade de pensar, compreender e formar julgamentos baseados em fatos事実に基づいて思考し、理解し、判断を下す能力사실에 근거하여 생각하고, 이해하고, 판단을 내리는 능력:  the human power of reason人类的理性能力el poder de la razón humanao poder da razão humana人間の理性の力인간의 이성적 능력lose your reason old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 (=become mentally ill)(=精神失常)(=volverse loco)(=perder o juízo)(=精神的に病む)(=정신이 이상해지다)8no reason spoken口语oraloral話し言葉구어 used when someone asks you why you are doing something and you do not want to tell them当别人问你为什么要做某事而你不想告诉他们时使用se usa cuando alguien te pregunta por qué haces algo y no quieres decírselousado quando alguém pergunta por que você está fazendo algo e você não quer dizer何かをしている理由を聞かれても教えたくないときに使う누군가가 왜 그런 일을 하는지 물어볼 때 말하고 싶지 않을 때 사용함:  ‘Why d’you want to go that way?‘ ’Oh, no reason.'"你为什么想走那条路?""哦,没什么原因。""¿Por qué quieres ir por ahí?" "Oh, por nada en especial.""Por que você quer ir por esse caminho?" "Ah, sem motivo."「なぜそちらへ行きたいの?」「ああ、別に理由はないよ。」"왜 그쪽으로 가고 싶어요?" "아, 그냥요." no rhyme or reason at rhyme1(4), → it stands to reason at stand1(32)GRAMMAR: Comparison语法:比较GRAMÁTICA: ComparaciónGRAMÁTICA: Comparação文法:比較문법: 비교reasonYou say the reason for something: · What do you think was the reason for their success? Don’t say: the reason of their success• 说某事的原因时用 the reason for something:· 你认为他们成功的原因是什么?✗不说:the reason of their success• Se dice the reason for something: · ¿Cuál crees que fue la razón de su éxito? ✗No se dice: the reason of their success• Diz-se the reason for something: · O que você acha que foi a razão do sucesso deles? ✗Não diga: the reason of their success• 何かの理由を言うときは the reason for something を使う:· 彼らの成功の理由は何だと思いますか?✗ the reason of their success とは言わない• 어떤 것의 이유를 말할 때는 the reason for something이라고 한다:· 그들의 성공 이유가 무엇이라고 생각하세요? ✗ the reason of their success라고 하지 않는다You say the reason why something happens: · Can you tell me the reason why you did this?• 说某事发生的原因时用 the reason why something happens:· 你能告诉我你这样做的原因吗?• Se dice the reason why something happens: · ¿Puedes decirme la razón por la que hiciste esto?• Diz-se the reason why something happens: · Você pode me dizer o motivo pelo qual fez isso?• 何かが起こる理由を言うときは the reason why something happens を使う:· なぜこれをしたのか理由を教えてくれますか?• 어떤 일이 일어나는 이유를 말할 때는 the reason why something happens라고 한다:· 왜 이런 행동을 했는지 이유를 말해줄 수 있나요?causeYou say the cause of something: · There will be a police investigation into the cause of the fire. Don’t say: the cause for the fire• 说某事的起因时用 the cause of something:· 警方将对火灾原因展开调查。✗不说:the cause for the fire• Se dice the cause of something: · La policía investigará la causa del incendio. ✗No se dice: the cause for the fire• Diz-se the cause of something: · A polícia investigará a causa do incêndio. ✗Não diga: the cause for the fire• 何かの原因を言うときは the cause of something を使う:· 火災の原因について警察の調査が行われる予定だ。✗ the cause for the fire とは言わない• 어떤 것의 원인을 말할 때는 the cause of something이라고 한다:· 화재 원인에 대한 경찰 조사가 있을 것이다. ✗ the cause for the fire라고 하지 않는다You say there is cause for concern/alarm/complaint/worry etc: · The doctor said there was no cause for concern.• 说有担忧/警觉/投诉/担心等理由时用 there is cause for concern/alarm/complaint/worry etc:· 医生说没有值得担忧的理由。• Se dice there is cause for concern/alarm/complaint/worry etc: · El médico dijo que no había motivo de preocupación.• Diz-se there is cause for concern/alarm/complaint/worry etc: · O médico disse que não havia motivo para preocupação.• 懸念・警戒・苦情・心配などの理由があると言うときは there is cause for concern/alarm/complaint/worry etc を使う:· 医師は心配する理由はないと言った。• 걱정/경보/불만/우려 등의 이유가 있다고 할 때는 there is cause for concern/alarm/complaint/worry etc라고 한다:· 의사는 걱정할 이유가 없다고 말했다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사have a reason· We had many reasons to celebrate.· 我们有很多值得庆祝的理由。· Teníamos muchas razones para celebrar.· Tínhamos muitos motivos para comemorar.· 私たちには祝う理由がたくさんあった。· 우리는 축하할 이유가 많았다.give a reason· No reason was given for the change.· 没有给出任何更改的理由。· No se dio ninguna razón para el cambio.· Nenhum motivo foi dado para a mudança.· 変更の理由は示されなかった。· 변경에 대한 이유가 제시되지 않았다.think of a reason/see a reason· I see no reason why it shouldn’t work.· 我看不出它为什么不起作用的理由。· No veo ninguna razón por la que no debería funcionar.· Não vejo nenhum motivo pelo qual não deveria funcionar.· それがうまくいかない理由がわからない。· 그것이 효과가 없어야 할 이유를 모르겠다.· I can’t think of any reason why she would want to leave.· 我想不出她为什么会想离开的任何理由。· No se me ocurre ninguna razón por la que ella quisiera irse.· Não consigo pensar em nenhum motivo pelo qual ela queira ir embora.· 彼女がなぜ去りたいのか、理由が思い浮かばない。· 그녀가 떠나고 싶어할 이유를 도무지 생각할 수 없다.explain the reasons for something· Explain the reasons for your choice.· 请解释你做出这个选择的理由。· Explica las razones de tu elección.· Explique os motivos da sua escolha.· あなたの選択の理由を説明してください。· 당신의 선택에 대한 이유를 설명하세요.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a good reason· There is usually a good reason why the price is so cheap.· 价格如此便宜通常是有充分理由的。· Por lo general, hay una buena razón por la que el precio es tan barato.· Geralmente há um bom motivo pelo qual o preço é tão barato.· 価格がそれほど安い場合、たいてい正当な理由がある。· 가격이 그렇게 저렴한 데는 보통 그럴 만한 이유가 있다.the main reason· The main reason for the decline in the railways is lack of investment.· 铁路衰退的主要原因是缺乏投资。· La principal razón del declive de los ferrocarriles es la falta de inversión.· O principal motivo do declínio das ferrovias é a falta de investimento.· 鉄道が衰退している主な理由は投資不足だ。· 철도가 쇠퇴한 주된 이유는 투자 부족이다.a major reason (also a big reason informal非正式informalinformalインフォーマル비격식)· His personality was a major reason for his success.· 他的个性是他成功的主要原因。· Su personalidad fue una razón importante para su éxito.· A personalidade dele foi um grande motivo para o seu sucesso.· 彼の個性が成功の大きな要因だった。· 그의 성격이 그의 성공에 큰 이유가 되었다.· A big reason for the decrease in smoking is the ban on cigarette advertising.· 吸烟人数减少的一个重要原因是禁止香烟广告。· Una gran razón para la disminución del tabaquismo es la prohibición de la publicidad de cigarrillos.· Um grande motivo para a redução no consumo de cigarros é a proibição da publicidade de cigarros.· 喫煙の減少の大きな理由の一つは、たばこ広告の禁止だ。· 흡연 감소의 큰 이유 중 하나는 담배 광고 금지다.the real reason· What do you think was the real reason for their decision?· 你认为他们做出这个决定的真正原因是什么?· ¿Cuál crees que fue la verdadera razón de su decisión?· O que você acha que foi o verdadeiro motivo da decisão deles?· 彼らの決断の本当の理由は何だと思いますか?· 그들의 결정에 대한 진짜 이유가 무엇이라고 생각하세요?a valid/legitimate reason (=a good and acceptable reason)· An employer can’t fire someone without a valid reason.· 雇主不能在没有正当理由的情况下解雇员工。· Un empleador no puede despedir a alguien sin una razón válida.· Um empregador não pode demitir alguém sem um motivo válido.· 雇用主は正当な理由なく人を解雇することはできない。· 고용주는 정당한 이유 없이 누군가를 해고할 수 없다.a compelling reason (=a very good reason for doing something)· There are compelling reasons to believe that this is true.· 有令人信服的理由相信这是真的。· Hay razones de peso para creer que esto es verdad.· Há razões convincentes para acreditar que isso é verdade.· これが真実であると信じる説得力のある理由がある。· 이것이 사실이라고 믿을 만한 강력한 이유가 있다.a simple reason (=one that is easy to understand)· I hate mobile phones, for the simple reason that it is now impossible to get away from them.· 我讨厌手机,原因很简单,就是现在已经无法摆脱它们了。· Odio los teléfonos móviles, por la simple razón de que ahora es imposible alejarse de ellos.· Eu odeio celulares, pela simples razão de que agora é impossível se livrar deles.· 携帯電話が嫌いだ。今やそれから逃れることが不可能になったという、単純な理由からだ。· 나는 휴대폰이 싫다. 이제는 그것에서 벗어나는 것이 불가능해졌다는 단순한 이유 때문이다.a logical reason· People don’t always have logical reasons for the things they do.· 人们做事并不总是有合乎逻辑的理由。· La gente no siempre tiene razones lógicas para las cosas que hace.· As pessoas nem sempre têm razões lógicas para as coisas que fazem.· 人は自分の行動に必ずしも論理的な理由を持つわけではない。· 사람들이 하는 일에 항상 논리적인 이유가 있는 것은 아니다.the only reason· The only reason he’s coming tonight is that I said you’d be here.· 他今晚来的唯一原因是我说了你会在这里。· La única razón por la que viene esta noche es que yo dije que tú estarías aquí.· O único motivo pelo qual ele vai vir esta noite é que eu disse que você estaria aqui.· 彼が今夜来る唯一の理由は、私があなたがここにいると言ったからだ。· 그가 오늘 밤 오는 유일한 이유는 내가 당신이 여기 있을 거라고 말했기 때문이다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズfor legal/political/medical etc reasons· The boy cannot be named for legal reasons.· 出于法律原因,该男孩的名字不能公开。· El nombre del niño no puede revelarse por razones legales.· O nome do menino não pode ser divulgado por razões legais.· 法的な理由から、その少年の名前は公表できない。· 법적인 이유로 그 소년의 이름을 공개할 수 없다.for security reasons· The road will be closed for security reasons.· 出于安全原因,该道路将关闭。· La carretera será cerrada por razones de seguridad.· A estrada será fechada por razões de segurança.· 安全上の理由から、その道路は閉鎖される予定だ。· 보안상의 이유로 그 도로는 폐쇄될 것이다.for personal reasons· He resigned for personal reasons.· 他因个人原因辞职。· Renunció por razones personales.· Ele pediu demissão por razões pessoais.· 彼は個人的な理由で辞任した。· 그는 개인적인 이유로 사임했다.for sentimental reasons (=because you like someone or something very much)· I wanted to keep the picture for sentimental reasons.· 我想出于感情因素保留这张照片。· Quería guardar la fotografía por razones sentimentales.· Eu queria guardar a foto por razões sentimentais.· 感傷的な理由から、その写真を手元に置いておきたかった。· 나는 감정적인 이유로 그 사진을 간직하고 싶었다.for obvious reasons· This arrangement must be kept secret, for obvious reasons.· 出于显而易见的原因,这一安排必须保密。· Este arreglo debe mantenerse en secreto, por razones obvias.· Esse acordo deve ser mantido em segredo, por razões óbvias.· この取り決めは明らかな理由から秘密にしておかなければならない。· 이 합의는 명백한 이유로 비밀로 유지되어야 한다.for no apparent reason (=for no obvious reason)· He tried to kill me for no apparent reason.· 他试图在没有明显理由的情况下杀死我。· Intentó matarme sin ninguna razón aparente.· Ele tentou me matar sem nenhuma razão aparente.· 彼は明らかな理由もなく私を殺そうとした。· 그는 뚜렷한 이유도 없이 나를 죽이려 했다.for some reason (or other) (also for some unknown reason) (=for a reason that you do not know)· For some reason she felt like crying.· 不知为何,她想哭。· Por alguna razón, le dieron ganas de llorar.· Por algum motivo, ela sentiu vontade de chorar.· なぜか彼女は泣きたい気持ちになった。· 어떤 이유에서인지 그녀는 울고 싶은 기분이 들었다.· For some unknown reason, the curtains were always drawn.· 出于某种不明原因,窗帘总是拉着的。· Por alguna razón desconocida, las cortinas siempre estaban corridas.· Por algum motivo desconhecido, as cortinas estavam sempre fechadas.· 何らかの不明な理由で、カーテンは常に引かれていた。· 알 수 없는 이유로 커튼은 항상 쳐져 있었다.for reasons best known to somebody (=used when you do not understand someone’s behaviour)· For reasons best known to herself, she decided to sell the house.· 出于只有她自己最清楚的原因,她决定出售这所房子。· Por razones que solo ella conoce bien, decidió vender la casa.· Por razões que ela mesma sabe melhor, ela decidiu vender a casa.· 彼女自身にしかわからない理由から、彼女はその家を売ることにした。· 자신만이 가장 잘 아는 이유로, 그녀는 그 집을 팔기로 결정했다.have your reasons (=have a secret reason for doing something)· ‘Why did he marry her?’ ‘He must have had his reasons.’· "他为什么娶了她?""他一定有他自己的理由。"· "¿Por qué se casó con ella?" "Debió tener sus razones."· "Por que ele se casou com ela?" "Ele deve ter tido suas razões."· 「なぜ彼は彼女と結婚したの?」「彼なりの理由があったに違いない。」· "왜 그는 그녀와 결혼했나요?" "그에게 나름의 이유가 있었을 것입니다."THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어reason why something happens, or why someone does something某事发生的原因,或某人做某事的原因por qué ocurre algo, o por qué alguien hace algopor que algo acontece, ou por que alguém faz algo何かが起こる理由、またはある人が何かをする理由어떤 일이 일어나는 이유, 또는 누군가가 어떤 일을 하는 이유: · What was the reason for the delay?· 延误的原因是什么?· ¿Cuál fue la razón del retraso?· Qual foi o motivo do atraso?· 遅延の理由は何でしたか?· 지연의 이유가 무엇이었나요?· I don’t know the reason why he left his last job.· 我不知道他离开上一份工作的原因。· No sé la razón por la que dejó su último trabajo.· Não sei o motivo pelo qual ele saiu do último emprego.· 彼が前の仕事を辞めた理由がわからない。· 나는 그가 이전 직장을 그만둔 이유를 모른다.cause the reason why something happens, especially something bad某事(尤指不好的事)发生的原因la razón por la que ocurre algo, especialmente algo maloa razão pela qual algo acontece, especialmente algo ruim何かが起こる理由、とりわけ悪いことが起こる原因어떤 일이, 특히 나쁜 일이 일어나는 이유: · What was the cause of his death?· 他的死因是什么?· ¿Cuál fue la causa de su muerte?· Qual foi a causa da morte dele?· 彼の死因は何でしたか?· 그의 사망 원인은 무엇이었나요?· We studied the causes of the First World War.· 我们研究了第一次世界大战的起因。· Estudiamos las causas de la Primera Guerra Mundial.· Estudamos as causas da Primeira Guerra Mundial.· 私たちは第一次世界大戦の原因を学んだ。· 우리는 제1차 세계대전의 원인을 공부했다.explanation a set of reasons that helps you to understand why something happens, especially when it seems difficult to understand一组有助于理解某事为何发生的理由,尤其是当该事看似难以理解时un conjunto de razones que ayuda a entender por qué ocurre algo, especialmente cuando parece difícil de entenderum conjunto de razões que ajuda a entender por que algo acontece, especialmente quando parece difícil de entender何かが起こる理由を理解するのに役立つ一連の説明、とりわけ理解しにくいように思えるとき어떤 일이 왜 일어나는지 이해하는 데 도움이 되는 일련의 이유, 특히 이해하기 어려워 보일 때: · There are various possible explanations for climate change.· 关于气候变化有多种可能的解释。· Hay varias posibles explicaciones para el cambio climático.· Há várias explicações possíveis para a mudança climática.· 気候変動にはさまざまな説明が考えられる。· 기후 변화에는 다양한 가능한 설명이 있다.· Is there any explanation for his behavior?· 他的行为有什么解释吗?· ¿Hay alguna explicación para su comportamiento?· Há alguma explicação para o comportamento dele?· 彼の行動に何か説明はありますか?· 그의 행동에 대한 어떤 설명이 있나요?motive a reason that makes someone decide to do something – often used about crimes使某人决定做某事的理由——常用于犯罪情境una razón que lleva a alguien a decidir hacer algo; se usa frecuentemente en relación con delitosuma razão que leva alguém a decidir fazer algo — frequentemente usado em relação a crimes誰かに何かをする決意をさせる理由——犯罪に関してよく使われる누군가가 어떤 일을 하기로 결심하게 만드는 이유 — 범죄와 관련하여 자주 사용됨: · Police say that there is no obvious motive for the attack.· 警方称此次袭击没有明显的动机。· La policía dice que no hay un motivo obvio para el ataque.· A polícia diz que não há motivo óbvio para o ataque.· 警察によると、今回の攻撃に明確な動機はないという。· 경찰은 그 공격에 대한 명백한 동기가 없다고 말한다.justification a good reason for doing something that seems wrong做某件看似错误之事的合理依据una buena razón para hacer algo que parece incorrectouma boa razão para fazer algo que parece errado間違っているように見えることをするための正当な理由잘못된 것처럼 보이는 일을 하기 위한 타당한 이유: · There is never any justification for torture or abuse.· 对酷刑或虐待永远没有任何正当理由。· Nunca hay justificación alguna para la tortura o el abuso.· Nunca há qualquer justificativa para tortura ou abuso.· 拷問や虐待にはいかなる正当化も許されない。· 고문이나 학대에는 어떠한 정당화도 있을 수 없다.· They try to use the situation in the Middle East as a justification for killing innocent civilians.· 他们试图将中东局势作为杀害无辜平民的正当理由。· Intentan utilizar la situación en Oriente Medio como justificación para matar civiles inocentes.· Eles tentam usar a situação no Oriente Médio como justificativa para matar civis inocentes.· 彼らは中東の状況を、無辜の市民を殺す正当化に利用しようとしている。· 그들은 중동의 상황을 무고한 민간인을 살해하는 정당화로 이용하려 한다.· There’s no justification for this type of behaviour.· 这种行为没有任何正当理由。· No hay ninguna justificación para este tipo de comportamiento.· Não há justificativa para esse tipo de comportamento.· このような行動には何ら正当な理由がない。· 이런 유형의 행동에는 어떠한 정당화도 없다.grounds a reason that makes it right or fair to do something, especially according to legal, official, or moral rules使某事合理或正当的依据,尤指依照法律、官方或道德规则una razón que hace que sea correcto o justo hacer algo, especialmente según normas legales, oficiales o moralesuma razão que torna justo ou correto fazer algo, especialmente de acordo com regras legais, oficiais ou morais何かをすることを正当または公正にする根拠、とりわけ法的・公式・道義的規則に従って어떤 일을 하는 것이 옳거나 정당하게 만드는 근거, 특히 법적·공식적·도덕적 규범에 따라: · The court will decide if she has grounds for divorce.· 法院将裁定她是否有离婚的理由。· El tribunal decidirá si ella tiene motivos para el divorcio.· O tribunal decidirá se ela tem fundamentos para o divórcio.· 裁判所が離婚の根拠があるかどうかを判断する。· 법원은 그녀에게 이혼할 근거가 있는지 결정할 것이다.· They claim the war is justified on moral grounds (=because of moral reasons).· 他们声称这场战争在道义上是正当的(=因为道义上的原因)。· Afirman que la guerra está justificada en términos morales (=por razones morales).· Eles afirmam que a guerra é justificada em bases morais (=por motivos morais).· 彼らはこの戦争が道義的根拠(=道義的理由)によって正当化されると主張する。· 그들은 그 전쟁이 도덕적 근거(=도덕적 이유)로 정당화된다고 주장한다.basis the main ideas or reasons on which something is based某事所依据的主要观点或理由las ideas o razones principales en las que se basa algoas principais ideias ou razões nas quais algo se baseia何かの根拠となる主な考え方や理由어떤 것이 기반을 두는 주요 아이디어나 이유: · The doctor makes his decisions purely on the basis of clinical observation.· 医生纯粹依据临床观察来做决定。· El médico toma sus decisiones exclusivamente sobre la base de la observación clínica.· O médico toma suas decisões puramente com base na observação clínica.· 医師は純粋に臨床観察に基づいて判断を下す。· 의사는 순전히 임상 관찰을 근거로 결정을 내린다.· What do you think is the basis for this advice?· 你认为这条建议的依据是什么?· ¿Cuál crees que es la base de este consejo?· O que você acha que é a base deste conselho?· このアドバイスの根拠は何だと思いますか?· 이 조언의 근거가 무엇이라고 생각하세요?rationale /ˌræʃəˈnɑːl $ -ˈnæl/ formal正式formalformalフォーマル격식체 a set of reasons that are used to explain why someone does something in a particular way一组用于解释某人以特定方式做某事的理由un conjunto de razones que se usan para explicar por qué alguien hace algo de una manera determinadaum conjunto de razões usado para explicar por que alguém faz algo de determinada maneira誰かが特定の方法で何かをする理由を説明するための一連の根拠누군가가 특정 방식으로 어떤 일을 하는 이유를 설명하는 데 사용되는 일련의 근거: · the rationale behind the government’s economic reforms· 政府经济改革背后的理据· la lógica detrás de las reformas económicas del gobierno· a lógica por trás das reformas econômicas do governo· 政府の経済改革の背後にある根拠· 정부 경제 개혁 이면의 논거· This chapter explains the nature of yearly plans, and provides a rationale for their use.· 本章阐释年度计划的性质,并为其使用提供理论依据。· Este capítulo explica la naturaleza de los planes anuales y ofrece una justificación para su uso.· Este capítulo explica a natureza dos planos anuais e fornece uma justificativa para seu uso.· この章は年次計画の性質を説明し、その活用の根拠を示す。· 이 장은 연간 계획의 성격을 설명하고 그 사용에 대한 논거를 제공한다.a reason that does not seem believable听起来不可信的理由una razón que no parece creíbleuma razão que não parece crível信じられないように思える理由그럴듯하지 않아 보이는 이유excuse a reason that you give to explain why you have done something bad, or not done something that you should have done – especially one that is not completely true你为解释自己做了某件坏事或未做应做之事而给出的理由——尤指并非完全属实的理由una razón que das para explicar por qué has hecho algo malo, o por qué no has hecho algo que debías hacer; especialmente una que no es completamente ciertauma razão que você dá para explicar por que fez algo ruim, ou por que não fez algo que deveria ter feito — especialmente uma que não é completamente verdadeira悪いことをしたり、すべきことをしなかったりした理由として挙げる説明——とりわけ完全には真実でないもの나쁜 일을 했거나 해야 할 일을 하지 않은 이유를 설명하기 위해 제시하는 이유 — 특히 완전히 사실이 아닌 것: · She said she couldn’t come because she had to work late, but it was just an excuse.· 她说她不能来,因为要加班,但那只是个借口。· Dijo que no podía venir porque tenía que trabajar hasta tarde, pero era solo una excusa.· Ela disse que não podia vir porque tinha que trabalhar até tarde, mas era só uma desculpa.· 彼女は残業があるから来られないと言ったが、それはただの言い訳だった。· 그녀는 야근을 해야 해서 올 수 없다고 했지만, 그것은 그냥 핑계였다.· a feeble excuse (=one that is hard to believe)· 站不住脚的借口(=难以令人相信的借口)· una excusa endeble (=una que es difícil de creer)· uma desculpa fraca (=uma que é difícil de acreditar)· お粗末な言い訳(=信じにくいもの)· 궁색한 핑계(=믿기 어려운 것)pretext especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 an untrue reason that you give for doing or not doing something, in order to hide the real reason为掩盖真实原因而给出的、做或不做某事的虚假理由una razón falsa que das para hacer o no hacer algo, con el fin de ocultar la verdadera razónuma razão falsa que você dá para fazer ou não fazer algo, a fim de esconder a verdadeira razão本当の理由を隠すために、何かをする・しない理由として挙げる虚偽の理由진짜 이유를 숨기기 위해 어떤 일을 하거나 하지 않는 이유로 제시하는 거짓 이유: · He would often find some pretext to go out in the evening alone.· 他经常会找些借口,独自在晚上外出。· Con frecuencia encontraba algún pretexto para salir solo por las noches.· Ele frequentemente encontrava algum pretexto para sair sozinho à noite.· 彼はよく何らかの口実を見つけて、夜一人で外出した。· 그는 저녁에 혼자 외출하기 위해 종종 어떤 구실을 찾곤 했다.· They used this as a pretext for taking military action.· 他们将此作为采取军事行动的借口。· Lo utilizaron como pretexto para tomar acciones militares.· Eles usaram isso como pretexto para tomar ações militares.· 彼らはこれを軍事行動を起こす口実に利用した。· 그들은 이것을 군사 행동을 취하기 위한 구실로 사용했다.
    reasonreason2 verb 1[transitive] to form a particular judgment about a situation after carefully considering the facts在仔细考虑事实后对某一情况作出特定判断llegar a un juicio particular sobre una situación después de considerar cuidadosamente los hechoschegar a um julgamento específico sobre uma situação após considerar cuidadosamente os fatos事実を注意深く検討した上で、ある状況について特定の判断を下す사실을 신중하게 고려한 후 어떤 상황에 대해 특정한 판단을 내리다reason (that) They reasoned that other businesses would soon copy the idea.他们推断其他企业很快就会效仿这个创意。Razonaron que otras empresas pronto copiarían la idea.Eles deduziram que outras empresas logo copiariam a ideia.彼らは他のビジネスがすぐにそのアイデアを模倣するだろうと推論した。그들은 다른 기업들이 곧 그 아이디어를 따라할 것이라고 추론했다.2[intransitive] to think and make judgments进行思考并作出判断pensar y emitir juiciospensar e fazer julgamentos思考し、判断を下す생각하고 판단을 내리다:  the ability to reason推理能力la capacidad de razonara capacidade de raciocinar推論する能力추론하는 능력reason something ↔ out phrasal verb to find an explanation or solution to a problem, by thinking of all the possibilities通过考虑所有可能性来找到问题的解释或解决方案encontrar una explicación o solución a un problema considerando todas las posibilidadesencontrar uma explicação ou solução para um problema pensando em todas as possibilidadesあらゆる可能性を考えることで、問題の説明や解決策を見つける모든 가능성을 생각하여 문제에 대한 설명이나 해결책을 찾다 SYN  work outreason with somebody phrasal verb to talk to someone in an attempt to persuade them to be more sensible与某人交谈,试图说服他们变得更加理智hablar con alguien intentando persuadirlo de que actúe con más sensatezconversar com alguém na tentativa de persuadi-lo a ser mais sensato誰かをより分別ある行動に説得しようと話しかける누군가가 더 분별 있게 행동하도록 설득하려고 이야기하다:  I tried to reason with her.我试图劝她讲理。Intenté razonar con ella.Tentei conversar com ela para fazê-la ser mais sensata.私は彼女に道理を説こうとした。나는 그녀를 이성적으로 설득하려 했다.