PolyDict.cc
    farfar1 /fɑː $ fɑːr/ adverb (comparative farther /ˈfɑːðə $ ˈfɑːrðər/ or further /ˈfɜːðə $ ˈfɜːrðər/, superlative farthest /ˈfɑːðɪst $ ˈfɑːr-/ or furthest /ˈfɜːðɪst $ ˈfɜːr-/) 1distance a)a long distance很远的距离una larga distanciauma longa distância長い距離먼 거리:  Have you driven far?你开了很远的车吗?¿Has conducido mucho?Você dirigiu muito longe?遠くまで運転してきたのですか?멀리 운전해 오셨나요? Since I changed jobs, I have to travel further to get to work.自从换工作后,我上班要走更远的路。Desde que cambié de trabajo, tengo que desplazarme más lejos para llegar al trabajo.Desde que mudei de emprego, tenho que viajar mais longe para chegar ao trabalho.転職してから、通勤にさらに遠くまで移動しなければならなくなった。직장을 바꾼 후로 출근하는 데 더 멀리 이동해야 한다. Let’s see who can jump the furthest!来看看谁跳得最远!¡Veamos quién puede saltar más lejos!Vamos ver quem consegue pular mais longe!誰が一番遠くへ跳べるか見てみましょう!누가 가장 멀리 뛸 수 있는지 봅시다!far from The children don’t go far from home.孩子们不走离家太远的地方。Los niños no se alejan mucho de casa.As crianças não se afastam muito de casa.子どもたちは家からあまり遠くへ行かない。아이들은 집에서 멀리 나가지 않는다.far away She wants to move as far away from here as possible.她想搬到离这里尽可能远的地方。Ella quiere mudarse lo más lejos posible de aquí.Ela quer se mudar o mais longe possível daqui.彼女はここからできるだけ遠くに引っ越したいと思っている。그녀는 여기서 가능한 한 멀리 이사하고 싶어 한다. They could hear the sound of water not far away.他们能听到不远处的流水声。Podían oír el sonido del agua no muy lejos.Eles conseguiam ouvir o barulho de água não muito longe.彼らはすぐ近くで水の音が聞こえた。그들은 멀지 않은 곳에서 물소리를 들을 수 있었다.far down He lives further down the street.他住在这条街的更远处。Él vive más adelante en la calle.Ele mora mais adiante na rua.彼はこの通りのもう少し先に住んでいる。그는 이 거리 더 아래쪽에 산다.further afield (=further away from where you are now)(=比现在所在地更远的地方)(=más lejos de donde estás ahora)(=mais longe de onde você está agora)(=今いる場所からさらに遠い)(=지금 있는 곳에서 더 멀리) If you want to go further afield, there are bicycles for hire.如果你想走得更远,这里有自行车出租。Si quieres ir más lejos, hay bicicletas de alquiler.Se você quiser ir mais longe, há bicicletas para alugar.もっと遠くまで出かけたければ、レンタル自転車があります。더 멀리 가고 싶다면 자전거를 빌릴 수 있습니다.further north/south etc Many birds fly further south in the autumn.许多鸟儿秋天会飞往更南边。Muchas aves vuelan más al sur en otoño.Muitos pássaros voam mais para o sul no outono.秋になると、多くの鳥がさらに南へ飛んでいく。많은 새들이 가을에 더 남쪽으로 날아간다. The plains stretched for as far as the eye could see (=all the distance you could see).平原一望无际地延伸开来(=目力所及的全部距离)。Las llanuras se extendían hasta donde alcanzaba la vista (=toda la distancia que podía verse).As planícies se estendiam até onde a vista alcançava (=toda a distância que se podia ver).平原は見渡す限りどこまでも広がっていた(=目に見えるすべての距離)。평원은 눈이 닿는 데까지(=볼 수 있는 모든 거리) 끝없이 펼쳐져 있었다. The lake is about 4 miles away, but we probably won’t get that far (=won’t go as far as that place).湖大约在4英里之外,但我们大概走不了那么远(=到不了那个地方)。El lago está a unas 4 millas de distancia, pero probablemente no llegaremos tan lejos (=no iremos hasta ese lugar).O lago fica a cerca de 4 milhas de distância, mas provavelmente não chegaremos tão longe (=não iremos até aquele lugar).湖まで約4マイルあるが、おそらくそこまでたどり着かないだろう(=そこまで行かないだろう)。호수까지는 약 4마일 거리지만, 우리는 아마 거기까지는 가지 못할 것이다(=그 장소까지 가지 못함). b)how far used when asking the distance between two places, or when talking about the distance between two places用于询问两地之间的距离,或谈论两地之间的距离se usa para preguntar la distancia entre dos lugares o para hablar de ellausado para perguntar ou falar sobre a distância entre dois lugares二地点間の距離を尋ねるとき、または二地点間の距離を話題にするときに使う두 장소 사이의 거리를 묻거나 두 장소 사이의 거리에 대해 말할 때 사용:  How far is it to the station?到车站有多远?¿A qué distancia está la estación?Qual é a distância até a estação?駅まではどのくらいの距離ですか?역까지 얼마나 됩니까? The man didn’t say how far it was to the next town.那人没有说到下一个镇有多远。El hombre no dijo a qué distancia estaba el próximo pueblo.O homem não disse qual era a distância até a próxima cidade.その男は次の町まで何マイルかを言わなかった。그 남자는 다음 마을까지 얼마나 되는지 말하지 않았다. c)as far as something to a place or point, but not beyond it到某地或某点,但不超过它hasta un lugar o punto determinado, pero no más alláaté um lugar ou ponto, mas não alémある場所や地点まではたどり着くが、それ以上は行かない어떤 장소나 지점까지는 가지만 그 이상은 가지 않음:  They managed to get as far as the Spanish border.他们设法到达了西班牙边境。Lograron llegar hasta la frontera española.Eles conseguiram chegar até a fronteira espanhola.彼らはなんとかスペイン国境まで辿り着いた。그들은 어떻게든 스페인 국경까지 닿았다.Register语体RegistroRegistro語域어체In everyday English, far is usually only used in negative sentences (it’s not far) and questions (how far…?)在日常英语中,far 通常只用于否定句(it's not far)和疑问句(how far…?)En el inglés cotidiano, far solo suele usarse en oraciones negativas (it's not far) y preguntas (how far…?)No inglês cotidiano, far geralmente é usado apenas em frases negativas (it's not far) e perguntas (how far…?)日常英語では、far は通常、否定文(it's not far)と疑問文(how far…?)にのみ使われる일상 영어에서 far는 보통 부정문(it's not far)과 의문문(how far…?)에서만 사용된다In positive sentences, people usually use the expression a long way:· Her house was a long way from the nearest town. It’s so far to go! ➔ It’s such a long way to go!在肯定句中,人们通常使用 a long way 这一表达:· Her house was a long way from the nearest town. It's so far to go! ➔ It's such a long way to go!En las oraciones afirmativas, la gente suele usar la expresión a long way: · Her house was a long way from the nearest town. It's so far to go! ➔ It's such a long way to go!Em frases afirmativas, as pessoas geralmente usam a expressão a long way: · Her house was a long way from the nearest town. It's so far to go! ➔ It's such a long way to go!肯定文では、a long way という表現が使われるのが普通だ:· Her house was a long way from the nearest town. It's so far to go! ➔ It's such a long way to go!긍정문에서는 보통 a long way라는 표현을 사용한다: · Her house was a long way from the nearest town. It's so far to go! ➔ It's such a long way to go!2a lot/very much very much, or to a great degree非常;在很大程度上mucho; en gran medidamuito; em grande medida非常に;大いに매우; 상당한 정도로far better/easier etc The new system is far better than the old one.新系统远比旧系统好。El nuevo sistema es mucho mejor que el antiguo.O novo sistema é muito melhor do que o antigo.新しいシステムは旧システムよりはるかに優れている。새 시스템은 구 시스템보다 훨씬 낫다. There are a far greater number of women working in television than twenty years ago.现在在电视行业工作的女性人数远多于二十年前。Hay un número de mujeres trabajando en televisión muy superior al de hace veinte años.Há um número muito maior de mulheres trabalhando na televisão do que há vinte anos.テレビ業界で働く女性の数は20年前よりはるかに多い。텔레비전 업계에서 일하는 여성의 수는 20년 전보다 훨씬 많다.far more/less I enjoyed it far more than I expected.我享受它的程度远超我的预期。Lo disfruté mucho más de lo que esperaba.Aproveitei muito mais do que esperava.思っていたよりずっと楽しかった。예상했던 것보다 훨씬 더 즐거웠다.far too much/long/busy etc That’s far too much to pay.那要付的钱实在太多了。Eso es demasiado para pagar.Isso é caro demais para pagar.それは払うには高すぎる。그것은 지불하기에 너무 많은 금액이다. It would take me far too long to explain.解释起来要花太长时间了。Me llevaría demasiado tiempo explicarlo.Levaria tempo demais para explicar.説明するには時間がかかりすぎる。설명하기에는 너무 오래 걸릴 것이다.far above/below/beyond He bought it for a price that was far beyond (=much more than) its real value.他以远超(=远远高于)实际价值的价格买下了它。Lo compró a un precio muy superior (=mucho más que) a su valor real.Ele o comprou por um preço muito acima (=muito maior que) do seu valor real.彼はそれを実際の価値をはるかに超えた(=実際の価値よりずっと高い)値段で買った。그는 실제 가치를 훨씬 넘는(=훨씬 더 높은) 가격으로 그것을 샀다. The teacher said that her writing skills were far below average.老师说她的写作水平远低于平均水平。El profesor dijo que sus habilidades de escritura estaban muy por debajo del promedio.O professor disse que as habilidades de escrita dela estavam muito abaixo da média.教師は彼女の文章力は平均をはるかに下回っていると言った。선생님은 그녀의 작문 능력이 평균보다 훨씬 낮다고 말했다. We’ve kept the original features of the house as far as possible (=as much as possible).我们尽可能(=尽量多地)保留了房子的原有特色。Hemos conservado las características originales de la casa en la medida de lo posible (=tanto como fue posible).Mantivemos as características originais da casa tanto quanto possível (=o máximo possível).私たちはできる限り(=できるだけ)家の元の特徴を残してきた。우리는 가능한 한(=최대한) 집의 원래 특징을 유지했다. How far do those old, outdated laws affect today’s legislation?那些陈旧过时的法律在多大程度上影响着今天的立法?¿En qué medida afectan esas leyes antiguas y obsoletas a la legislación actual?Em que medida essas leis antigas e desatualizadas afetam a legislação atual?それらの古くて時代遅れの法律は、今日の立法にどの程度影響を与えているのか?그 낡고 시대에 뒤떨어진 법률들은 오늘날의 입법에 얼마나 영향을 미치는가? His style was far removed (=very different) from that of Picasso.他的风格与毕加索的风格相去甚远(=非常不同)。Su estilo estaba muy alejado (=era muy diferente) del de Picasso.Seu estilo era muito distante (=muito diferente) do de Picasso.彼のスタイルはピカソのそれとはかけ離れていた(=非常に異なっていた)。그의 스타일은 피카소의 것과 동떨어져(=매우 달라) 있었다.not far off/out/wrong (=close to being correct)(=接近正确)(=cerca de acertar)(=próximo de estar correto)(=ほぼ正しい)(=정답에 가까운) I guessed it would cost $100 and it was $110, so I was not far out.我猜大概要100美元,实际是110美元,所以我猜得还挺准。Calculé que costaría 100 dólares y costó 110, así que no estaba muy desencaminado.Achei que custaria 100 dólares e custou 110, então não errei muito.100ドルくらいかと思っていたら110ドルだったので、そう大外れではなかった。100달러쯤 될 거라 짐작했는데 110달러였으니, 크게 틀리지 않았다.3progress used to talk about how much progress someone makes, or how much effect something has用于谈论某人取得了多大进展,或某事产生了多大效果se usa para hablar del grado de avance de alguien o del efecto de algousado para falar sobre o quanto alguém avança ou o quanto algo tem efeito誰かがどれだけ進歩するか、または何かがどれだけ効果を持つかを話すときに使う누군가의 진전 정도나 어떤 것의 효과 정도를 나타낼 때 사용:  He started to explain, but he didn’t get far (=he did not succeed in saying very much) before Mary interrupted him.他开始解释,但还没说几句(=没能说多少)就被Mary打断了。Empezó a explicar, pero no llegó muy lejos (=no logró decir gran cosa) antes de que Mary lo interrumpiera.Ele começou a explicar, mas não foi longe (=não conseguiu dizer muita coisa) antes de Mary o interromper.彼は説明を始めたが、Maryに遮られる前にあまり話が進まなかった(=あまり多くを言えなかった)。그는 설명을 시작했지만, Mary가 끼어들기 전에 별로 진행하지 못했다(=별로 많이 말하지 못했다).get as far as doing something They had got as far as painting the kitchen.他们已经进行到粉刷厨房这一步了。Habían llegado hasta el punto de pintar la cocina.Eles tinham chegado ao ponto de pintar a cozinha.彼らはキッチンを塗装するところまで進んでいた。그들은 부엌을 페인트칠하는 데까지 진행했다. Many people felt that the new law did not go far enough (=did not have a big enough effect, so that more needed to be done).许多人认为新法律力度不够(=效果不够大,还需要做更多)。Mucha gente consideró que la nueva ley no llegó lo suficientemente lejos (=no tuvo un efecto suficientemente grande, por lo que aún quedaba mucho por hacer).Muitas pessoas acharam que a nova lei não foi longe o suficiente (=não teve efeito suficientemente grande, sendo necessário fazer mais).多くの人が、新しい法律は十分な効果がなかった(=効果が十分ではなく、さらなる取り組みが必要だった)と感じた。많은 사람들은 새 법률이 충분하지 않다고(=효과가 충분히 크지 않아 더 많은 조치가 필요하다고) 느꼈다.4time a long time in the past or the future, or a long time into a particular period很久以前或很久之后,或深入某一特定时期mucho tiempo en el pasado o en el futuro, o bien adentrado en un período determinadomuito tempo no passado ou no futuro, ou muito adentro de um determinado período遠い過去または遠い未来、あるいはある特定の時期のずっと先먼 과거나 미래, 또는 특정 기간의 깊숙한 시점far into We talked far into the night.我们聊到深夜。Hablamos hasta bien entrada la noche.Conversamos até altas horas da noite.私たちは夜遅くまで話し続けた。우리는 밤이 깊도록 이야기를 나눴다.far ahead They want to plan much further ahead than the next few years.他们想做比未来几年远得多的规划。Quieren planificar mucho más allá de los próximos años.Eles querem planejar muito além dos próximos anos.彼らはこれから数年先よりもずっと先のことまで計画を立てたいと思っている。그들은 앞으로 몇 년보다 훨씬 더 멀리 내다보고 계획을 세우고 싶어 한다. The first petrol-driven car was produced as far back as 1883.第一辆汽油驱动的汽车早在1883年就已生产出来了。El primer automóvil de gasolina se fabricó ya en 1883.O primeiro carro movido a gasolina foi produzido já em 1883.最初のガソリン自動車は早くも1883年に製造された。최초의 가솔린 자동차는 일찍이 1883년에 생산되었다. far-off5go too far (also take/carry something too far) to do something too extreme做事过于极端;做得太过分hacer algo demasiado extremo; pasarse de la rayafazer algo extremo demais; ir longe demaisやりすぎる지나치게 극단적인 행동을 하다; 도를 넘다:  One day she will go too far.有一天她会做过头的。Un día se pasará de la raya.Um dia ela vai longe demais.いつか彼女はやりすぎることになるだろう。언젠가 그녀는 도를 넘을 것이다. Some people thought he had gone too far in his criticism of the police.有些人认为他对警察的批评太过火了。Algunas personas pensaron que se había pasado de la raya en sus críticas a la policía.Algumas pessoas acharam que ele foi longe demais em suas críticas à polícia.警察への批判においてやりすぎだったと感じた人もいた。일부 사람들은 그가 경찰에 대한 비판에서 너무 지나쳤다고 생각했다.6go so far/as far as to do something spoken口语oraloral話し言葉구어 to do or say something extreme做出或说出某种极端的事情hacer o decir algo extremofazer ou dizer algo extremo極端なことをしたり言ったりする극단적인 말이나 행동을 하다:  The government went so far as to try to arrest opposition leaders.政府甚至试图逮捕反对派领袖。El gobierno llegó hasta el extremo de intentar arrestar a los líderes de la oposición.O governo chegou ao ponto de tentar prender os líderes da oposição.政府は反対派の指導者を逮捕しようとするところまで踏み込んだ。정부는 반대파 지도자들을 체포하려고까지 했다. I wouldn’t go so far as to say that we agreed on the subject.我不会说到那个地步——说我们在这个问题上达成了一致。No llegaría al extremo de decir que estuvimos de acuerdo en el tema.Eu não chegaria a dizer que concordamos sobre o assunto.私たちがその件で合意したとまでは言えない。우리가 그 주제에 동의했다고까지 말하지는 않겠다.7so far (also thus far formal正式formalformalフォーマル격식체) until now到目前为止;迄今hasta ahoraaté agora今まで;これまでのところ지금까지:  So far we have not had to borrow any money.到目前为止,我们还不需要借任何钱。Hasta ahora no hemos tenido que pedir dinero prestado.Até agora não precisamos pedir dinheiro emprestado.これまでのところ、私たちはお金を借りる必要がなかった。지금까지 우리는 돈을 빌릴 필요가 없었다. They’re delighted with the replies they’ve received from the public thus far.他们对迄今为止收到的公众回应感到非常满意。Están encantados con las respuestas que han recibido del público hasta ahora.Eles estão muito satisfeitos com as respostas que receberam do público até agora.彼らはこれまでに一般市民から受け取った返答に大変喜んでいる。그들은 지금까지 대중으로부터 받은 답변에 매우 기뻐하고 있다.8so far so good spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that things have been happening successfully until now用于表示到目前为止事情进展顺利se usa para indicar que las cosas han ido bien hasta ahorausado para dizer que as coisas têm acontecido bem até agoraこれまでのところ順調に進んでいると言うときに使う지금까지 일이 순조롭게 진행되고 있다고 말할 때 사용:  We’ve reached the semi-finals. So far so good.我们打入了半决赛。目前进展顺利。Hemos llegado a las semifinales. Hasta ahora, todo va bien.Chegamos às semifinais. Até agora, tudo bem.準決勝まで来た。今のところ順調だ。우리는 준결승에 올랐다. 지금까지는 순조롭다.9far from something used to say that something very different is true or happens用于表示实际情况截然不同se usa para decir que la realidad es muy diferenteusado para dizer que algo muito diferente é verdadeiro ou aconteceまったく異なることが事実であるか起きていると言うときに使う매우 다른 것이 사실이거나 일어난다고 말할 때 사용:  Conditions are still far from ideal.条件仍远未达到理想状态。Las condiciones aún distan mucho de ser ideales.As condições ainda estão longe de ser ideais.状況はまだ理想にはほど遠い。여건은 아직 이상적인 상태와는 거리가 멀다.far from doing/being something Far from helping the situation, you’ve just made it worse.你不但没有帮到忙,反而把情况弄得更糟了。Lejos de ayudar a la situación, la has empeorado.Longe de ajudar a situação, você a piorou.状況を助けるどころか、あなたはそれをさらに悪化させた。상황을 돕기는커녕 오히려 더 나쁘게 만들었다.10 far from it spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that the opposite of what has just been said is true用于表示与刚刚所说的恰恰相反se usa para decir que lo contrario de lo que se acaba de decir es verdadusado para dizer que o oposto do que acabou de ser dito é verdadeたった今言われたことの正反対が真実だと言うときに使う방금 말한 것과 정반대가 사실임을 말할 때 사용:  ‘Are you bored?’ ‘Far from it. I could listen all night.’"你觉得无聊吗?""恰恰相反。我可以听一整夜。""¿Estás aburrido?" "Todo lo contrario. Podría escuchar toda la noche.""Você está entediado?" "De jeito nenhum. Eu poderia ouvir a noite toda."「退屈ですか?」「とんでもない。一晩中聞いていられます。」"지루하세요?" "천만에요. 밤새 들을 수 있어요." Local people aren’t objecting – far from it.当地居民并没有反对——恰恰相反。Los vecinos no se oponen; todo lo contrario.Os moradores locais não estão se opondo — muito pelo contrário.地元の人たちは反対していない——むしろその逆だ。지역 주민들은 반대하지 않는다—오히려 그 반대다.11 far and wide over a large area在广大地区范围内por una gran área; en una zona extensapor uma grande área広い範囲にわたって넓은 지역에 걸쳐:  His fame spread far and wide.他的名声传遍四方。Su fama se extendió por todas partes.Sua fama se espalhou por toda parte.彼の名声は広く遠くまで広まった。그의 명성은 사방에 퍼졌다. People came from far and wide (=came from many places) to see the concert.人们从四面八方(=从很多地方)赶来看音乐会。La gente vino de todas partes (=de muchos lugares) para ver el concierto.As pessoas vieram de todos os lugares (=de muitos lugares) para ver o show.人々はあちこち(=多くの場所)からコンサートを見に集まった。사람들이 사방에서(=여러 곳에서) 콘서트를 보러 왔다.12by far/far and away used to say that something is much better, worse etc than anything else用于表示某事物远比其他任何东西好、差等se usa para decir que algo es mucho mejor, peor, etc. que cualquier otra cosausado para dizer que algo é muito melhor, pior, etc. do que qualquer outra coisa何よりもずっと良い、悪いなどと言うときに使う다른 어떤 것보다 훨씬 더 낫거나 나쁘다는 것을 말할 때 사용:  Watching sport was by far the most popular activity on Saturday afternoons.看体育比赛是周六下午迄今最受欢迎的活动。Ver deporte era con mucho la actividad más popular los sábados por la tarde.Assistir a esportes era de longe a atividade mais popular nas tardes de sábado.スポーツ観戦は土曜の午後に断然最も人気のある活動だった。스포츠 관람은 토요일 오후에 단연 가장 인기 있는 활동이었다. Spring is far and away the best time to visit the islands.春天无疑是游览这些岛屿的最佳时节。La primavera es con diferencia la mejor época para visitar las islas.A primavera é de longe a melhor época para visitar as ilhas.春はその島々を訪れるのに断然最高の時期だ。봄은 그 섬들을 방문하기에 단연 최적의 시기이다.13somebody will/would/should etc go far used to say that you think someone will be successful in the future用于表示你认为某人将来会取得成功se usa para decir que uno cree que alguien tendrá éxito en el futurousado para dizer que você acha que alguém terá sucesso no futuro誰かが将来成功するだろうと思うときに使う누군가가 미래에 성공할 것이라고 생각할 때 사용:  He was the best student in his year, and everyone was sure he would go far.他是同年级最优秀的学生,人人都确信他将来定会有出息。Era el mejor estudiante de su año, y todos estaban seguros de que llegaría lejos.Ele era o melhor aluno do seu ano, e todos tinham certeza de que ele iria longe.彼はその学年で最優秀の学生で、みんな彼が将来大成するだろうと確信していた。그는 그해 최우수 학생이었고, 모두가 그가 크게 성공할 것이라고 확신했다.14as/so far as I’m concerned spoken口语oraloral話し言葉구어 used when giving your opinion about something用于表达对某事的个人意见se usa al dar la propia opinión sobre algousado ao expressar sua opinião sobre algo何かについて自分の意見を述べるときに使う어떤 것에 대한 자신의 의견을 말할 때 사용:  As far as I’m concerned she can come home whenever she likes.就我而言,她想什么时候回家都可以。En lo que a mí respecta, ella puede volver a casa cuando quiera.No que me diz respeito, ela pode voltar para casa quando quiser.私に関する限り、彼女はいつ帰ってきてもかまわない。내가 보기엔 그녀가 원할 때 언제든지 집에 와도 된다.15 as/so far as something is concerned spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you want to talk about a particular thing用于引出某一特定事项se usa para hablar de algo en particularusado quando se quer falar sobre algo específico特定のことについて話したいときに使う특정한 것에 대해 말하고자 할 때 사용:  As far as money’s concerned, there shouldn’t be a problem.就钱的方面而言,应该不会有问题。En lo que respecta al dinero, no debería haber ningún problema.No que diz respeito ao dinheiro, não deve haver problema.お金に関する限り、問題はないはずだ。돈에 관한 한 문제는 없을 것이다.16as/so far as I know/I can remember/I can tell/I can see etc spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you think that something is true, although it is possible that you do not know all the facts or cannot remember completely用于表示你认为某事属实,尽管可能不了解所有情况或记忆不完全se usa para decir que uno cree que algo es verdad, aunque es posible que no conozca todos los hechos o no lo recuerde completamenteusado para dizer que você acredita que algo é verdade, embora possa não saber todos os fatos ou não se lembre completamenteすべての事実を知っているわけではない、または完全に覚えていないかもしれないが、何かが真実だと思うときに使う모든 사실을 알지 못하거나 완전히 기억하지 못할 수도 있지만 어떤 것이 사실이라고 생각할 때 사용:  There weren’t any buildings there at all, as far as I can remember.就我所记得的,那里根本没有任何建筑。No había ningún edificio allí, que yo recuerde.Não havia nenhum prédio lá, que eu me lembre.私の記憶では、そこにはまったく建物がなかった。내가 기억하는 한, 거기에는 아무런 건물도 없었다. As far as I can see, there’s nothing else to discuss.就我所见,没有其他什么可以讨论的了。Que yo vea, no hay nada más que discutir.Até onde posso ver, não há mais nada a discutir.私の見る限り、他に話し合うことは何もない。내가 보기에 더 이상 논의할 것이 없다.17far be it from me to do something spoken口语oraloral話し言葉구어 used when saying that you do not want to criticize someone or say what they should do, especially when this is what you are really about to do用于表示不想批评某人或指点他们该怎么做,尤其是当你实际上正打算这么做的时候se usa para decir que uno no quiere criticar a alguien ni decirle lo que debe hacer, especialmente cuando es precisamente eso lo que está a punto de hacerusado ao dizer que não quer criticar alguém ou dizer o que deveria fazer, especialmente quando é exatamente isso que está prestes a fazer特に実際にそうしようとしているときに、誰かを批判したりどうすべきかを言いたくないと言うときに使う특히 실제로 그렇게 하려는 참인데, 누군가를 비판하거나 무엇을 해야 한다고 말하고 싶지 않다고 할 때 사용:  Far be it from me to teach you your job, but don’t you think you should have been more careful?我倒不是想指点你怎么做你的工作,但你不觉得当时应该更谨慎一点吗?No es mi intención enseñarte a hacer tu trabajo, pero ¿no crees que deberías haber sido más cuidadoso?Longe de mim querer te ensinar a fazer o seu trabalho, mas você não acha que deveria ter sido mais cuidadoso?あなたの仕事のやり方に口を出すつもりはありませんが、もう少し慎重にすべきだったと思いませんか?당신의 일에 끼어들 생각은 없지만, 좀 더 신중했어야 하지 않았나요?18as far as it goes used to say that an idea, suggestion, plan etc is satisfactory, but only to a limited degree用于表示某个想法、建议、计划等尚可,但仅在有限程度上se usa para decir que una idea, sugerencia, plan, etc. es aceptable, pero solo hasta cierto puntousado para dizer que uma ideia, sugestão, plano etc. é satisfatório, mas apenas em grau limitadoアイデア、提案、計画などが、ある程度は良いが限定的な範囲でしかそうではないと言うときに使う어떤 아이디어, 제안, 계획 등이 만족스럽지만 제한적인 범위 안에서만 그렇다고 말할 때 사용:  His theories are fine, as far as they go.他的理论在一定程度上是不错的。Sus teorías son aceptables, hasta donde llegan.As teorias dele são boas, até onde vão.彼の理論は、それが及ぶ範囲では問題ない。그의 이론은 그 범위 안에서는 괜찮다.19not go far a)if money does not go far, you cannot buy very much with it如果钱不经花,就买不了多少东西si el dinero no cunde, no se puede comprar mucho con élse o dinheiro não rende, não dá para comprar muita coisa com eleお金があまり使えない場合、それほど多くのものは買えない돈이 충분히 쓰이지 않으면 그것으로 많이 살 수 없다:  My salary doesn’t go very far these days.我的薪水如今不够花。Mi sueldo no cunde mucho hoy en día.Meu salário não rende muito hoje em dia.最近は給料であまり多くのものが買えない。요즘 내 월급으로는 별로 살 수가 없다. b)if a supply of something does not go far, it is not enough如果某物的供应不够用,就是不足够si una provisión de algo no es suficiente, no alcanza para todosse uma quantidade de algo não rende, não é suficiente何かの供給が十分でない場合、それは足りていない어떤 것의 공급이 충분하지 않으면, 그것은 부족한 것이다:  The coffee won’t go far if everyone wants a cup.<t id="80" lang="zh-CN">如果人人都想喝一杯,这些咖啡可不够。El café no alcanzará si todos quieren una taza.O café não vai ser suficiente se todo mundo quiser uma xícara.みんなが一杯ずつ飲みたいなら、このコーヒーでは足りないだろう。모두가 한 잔씩 원한다면 커피가 부족할 것이다.20in so far as/insofar as/in as far as formal正式formalformalフォーマル격식체 to the degree that在……的程度上;就……而言en la medida en quena medida em que~する限りにおいて~하는 한에서:  The research suggests that the drug will be successful, in so far as one can draw conclusions from such a small sample size.研究表明,就从如此小的样本量所能得出的结论而言,该药物将会取得成功。La investigación sugiere que el medicamento será exitoso, en la medida en que se pueden extraer conclusiones de una muestra tan pequeña.A pesquisa sugere que o medicamento será bem-sucedido, na medida em que se podem tirar conclusões de uma amostra tão pequena.この研究は、このような小さなサンプルサイズから結論を導ける範囲においては、その薬が成功するだろうことを示唆している。그 연구는 이렇게 작은 표본 크기에서 결론을 도출할 수 있는 한, 그 약이 성공할 것임을 시사한다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어far adverb a long distance – used mainly in negatives and questions, or after ‘too’, ‘so’, and ‘as’很远的距离——主要用于否定句和疑问句,或接在"too"、"so"、"as"之后una larga distancia: se usa principalmente en negaciones y preguntas, o después de "too", "so" y "as"uma longa distância – usado principalmente em negativas e perguntas, ou após "too", "so" e "as"長い距離——主に否定文・疑問文で使われるか、"too"、"so"、"as"の後に置かれる먼 거리 — 주로 부정문과 의문문에서 사용되거나, "too", "so", "as" 뒤에 사용: · It’s not far to the airport from here.· 从这里到机场不远。· No está lejos el aeropuerto desde aquí.· Daqui até o aeroporto não é longe.· ここから空港はそれほど遠くない。· 여기서 공항까지 멀지 않다.· Have you driven far?· 你开了很远的车吗?· ¿Has conducido mucho?· Você dirigiu muito longe?· 遠くまで運転してきたのですか?· 멀리 운전해 오셨나요?· The ship was so far away we could hardly see it.· 那艘船离得太远了,我们几乎看不见它。· El barco estaba tan lejos que apenas podíamos verlo.· O navio estava tão longe que mal conseguíamos vê-lo.· 船はあまりにも遠くにあって、ほとんど見えなかった。· 배가 너무 멀리 있어서 거의 보이지 않았다.a long way adverb a long distance from somewhere. This is the most common way of talking about long distances, except in negatives and questions when far is also common距某地很远。这是谈论长距离最常用的表达,否定句和疑问句中 far 也很常用a una larga distancia de algún lugar. Es la forma más habitual de hablar de grandes distancias, salvo en negaciones y preguntas, donde far también es frecuentea uma longa distância de algum lugar. Esta é a forma mais comum de falar sobre longas distâncias, exceto em negativas e perguntas, quando far também é comumある場所からかなり離れた場所。否定文・疑問文では far も一般的だが、長距離について話す最も一般的な表現はこれ어딘가에서 먼 거리. 부정문과 의문문에서는 far도 흔하지만, 긴 거리를 말하는 가장 일반적인 방법이다: · You must be tired – you’ve come a long way.· 你一定累了——你来了这么远的路。· Debes de estar cansado; has venido desde muy lejos.· Você deve estar cansado — veio de muito longe.· お疲れでしょう——ずいぶん遠くからいらっしゃいましたね。· 피곤하시겠어요 — 멀리서 오셨네요.· It’s a long way down from the top of the cliff.· 从悬崖顶部到下面可远了。· Hay mucho trecho desde la cima del acantilado hasta abajo.· É muito longe lá de cima do penhasco até embaixo.· 崖の頂上からずいぶん下まである。· 절벽 꼭대기에서 아래까지 꽤 멀다.· I can’t see things that are a long way away.· 我看不清很远处的东西。· No puedo ver las cosas que están muy lejos.· Não consigo ver coisas que estão muito longe.· 遠くにあるものは見えない。· 나는 멀리 있는 것들을 볼 수 없다.miles adverb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a very long way非常远的距离una distancia muy largauma distância muito longa非常に遠い距離아주 먼 거리: · We hiked miles.· 我们徒步走了好几英里。· Caminamos kilómetros.· Caminhamos quilômetros.· 私たちは何マイルもハイキングした。· 우리는 수 마일을 걸었다.· The school is miles away from where I live.· 学校离我住的地方好几英里远。· El colegio está a kilómetros de donde vivo.· A escola fica a quilômetros de onde eu moro.· 学校は私の住んでいるところから何マイルも離れている。· 학교는 내가 사는 곳에서 수 마일 떨어져 있다.in the distance adverb a long way from where you are now – used when talking about things that seem small or sounds that seem quiet because they are a long way away距你现在所在地很远——用于描述因距离遥远而显得很小或声音很微弱的事物a una gran distancia de donde uno está ahora: se usa para hablar de cosas que parecen pequeñas o sonidos que parecen débiles porque están muy lejosmuito longe de onde você está agora — usado para falar de coisas que parecem pequenas ou sons que parecem baixos porque estão muito longe今いる場所から遠く離れた場所——遠くにあるために小さく見えるものや静かに聞こえる音について話すときに使う지금 있는 곳에서 멀리 떨어진 곳 — 너무 멀리 있어서 작게 보이거나 소리가 작게 들리는 것을 말할 때 사용: · Dogs were barking somewhere in the distance.· 远处某地有狗在叫。· A lo lejos se oían ladrar unos perros.· Cachorros estavam latindo em algum lugar ao longe.· 遠くのどこかで犬が吠えていた。· 저 멀리 어딘가에서 개들이 짖고 있었다.distant adjective especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 used about something that is a long distance from where you are now, and looks small or sounds quiet用于描述距你现在所在地很远、看上去很小或声音很轻的事物se usa para algo que está muy lejos de donde uno está y que parece pequeño o suena débilusado para algo que está muito longe de onde você está agora, e parece pequeno ou soa baixo今いる場所から遠く離れており、小さく見えるか静かに聞こえるものについて使う지금 있는 곳에서 멀리 떨어져 있어 작게 보이거나 소리가 작게 들리는 것에 사용: · By now, the plane was just a distant speck in the sky.· 此时,飞机已经只是天空中遥远的一个小点。· A esas alturas, el avión era apenas una mota lejana en el cielo.· A essa altura, o avião era apenas um pontinho distante no céu.· もうその頃には、飛行機は空にかすかな点となっていた。· 이제 비행기는 하늘 저 멀리 조그만 점에 불과했다.· the rumble of distant thunder· 远处轰鸣的雷声· el retumbar del trueno lejano· o ronco do trovão ao longe· 遠くの雷の轟き· 먼 곳에서 들려오는 천둥소리faraway adjective especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 a very long distance from where you are now距你现在所在地非常遥远a una distancia muy grande de donde uno está ahoramuito longe de onde você está agora今いる場所からとても遠い距離지금 있는 곳에서 아주 먼 거리: · a traveller from a faraway land· 来自遥远土地的旅行者· un viajero de tierras lejanas· um viajante de uma terra distante· 遥かな土地からの旅人· 먼 나라에서 온 여행자· His voice sounded faraway.· 他的声音听起来很遥远。· Su voz sonaba lejana.· Sua voz soava distante.· 彼の声は遠くから聞こえるようだった。· 그의 목소리는 먼 곳에서 들려오는 것 같았다.· He told us stories about the faraway countries he had visited.· 他向我们讲述了他曾到访的遥远国度的故事。· Nos contó historias sobre los países lejanos que había visitado.· Ele nos contou histórias sobre os países distantes que havia visitado.· 彼は訪れた遠い国々の話を私たちに聞かせてくれた。· 그는 자신이 방문했던 먼 나라들에 대한 이야기를 들려주었다.remote adjective a remote place is a long distance from other places, and few people go there偏远的地方是指距其他地方很远、很少有人前往的地方un lugar remoto está muy alejado de otros lugares y poca gente va allíum lugar remoto fica longe de outros lugares e poucas pessoas vão até lá遠隔地は他の場所から遠く離れており、行く人が少ない외딴 장소는 다른 곳들과 멀리 떨어져 있어 사람들이 거의 가지 않는 곳이다: · The helicopter crashed in a remote part of the country.· 直升机在该国的偏远地区坠毁。· El helicóptero se estrelló en una zona remota del país.· O helicóptero caiu em uma área remota do país.· ヘリコプターは国の辺鄙な場所に墜落した。· 헬리콥터는 그 나라의 외딴 지역에 추락했다.· remote holiday destinations· 偏远的度假目的地· destinos vacacionales remotos· destinos de férias remotos· 遠隔地の休暇先· 외딴 휴가지isolated adjective an isolated place is a long distance from other towns, buildings, or people, and there is very little communication with surrounding places孤立的地方是指距其他城镇、建筑或人群很远、与周围地方几乎没有往来的地方un lugar aislado está muy alejado de otras ciudades, edificios o personas, y tiene muy poca comunicación con los alrededoresum lugar isolado fica longe de outras cidades, construções ou pessoas, e há muito pouca comunicação com os arredores孤立した場所は他の町や建物、人々から遠く離れており、周囲の場所とのつながりがほとんどない고립된 장소는 다른 마을, 건물, 사람들과 멀리 떨어져 있으며 주변 지역과의 소통이 매우 적다: · isolated rural areas of Nepal· 尼泊尔偏远的农村地区· zonas rurales aisladas de Nepal· áreas rurais isoladas do Nepal· ネパールの孤立した農村地帯· 네팔의 외딴 농촌 지역· Occasionally we passed through a small isolated village.· 我们偶尔会经过一个小小的偏僻村庄。· De vez en cuando pasábamos por un pequeño pueblo aislado.· Às vezes passávamos por uma pequena aldeia isolada.· 時おり、小さな孤立した村を通り過ぎた。· 가끔 우리는 작은 외딴 마을을 지나쳤다.· If you travel to isolated areas, make sure you have a good guide.· 如果前往偏远地区旅行,一定要带上一位好向导。· Si viajas a zonas aisladas, asegúrate de llevar un buen guía.· Se você viajar para áreas isoladas, certifique-se de ter um bom guia.· 孤立した地域に旅行する場合は、優れたガイドを必ず確保してください。· 외딴 지역을 여행한다면 반드시 좋은 가이드를 구해 두세요.off the beaten track (also off the beaten path American English) adverb a place that is off the beaten track is a long distance from the places where people usually go, and often seems interesting and different because of this偏僻的地方(off the beaten track)是指距人们通常前往的地方很远、往往因此显得有趣独特的地方un lugar apartado de la ruta habitual (off the beaten track) está muy lejos de los sitios adonde la gente suele ir, y a menudo resulta interesante y diferente precisamente por esoum lugar fora do caminho habitual (off the beaten track) fica longe dos lugares onde as pessoas geralmente vão, e muitas vezes parece interessante e diferente por isso人里離れた場所(off the beaten track)は人々が普段行く場所から遠く離れており、そのためにしばしば興味深くユニークに感じられる인적이 드문 곳(off the beaten track)은 사람들이 보통 가는 곳에서 멀리 떨어져 있으며, 바로 그 때문에 흥미롭고 색다르게 느껴지는 경우가 많다: · She likes to go to places that are a bit off the beaten track.· 她喜欢去有点偏僻不常见的地方。· Le gusta ir a lugares que están un poco fuera de la ruta habitual.· Ela gosta de ir a lugares que ficam um pouco fora do caminho habitual.· 彼女は人があまり行かないような場所へ行くのが好きだ。· 그녀는 조금 인적이 드문 곳을 좋아한다.
    farfar2 adjective (comparative farther or further, superlative farthest or furthest) 1a long distance away在很远的地方a una gran distancia; lejosa uma longa distância; longe遠く離れた멀리 떨어진 OPP  near:  We can walk to my house from here. It isn’t far.我们可以从这里步行去我家。不远。Podemos ir a mi casa a pie desde aquí. No está lejos.Podemos ir a pé até a minha casa daqui. Não é longe.ここから私の家まで歩いて行けます。遠くないですよ。여기서 우리 집까지 걸어갈 수 있어요. 멀지 않아요. You could see the mountains in the far distance.你能看见遥远处的群山。Se podían ver las montañas en la lejanía.Você podia ver as montanhas ao longe.遠く彼方に山々が見えた。저 먼 곳에 산들이 보였다.2the far side/end/corner etc the side, end etc that is furthest from you距你最远的一侧、一端等el lado, extremo, etc. más alejado de unoo lado, a extremidade etc. mais distante de vocêあなたから最も遠い側、端など당신으로부터 가장 먼 쪽, 끝 등 OPP  near:  They crossed the bridge and walked along the far side of the stream.他们过了桥,沿着溪流的对岸走。Cruzaron el puente y caminaron a lo largo del lado más alejado del arroyo.Eles atravessaram a ponte e caminharam ao longo do lado mais distante do riacho.彼らは橋を渡り、川の向こう岸に沿って歩いた。그들은 다리를 건너 개울 저편을 따라 걸었다. There was a piano in the far corner of the room.房间最远的角落里有一架钢琴。Había un piano en el rincón más alejado de la habitación.Havia um piano no canto mais distante do quarto.部屋の一番奥の隅にピアノがあった。방의 가장 먼 구석에 피아노가 있었다.3the far north/south etc the part of a country or area that is furthest in the direction of north, south etc一个国家或地区中位于北、南等方向最远的部分la parte de un país o zona que está más alejada en dirección norte, sur, etc.a parte de um país ou área que fica mais ao norte, ao sul etc.国や地域の北、南などの方向に最も遠い部分국가나 지역에서 북쪽, 남쪽 등의 방향으로 가장 먼 쪽:  It will become windy in the far north and west.极北和极西地区将会有大风。Habrá viento en el extremo norte y en el oeste.Haverá vento no extremo norte e a oeste.極北と西部では風が強まるだろう。극북쪽과 서쪽 지역에서 바람이 불 것이다.4the far left/right people who have extreme left-wing or right-wing political opinions持有极左或极右政治观点的人personas con opiniones políticas de extrema izquierda o extrema derechapessoas com opiniões políticas de extrema esquerda ou extrema direita極左または極右の政治的意見を持つ人々극좌 또는 극우 정치적 견해를 가진 사람들:  The candidate for the far right got ten percent of the vote.极右候选人获得了百分之十的选票。El candidato de la extrema derecha obtuvo el diez por ciento de los votos.O candidato da extrema direita obteve dez por cento dos votos.極右の候補者は10パーセントの票を獲得した。극우 후보가 득표율 10퍼센트를 얻었다.5be a far cry from something to be very different from something与某事物大相径庭ser muy diferente de algoser muito diferente de algo何かとはまったく異なる어떤 것과 매우 다르다:  The company lost £3 million, which is a far cry from last year’s £60 million profit.该公司亏损了300万英镑,与去年6000万英镑的利润相去甚远。La empresa perdió 3 millones de libras, lo que dista mucho del beneficio de 60 millones del año pasado.A empresa teve um prejuízo de £3 milhões, muito longe do lucro de £60 milhões do ano passado.会社は300万ポンドの損失を出し、これは昨年の6000万ポンドの利益とはかけ離れている。그 회사는 300만 파운드의 손실을 기록했는데, 이는 지난해 6천만 파운드의 이익과는 거리가 멀다.6a bridge too far (also a step/cut/adventure etc too far) something that is too extreme过于极端的事情algo que va demasiado lejos; un excesoalgo que vai longe demaisやりすぎること;行き過ぎた行為지나치게 극단적인 것; 도를 넘는 것:  An amendment to the constitution would be regarded as a step too far.修宪将被视为走得太远的一步。Una enmienda a la constitución se consideraría un paso demasiado lejos.Uma emenda à constituição seria considerada um passo além do necessário.憲法の改正は一歩踏み越えすぎとみなされるだろう。헌법 개정은 지나친 한 걸음으로 여겨질 것이다.