figurefigure1 /ˈfɪɡə $ ˈfɪɡjər/ noun [countable]
1number a)[usually plural] a number representing an amount, especially an official number表示数量的数字,尤指官方数字número que representa una cantidad, especialmente un número oficialnúmero que representa uma quantidade, especialmente um número oficial数量を表す数字、特に公式な数字수량을 나타내는 숫자, 특히 공식 수치unemployment/sales/trade figures
Ohio’s unemployment figures for December俄亥俄州12月的失业数据las cifras de desempleo de Ohio en diciembreos índices de desemprego de Ohio em dezembroオハイオ州の12月の失業統計오하이오 주의 12월 실업 수치
Government figures underestimate the problem.政府数据低估了这一问题。Las cifras del gobierno subestiman el problema.Os dados do governo subestimam o problema.政府の数字は問題を過小評価している。정부 수치는 문제를 과소평가하고 있다.
It’s about 30,000 in round figures (=to the nearest 10, 20, 100 etc).取整数约为30,000(=精确到最近的10、20、100等)。Son aproximadamente 30,000 en cifras redondas (=al múltiplo de 10, 20, 100, etc. más cercano).É cerca de 30.000 em números redondos (=arredondado para o múltiplo de 10, 20, 100 etc. mais próximo).概数で約30,000です(=10、20、100などの単位に丸めた数)。어림수로 약 30,000입니다(=가장 가까운 10, 20, 100 등으로 반올림한 수). b)a number from 0 to 9, written as a character rather than a word0到9之间的数字,以字符而非文字形式书写número del 0 al 9, escrito como carácter en lugar de en letrasnúmero de 0 a 9, escrito como algarismo em vez de por extenso0から9の数字で、言葉ではなく記号として書かれたもの0에서 9까지의 숫자로, 단어가 아닌 문자로 표기한 것:
the figure ‘2’数字"2"el número "2"o algarismo "2"数字の「2」숫자 '2'
executives with salaries in six figures (=more than £99,999)薪酬达到六位数的高管(=超过99,999英镑)ejecutivos con salarios de seis cifras (=más de £99,999)executivos com salários de seis dígitos (=mais de £99.999)給与が6桁(=99,999ポンド超)の幹部연봉이 여섯 자리 수(=£99,999 초과)인 임원들a four/five/six figure number (=a number in the thousands, ten thousands, hundred thousands etc)(=数千、数万、数十万等的数字)(=un número en los miles, decenas de miles, centenas de miles, etc.)(=um número na casa dos milhares, dezenas de milhares, centenas de milhares etc.)(=数千、数万、数十万などの数)(=수천, 수만, 수십만 등의 수) → double figures, single figures2amount of money a particular amount of money某一具体金额una cantidad específica de dinerouma quantia específica de dinheiro特定の金額특정 금액figure of
an estimated figure of $200 million估计金额为2亿美元una cifra estimada de 200 millones de dólaresuma cifra estimada de US$ 200 milhões2億ドルと推定される金額2억 달러로 추정되는 금액3person a)someone who is important or famous in some way在某方面重要或著名的人物persona que es importante o famosa de alguna manerapessoa importante ou famosa de alguma forma何らかの点で重要または著名な人物어떤 면에서 중요하거나 유명한 인물a leading/key/central figure
Several leading figures resigned from the party.几位重要人物相继从该党辞职。Varios líderes destacados renunciaron al partido.Várias figuras de destaque renunciaram ao partido.党の主要人物が数人辞任した。당의 주요 인사 여러 명이 탈당했다.
the outstanding political figure of his time他所处时代最杰出的政治人物la figura política más destacada de su épocaa figura política mais destacada de sua época彼の時代を代表する傑出した政治的人物그 시대의 걸출한 정치적 인물 b)someone with a particular type of appearance or character, especially when they are far away or difficult to see具有某种外貌或特征的人,尤指在较远处或不易看清时persona con un tipo particular de apariencia o carácter, especialmente cuando está lejos o es difícil de verpessoa com um tipo específico de aparência ou caráter, especialmente quando está distante ou é difícil de ver特定の外見や性格を持つ人物、特に遠くにいたり見えにくかったりする場合특정한 외모나 성격을 지닌 사람, 특히 멀리 있거나 잘 보이지 않을 때:
a tall figure in a hat一个戴帽子的高挑身影una figura alta con sombrerouma figura alta de chapéu帽子をかぶった背の高い人影모자를 쓴 키 큰 인물
Through the window I could see the commanding figure of Mrs Bradshaw.透过窗户,我能看到布拉德肖太太那威严的身影。A través de la ventana podía ver la imponente figura de la señora Bradshaw.Pela janela, eu conseguia ver a figura imponente da senhora Bradshaw.窓越しに、ブラッドショー夫人の威風堂々とした姿が見えた。창문 너머로 브래드쇼 부인의 위풍당당한 모습이 보였다. → cult figure at cult24woman’s body the shape of a woman’s body女性身体的曲线;体形la figura del cuerpo de una mujero formato do corpo de uma mulher女性の体つき、スタイル여성의 몸매:
She has a good figure.她身材很好。Tiene buena figura.Ela tem um bom corpo.彼女はスタイルが良い。그녀는 몸매가 좋다.keep/lose your figure (=stay thin or become fat)(=保持苗条或变胖)(=mantenerse delgada o engordar)(=manter o corpo em forma ou engordar)(=やせた体型を保つか太るか)(=날씬함을 유지하거나 살이 찌거나)
Most women have to watch their figure (=be careful not to get fat).大多数女性都必须注意保持体形(=小心不要发胖)。La mayoría de las mujeres tiene que cuidar su figura (=tener cuidado de no engordar).A maioria das mulheres precisa cuidar da silhueta (=tomar cuidado para não engordar).ほとんどの女性は体型に気をつけなければならない(=太らないよう注意する)。대부분의 여성은 체형에 신경 써야 한다(=살이 찌지 않도록 조심하다).5father/mother/authority figure someone who is considered to be like a father etc, or to represent authority, because of their character or behaviour因其性格或行为而被认为类似父亲等角色或代表权威的人persona que, por su carácter o comportamiento, se considera semejante a un padre, etc., o que representa una figura de autoridadpessoa que, por seu caráter ou comportamento, é considerada como uma figura paterna etc., ou que representa uma figura de autoridadeその性格や行動ゆえに、父親のような存在や権威の象徴とみなされる人성격이나 행동으로 인해 아버지 같은 존재나 권위를 상징하는 인물로 여겨지는 사람6 figures [plural] British English the activity of adding, multiplying etc numbers进行加法、乘法等数字运算的活动la actividad de sumar, multiplicar, etc. númerosa atividade de somar, multiplicar etc. números数字を足したり掛けたりする計算の活動숫자를 더하거나 곱하는 등의 계산 활동 SYN arithmetic:
a natural ability with figures天生的数字运算能力una habilidad natural para los númerosuma habilidade natural com números数字に対する生まれながらの能力수 계산에 대한 타고난 능력have a head for figures (=be good at arithmetic)(=擅长算术)(=ser bueno en aritmética)(=ser bom em aritmética)(=計算が得意である)(=산수를 잘하다)7mathematical shape a geometric shape几何图形una figura geométricauma figura geométrica幾何学的な図形기하학적 도형:
A hexagon is a six-sided figure.六边形是一种六条边的几何图形。Un hexágono es una figura de seis lados.Um hexágono é uma figura de seis lados.六角形は6つの辺を持つ図形である。육각형은 여섯 변을 가진 도형이다.8painting/model a person in a painting or a model of a person画中的人物,或人物模型una persona en una pintura o una figura en miniatura de una personauma pessoa em uma pintura ou uma miniatura de pessoa絵の中の人物、または人の模型그림 속 인물 또는 인물 모형:
the figure in the background背景中的人物la figura en el fondoa figura no fundo背景にある人物배경에 있는 인물 → figurine9drawing (written abbreviation fig.) a numbered drawing or a diagram in a book书中带编号的插图或示意图un dibujo numerado o un diagrama en un libroum desenho numerado ou um diagrama em um livro本の中の番号付きの図や図解책에 수록된 번호가 매겨진 그림 또는 도표10put a figure on it/give an exact figure to say exactly how much something is worth, or how much or how many of something you are talking about说出某物的确切价值,或所谈及的具体数量decir exactamente cuánto vale algo, o cuánto o cuántos de algo se están mencionandodizer exatamente quanto algo vale ou quantos/quantas de algo você está mencionando何かの正確な価値や、話している対象の数量を述べる어떤 것의 정확한 가치나 언급하는 수량을 말하다:
It’s worth a lot but I couldn’t put a figure on it.它价值不菲,但我说不出具体数字。Vale mucho, pero no podría ponerle una cifra.Vale muito, mas eu não conseguiria dar um número exato.かなりの価値はあるが、具体的な数字は出せなかった。그것은 상당히 가치 있지만, 구체적인 금액을 말할 수는 없었다.11a fine figure of a man/woman someone who is tall and has a good body身材高挑且体型匀称的人alguien que es alto y tiene buen cuerpoalguém que é alto e tem um corpo bem definido背が高くスタイルの良い人키가 크고 체형이 좋은 사람12a figure of fun someone who people laugh at被人嘲笑的人;笑柄alguien de quien la gente se ríealguém de quem as pessoas riem人に笑われる存在사람들이 비웃는 대상13on ice a pattern or movement in figure skating花样滑冰中的图案或动作un patrón o movimiento en el patinaje artísticoum padrão ou movimento na patinação artísticaフィギュアスケートにおける型や動き피겨스케이팅의 패턴 또는 동작COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어ADJECTIVES/NOUN + figure形容词/名词 + figureADJETIVOS/SUSTANTIVO + figureADJETIVOS/SUBSTANTIVO + figure形容詞/名詞 + figure형용사/명사 + figurehigh/low· The figures are worryingly high.· 这些数字高得令人担忧。· Las cifras son preocupantemente altas.· Os números estão preocupantemente altos.· 数字は不安になるほど高い。· 수치가 우려스러울 만큼 높다.sales figures· We exceeded our target sales figures.· 我们超过了目标销售数字。· Superamos nuestras cifras de ventas objetivo.· Superamos nossas metas de vendas.· 目標の販売数字を超えた。· 목표 판매 수치를 초과했다.unemployment figures· There have been changes in the way the unemployment figures are calculated.· 失业数字的计算方式已发生变化。· Ha habido cambios en la forma de calcular las cifras de desempleo.· Houve mudanças na forma de calcular os índices de desemprego.· 失業率の数字の算出方法に変更があった。· 실업 수치를 계산하는 방식에 변화가 있었다.trade figures (=showing the value of a country's exports compared to imports)· Trade figures showed a slump last month.· 上个月的贸易数据显示出下滑趋势。· Las cifras comerciales mostraron una caída el mes pasado.· Os dados comerciais mostraram uma queda no mês passado.· 先月の貿易統計は落ち込みを示した。· 지난달 무역 수치는 침체를 나타냈다.government figures (=figures produced by the government)· Government figures suggest a moderate recovery in consumer spending.· 政府数据显示消费者支出温和复苏。· Las cifras del gobierno sugieren una recuperación moderada en el gasto de los consumidores.· Os dados do governo sugerem uma recuperação moderada nos gastos dos consumidores.· 政府の統計は消費支出の緩やかな回復を示唆している。· 정부 수치는 소비자 지출의 완만한 회복을 시사한다.official figures· According to official figures, two million houses in England are inadequately heated.· 据官方数据显示,英格兰有200万套住房供暖不足。· Según las cifras oficiales, dos millones de viviendas en Inglaterra tienen calefacción insuficiente.· De acordo com os dados oficiais, dois milhões de casas na Inglaterra têm aquecimento inadequado.· 公式統計によると、イングランドでは200万戸の住宅の暖房が不十分である。· 공식 수치에 따르면, 잉글랜드에서 200만 채의 주택이 난방이 불충분하다.the latest figures· The latest figures show that crimes are down by 0.2 percent.· 最新数据显示犯罪率下降了0.2%。· Las últimas cifras muestran que los delitos han disminuido un 0,2 por ciento.· Os dados mais recentes mostram que os crimes caíram 0,2 por cento.· 最新のデータによると、犯罪件数は0.2パーセント減少している。· 최신 수치에 따르면 범죄가 0.2퍼센트 감소했다.the exact figure· The government was unable to give the exact figure for the number of foreign workers in the country.· 政府无法提供该国外籍工人的确切数字。· El gobierno no pudo dar la cifra exacta del número de trabajadores extranjeros en el país.· O governo não conseguiu fornecer o número exato de trabalhadores estrangeiros no país.· 政府は国内の外国人労働者数の正確な数字を示すことができなかった。· 정부는 국내 외국인 근로자 수의 정확한 수치를 제시하지 못했다.an approximate/rough figure· He gave us an approximate figure for the cost of the repairs.· 他告诉了我们修缮费用的大概数字。· Nos dio una cifra aproximada del costo de las reparaciones.· Ele nos deu um número aproximado do custo dos reparos.· 彼は修繕費用のおおよその数字を教えてくれた。· 그는 수리 비용의 대략적인 수치를 알려줬다.a ballpark figure informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 (=one that is not exact)· Can you give me a ballpark figure of the likely price?· 你能给我一个大概的预计价格吗?· ¿Puedes darme una cifra aproximada del precio probable?· Você pode me dar uma estimativa aproximada do preço provável?· だいたいの予想価格を教えてもらえますか?· 예상 가격을 대략적으로 알려줄 수 있나요?verbs动词verbosverbos動詞동사reach double/six etc figures (=be 10 or more/100,000 or more etc)· The death toll in the region has reached five figures.· 该地区的死亡人数已达五位数。· El número de muertos en la región ha alcanzado cinco cifras.· O número de mortes na região chegou a cinco dígitos.· その地域の死者数は5桁に達した。· 그 지역의 사망자 수가 다섯 자리 수에 이르렀다.add up the figures· I must have made a mistake when I added up the figures.· 我在把数字加总时一定出错了。· Debo de haber cometido un error al sumar las cifras.· Devo ter cometido um erro ao somar os números.· 数字を合計するときに間違いをしたに違いない。· 수치를 합산할 때 실수를 했음에 틀림없다.release the figures (=make them public)· The company will release the sales figures later this week.· 公司将在本周晚些时候公布销售数据。· La empresa publicará las cifras de ventas más adelante esta semana.· A empresa divulgará os dados de vendas ainda esta semana.· 同社は今週後半に販売数字を発表する予定だ。· 회사는 이번 주 후반에 판매 수치를 발표할 예정이다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구in single figures (=less than 10)· Women heads of department are in single figures.· 担任部门负责人的女性人数为个位数。· Las mujeres jefas de departamento son menos de diez.· O número de mulheres chefes de departamento está em um dígito.· 部門長を務める女性は一桁の人数だ。· 부서장인 여성의 수는 한 자리 수에 불과하다.in double figures (=between 10 and 99)· Only two of the group had scores in double figures.· 小组中只有两人的得分达到两位数。· Solo dos del grupo obtuvieron puntuaciones de dos cifras.· Apenas dois do grupo tiveram pontuações de dois dígitos.· そのグループで2桁の点数を取ったのは2人だけだった。· 그룹 중 두 자리 수 점수를 받은 사람은 두 명뿐이었다.in round figures (=to the nearest 10, 20, 100 etc)· In round figures, about 20 million people emigrated from Europe during that period.· 取整数,那个时期约有2000万人从欧洲移民。· En cifras redondas, alrededor de 20 millones de personas emigraron de Europa durante ese período.· Em números redondos, cerca de 20 milhões de pessoas emigraram da Europa durante esse período.· 概数では、その時期に約2000万人がヨーロッパから移住した。· 어림수로, 그 기간 동안 약 2천만 명이 유럽에서 이주했다.according to the figures· According to official figures, exam results have improved again this year.· 据官方数据显示,今年的考试成绩再次有所提升。· Según las cifras oficiales, los resultados de los exámenes han mejorado de nuevo este año.· De acordo com os dados oficiais, os resultados dos exames melhoraram novamente este ano.· 公式統計によると、今年も試験の成績が向上した。· 공식 수치에 따르면, 올해도 시험 성적이 향상되었다.a four/five/six etc figure number (=a number in the thousands/ten thousands/hundred thousands etc)· Choose a four figure number that you can easily remember.· 选一个你容易记住的四位数。· Elige un número de cuatro cifras que puedas recordar fácilmente.· Escolha um número de quatro dígitos que você consiga se lembrar facilmente.· 覚えやすい4桁の数字を選んでください。· 쉽게 기억할 수 있는 네 자리 수를 선택하세요.
1number a)[usually plural] a number representing an amount, especially an official number表示数量的数字,尤指官方数字número que representa una cantidad, especialmente un número oficialnúmero que representa uma quantidade, especialmente um número oficial数量を表す数字、特に公式な数字수량을 나타내는 숫자, 특히 공식 수치unemployment/sales/trade figures
Ohio’s unemployment figures for December俄亥俄州12月的失业数据las cifras de desempleo de Ohio en diciembreos índices de desemprego de Ohio em dezembroオハイオ州の12月の失業統計오하이오 주의 12월 실업 수치
Government figures underestimate the problem.政府数据低估了这一问题。Las cifras del gobierno subestiman el problema.Os dados do governo subestimam o problema.政府の数字は問題を過小評価している。정부 수치는 문제를 과소평가하고 있다.
It’s about 30,000 in round figures (=to the nearest 10, 20, 100 etc).取整数约为30,000(=精确到最近的10、20、100等)。Son aproximadamente 30,000 en cifras redondas (=al múltiplo de 10, 20, 100, etc. más cercano).É cerca de 30.000 em números redondos (=arredondado para o múltiplo de 10, 20, 100 etc. mais próximo).概数で約30,000です(=10、20、100などの単位に丸めた数)。어림수로 약 30,000입니다(=가장 가까운 10, 20, 100 등으로 반올림한 수). b)a number from 0 to 9, written as a character rather than a word0到9之间的数字,以字符而非文字形式书写número del 0 al 9, escrito como carácter en lugar de en letrasnúmero de 0 a 9, escrito como algarismo em vez de por extenso0から9の数字で、言葉ではなく記号として書かれたもの0에서 9까지의 숫자로, 단어가 아닌 문자로 표기한 것:
the figure ‘2’数字"2"el número "2"o algarismo "2"数字の「2」숫자 '2'
executives with salaries in six figures (=more than £99,999)薪酬达到六位数的高管(=超过99,999英镑)ejecutivos con salarios de seis cifras (=más de £99,999)executivos com salários de seis dígitos (=mais de £99.999)給与が6桁(=99,999ポンド超)の幹部연봉이 여섯 자리 수(=£99,999 초과)인 임원들a four/five/six figure number (=a number in the thousands, ten thousands, hundred thousands etc)(=数千、数万、数十万等的数字)(=un número en los miles, decenas de miles, centenas de miles, etc.)(=um número na casa dos milhares, dezenas de milhares, centenas de milhares etc.)(=数千、数万、数十万などの数)(=수천, 수만, 수십만 등의 수) → double figures, single figures2amount of money a particular amount of money某一具体金额una cantidad específica de dinerouma quantia específica de dinheiro特定の金額특정 금액figure of
an estimated figure of $200 million估计金额为2亿美元una cifra estimada de 200 millones de dólaresuma cifra estimada de US$ 200 milhões2億ドルと推定される金額2억 달러로 추정되는 금액3person a)someone who is important or famous in some way在某方面重要或著名的人物persona que es importante o famosa de alguna manerapessoa importante ou famosa de alguma forma何らかの点で重要または著名な人物어떤 면에서 중요하거나 유명한 인물a leading/key/central figure
Several leading figures resigned from the party.几位重要人物相继从该党辞职。Varios líderes destacados renunciaron al partido.Várias figuras de destaque renunciaram ao partido.党の主要人物が数人辞任した。당의 주요 인사 여러 명이 탈당했다.
the outstanding political figure of his time他所处时代最杰出的政治人物la figura política más destacada de su épocaa figura política mais destacada de sua época彼の時代を代表する傑出した政治的人物그 시대의 걸출한 정치적 인물 b)someone with a particular type of appearance or character, especially when they are far away or difficult to see具有某种外貌或特征的人,尤指在较远处或不易看清时persona con un tipo particular de apariencia o carácter, especialmente cuando está lejos o es difícil de verpessoa com um tipo específico de aparência ou caráter, especialmente quando está distante ou é difícil de ver特定の外見や性格を持つ人物、特に遠くにいたり見えにくかったりする場合특정한 외모나 성격을 지닌 사람, 특히 멀리 있거나 잘 보이지 않을 때:
a tall figure in a hat一个戴帽子的高挑身影una figura alta con sombrerouma figura alta de chapéu帽子をかぶった背の高い人影모자를 쓴 키 큰 인물
Through the window I could see the commanding figure of Mrs Bradshaw.透过窗户,我能看到布拉德肖太太那威严的身影。A través de la ventana podía ver la imponente figura de la señora Bradshaw.Pela janela, eu conseguia ver a figura imponente da senhora Bradshaw.窓越しに、ブラッドショー夫人の威風堂々とした姿が見えた。창문 너머로 브래드쇼 부인의 위풍당당한 모습이 보였다. → cult figure at cult24woman’s body the shape of a woman’s body女性身体的曲线;体形la figura del cuerpo de una mujero formato do corpo de uma mulher女性の体つき、スタイル여성의 몸매:
She has a good figure.她身材很好。Tiene buena figura.Ela tem um bom corpo.彼女はスタイルが良い。그녀는 몸매가 좋다.keep/lose your figure (=stay thin or become fat)(=保持苗条或变胖)(=mantenerse delgada o engordar)(=manter o corpo em forma ou engordar)(=やせた体型を保つか太るか)(=날씬함을 유지하거나 살이 찌거나)
Most women have to watch their figure (=be careful not to get fat).大多数女性都必须注意保持体形(=小心不要发胖)。La mayoría de las mujeres tiene que cuidar su figura (=tener cuidado de no engordar).A maioria das mulheres precisa cuidar da silhueta (=tomar cuidado para não engordar).ほとんどの女性は体型に気をつけなければならない(=太らないよう注意する)。대부분의 여성은 체형에 신경 써야 한다(=살이 찌지 않도록 조심하다).5father/mother/authority figure someone who is considered to be like a father etc, or to represent authority, because of their character or behaviour因其性格或行为而被认为类似父亲等角色或代表权威的人persona que, por su carácter o comportamiento, se considera semejante a un padre, etc., o que representa una figura de autoridadpessoa que, por seu caráter ou comportamento, é considerada como uma figura paterna etc., ou que representa uma figura de autoridadeその性格や行動ゆえに、父親のような存在や権威の象徴とみなされる人성격이나 행동으로 인해 아버지 같은 존재나 권위를 상징하는 인물로 여겨지는 사람6 figures [plural] British English the activity of adding, multiplying etc numbers进行加法、乘法等数字运算的活动la actividad de sumar, multiplicar, etc. númerosa atividade de somar, multiplicar etc. números数字を足したり掛けたりする計算の活動숫자를 더하거나 곱하는 등의 계산 활동 SYN arithmetic:
a natural ability with figures天生的数字运算能力una habilidad natural para los númerosuma habilidade natural com números数字に対する生まれながらの能力수 계산에 대한 타고난 능력have a head for figures (=be good at arithmetic)(=擅长算术)(=ser bueno en aritmética)(=ser bom em aritmética)(=計算が得意である)(=산수를 잘하다)7mathematical shape a geometric shape几何图形una figura geométricauma figura geométrica幾何学的な図形기하학적 도형:
A hexagon is a six-sided figure.六边形是一种六条边的几何图形。Un hexágono es una figura de seis lados.Um hexágono é uma figura de seis lados.六角形は6つの辺を持つ図形である。육각형은 여섯 변을 가진 도형이다.8painting/model a person in a painting or a model of a person画中的人物,或人物模型una persona en una pintura o una figura en miniatura de una personauma pessoa em uma pintura ou uma miniatura de pessoa絵の中の人物、または人の模型그림 속 인물 또는 인물 모형:
the figure in the background背景中的人物la figura en el fondoa figura no fundo背景にある人物배경에 있는 인물 → figurine9drawing (written abbreviation fig.) a numbered drawing or a diagram in a book书中带编号的插图或示意图un dibujo numerado o un diagrama en un libroum desenho numerado ou um diagrama em um livro本の中の番号付きの図や図解책에 수록된 번호가 매겨진 그림 또는 도표10put a figure on it/give an exact figure to say exactly how much something is worth, or how much or how many of something you are talking about说出某物的确切价值,或所谈及的具体数量decir exactamente cuánto vale algo, o cuánto o cuántos de algo se están mencionandodizer exatamente quanto algo vale ou quantos/quantas de algo você está mencionando何かの正確な価値や、話している対象の数量を述べる어떤 것의 정확한 가치나 언급하는 수량을 말하다:
It’s worth a lot but I couldn’t put a figure on it.它价值不菲,但我说不出具体数字。Vale mucho, pero no podría ponerle una cifra.Vale muito, mas eu não conseguiria dar um número exato.かなりの価値はあるが、具体的な数字は出せなかった。그것은 상당히 가치 있지만, 구체적인 금액을 말할 수는 없었다.11a fine figure of a man/woman someone who is tall and has a good body身材高挑且体型匀称的人alguien que es alto y tiene buen cuerpoalguém que é alto e tem um corpo bem definido背が高くスタイルの良い人키가 크고 체형이 좋은 사람12a figure of fun someone who people laugh at被人嘲笑的人;笑柄alguien de quien la gente se ríealguém de quem as pessoas riem人に笑われる存在사람들이 비웃는 대상13on ice a pattern or movement in figure skating花样滑冰中的图案或动作un patrón o movimiento en el patinaje artísticoum padrão ou movimento na patinação artísticaフィギュアスケートにおける型や動き피겨스케이팅의 패턴 또는 동작COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어ADJECTIVES/NOUN + figure形容词/名词 + figureADJETIVOS/SUSTANTIVO + figureADJETIVOS/SUBSTANTIVO + figure形容詞/名詞 + figure형용사/명사 + figurehigh/low· The figures are worryingly high.· 这些数字高得令人担忧。· Las cifras son preocupantemente altas.· Os números estão preocupantemente altos.· 数字は不安になるほど高い。· 수치가 우려스러울 만큼 높다.sales figures· We exceeded our target sales figures.· 我们超过了目标销售数字。· Superamos nuestras cifras de ventas objetivo.· Superamos nossas metas de vendas.· 目標の販売数字を超えた。· 목표 판매 수치를 초과했다.unemployment figures· There have been changes in the way the unemployment figures are calculated.· 失业数字的计算方式已发生变化。· Ha habido cambios en la forma de calcular las cifras de desempleo.· Houve mudanças na forma de calcular os índices de desemprego.· 失業率の数字の算出方法に変更があった。· 실업 수치를 계산하는 방식에 변화가 있었다.trade figures (=showing the value of a country's exports compared to imports)· Trade figures showed a slump last month.· 上个月的贸易数据显示出下滑趋势。· Las cifras comerciales mostraron una caída el mes pasado.· Os dados comerciais mostraram uma queda no mês passado.· 先月の貿易統計は落ち込みを示した。· 지난달 무역 수치는 침체를 나타냈다.government figures (=figures produced by the government)· Government figures suggest a moderate recovery in consumer spending.· 政府数据显示消费者支出温和复苏。· Las cifras del gobierno sugieren una recuperación moderada en el gasto de los consumidores.· Os dados do governo sugerem uma recuperação moderada nos gastos dos consumidores.· 政府の統計は消費支出の緩やかな回復を示唆している。· 정부 수치는 소비자 지출의 완만한 회복을 시사한다.official figures· According to official figures, two million houses in England are inadequately heated.· 据官方数据显示,英格兰有200万套住房供暖不足。· Según las cifras oficiales, dos millones de viviendas en Inglaterra tienen calefacción insuficiente.· De acordo com os dados oficiais, dois milhões de casas na Inglaterra têm aquecimento inadequado.· 公式統計によると、イングランドでは200万戸の住宅の暖房が不十分である。· 공식 수치에 따르면, 잉글랜드에서 200만 채의 주택이 난방이 불충분하다.the latest figures· The latest figures show that crimes are down by 0.2 percent.· 最新数据显示犯罪率下降了0.2%。· Las últimas cifras muestran que los delitos han disminuido un 0,2 por ciento.· Os dados mais recentes mostram que os crimes caíram 0,2 por cento.· 最新のデータによると、犯罪件数は0.2パーセント減少している。· 최신 수치에 따르면 범죄가 0.2퍼센트 감소했다.the exact figure· The government was unable to give the exact figure for the number of foreign workers in the country.· 政府无法提供该国外籍工人的确切数字。· El gobierno no pudo dar la cifra exacta del número de trabajadores extranjeros en el país.· O governo não conseguiu fornecer o número exato de trabalhadores estrangeiros no país.· 政府は国内の外国人労働者数の正確な数字を示すことができなかった。· 정부는 국내 외국인 근로자 수의 정확한 수치를 제시하지 못했다.an approximate/rough figure· He gave us an approximate figure for the cost of the repairs.· 他告诉了我们修缮费用的大概数字。· Nos dio una cifra aproximada del costo de las reparaciones.· Ele nos deu um número aproximado do custo dos reparos.· 彼は修繕費用のおおよその数字を教えてくれた。· 그는 수리 비용의 대략적인 수치를 알려줬다.a ballpark figure informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 (=one that is not exact)· Can you give me a ballpark figure of the likely price?· 你能给我一个大概的预计价格吗?· ¿Puedes darme una cifra aproximada del precio probable?· Você pode me dar uma estimativa aproximada do preço provável?· だいたいの予想価格を教えてもらえますか?· 예상 가격을 대략적으로 알려줄 수 있나요?verbs动词verbosverbos動詞동사reach double/six etc figures (=be 10 or more/100,000 or more etc)· The death toll in the region has reached five figures.· 该地区的死亡人数已达五位数。· El número de muertos en la región ha alcanzado cinco cifras.· O número de mortes na região chegou a cinco dígitos.· その地域の死者数は5桁に達した。· 그 지역의 사망자 수가 다섯 자리 수에 이르렀다.add up the figures· I must have made a mistake when I added up the figures.· 我在把数字加总时一定出错了。· Debo de haber cometido un error al sumar las cifras.· Devo ter cometido um erro ao somar os números.· 数字を合計するときに間違いをしたに違いない。· 수치를 합산할 때 실수를 했음에 틀림없다.release the figures (=make them public)· The company will release the sales figures later this week.· 公司将在本周晚些时候公布销售数据。· La empresa publicará las cifras de ventas más adelante esta semana.· A empresa divulgará os dados de vendas ainda esta semana.· 同社は今週後半に販売数字を発表する予定だ。· 회사는 이번 주 후반에 판매 수치를 발표할 예정이다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구in single figures (=less than 10)· Women heads of department are in single figures.· 担任部门负责人的女性人数为个位数。· Las mujeres jefas de departamento son menos de diez.· O número de mulheres chefes de departamento está em um dígito.· 部門長を務める女性は一桁の人数だ。· 부서장인 여성의 수는 한 자리 수에 불과하다.in double figures (=between 10 and 99)· Only two of the group had scores in double figures.· 小组中只有两人的得分达到两位数。· Solo dos del grupo obtuvieron puntuaciones de dos cifras.· Apenas dois do grupo tiveram pontuações de dois dígitos.· そのグループで2桁の点数を取ったのは2人だけだった。· 그룹 중 두 자리 수 점수를 받은 사람은 두 명뿐이었다.in round figures (=to the nearest 10, 20, 100 etc)· In round figures, about 20 million people emigrated from Europe during that period.· 取整数,那个时期约有2000万人从欧洲移民。· En cifras redondas, alrededor de 20 millones de personas emigraron de Europa durante ese período.· Em números redondos, cerca de 20 milhões de pessoas emigraram da Europa durante esse período.· 概数では、その時期に約2000万人がヨーロッパから移住した。· 어림수로, 그 기간 동안 약 2천만 명이 유럽에서 이주했다.according to the figures· According to official figures, exam results have improved again this year.· 据官方数据显示,今年的考试成绩再次有所提升。· Según las cifras oficiales, los resultados de los exámenes han mejorado de nuevo este año.· De acordo com os dados oficiais, os resultados dos exames melhoraram novamente este ano.· 公式統計によると、今年も試験の成績が向上した。· 공식 수치에 따르면, 올해도 시험 성적이 향상되었다.a four/five/six etc figure number (=a number in the thousands/ten thousands/hundred thousands etc)· Choose a four figure number that you can easily remember.· 选一个你容易记住的四位数。· Elige un número de cuatro cifras que puedas recordar fácilmente.· Escolha um número de quatro dígitos que você consiga se lembrar facilmente.· 覚えやすい4桁の数字を選んでください。· 쉽게 기억할 수 있는 네 자리 수를 선택하세요.figurefigure2 verb
1[intransitive] to be an important part of a process, event, or situation, or to be included in something成为某一过程、事件或情境的重要组成部分,或被纳入其中ser una parte importante de un proceso, evento o situación, o estar incluido en algoser uma parte importante de um processo, evento ou situação, ou estar incluído em algoあるプロセス、出来事、または状況の重要な一部をなす、または何かに含まれる어떤 과정, 사건 또는 상황의 중요한 부분이 되다, 또는 무언가에 포함되다figure in/among
Social issues figured prominently in the talks.社会问题在会谈中占据重要位置。Los temas sociales figuraron de manera prominente en las conversaciones.Questões sociais figuraram com destaque nas negociações.社会問題は会談で重要な位置を占めた。사회 문제가 회담에서 두드러지게 다뤄졌다.
My wishes didn’t figure among his considerations.我的意愿根本没有在他的考量之中。Mis deseos no figuraban entre sus consideraciones.Meus desejos não figuravam entre as suas considerações.私の希望は彼の考慮に入っていなかった。내 바람은 그의 고려 사항에 포함되지 않았다.
Reform now figures high on the agenda.改革如今在议程中位居前列。La reforma figura ahora en un lugar destacado del orden del día.A reforma agora figura com destaque na agenda.改革は今や議題の上位に位置している。개혁이 이제 의제에서 높은 순위를 차지하고 있다.2[transitive] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to form a particular opinion after thinking about a situation在思考某一情形后形成某种看法llegar a una opinión particular después de reflexionar sobre una situaciónformar uma opinião específica após refletir sobre uma situaçãoある状況について考えた末に特定の意見を持つ어떤 상황에 대해 생각한 후 특정 의견을 형성하다figure (that)
From the way he behaved, I figured that he was drunk.从他的举止来看,我判断他喝醉了。Por la forma en que se comportaba, llegué a la conclusión de que estaba borracho.Pelo jeito que ele se comportava, concluí que estava bêbado.彼の振る舞いから、酔っているのだと判断した。그의 행동을 보고, 나는 그가 취했다고 생각했다.
It was worth the trouble, I figured.我觉得这样做是值得的。Valió la pena, pensé.Valeu a pena, eu achei.苦労する価値はあると思った。그럴 만한 가치가 있다고 생각했다.3that figures/(it) figures spoken口语oraloral話し言葉구어 especially American English a)used to say that something that happens is expected or typical, especially something bad用于表示所发生的事情是意料之中或典型的,尤指坏事se usa para decir que algo que ocurre era de esperarse o es típico, especialmente algo malousado para dizer que algo que acontece era esperado ou típico, especialmente algo ruim起きたことが予想通りまたは典型的であることを示す表現。特に悪いことに用いる일어난 일이 예상했거나 전형적인 것임을 나타낼 때 쓰는 표현, 특히 나쁜 일에 대해:
‘It rained the whole weekend.’ ‘Oh, that figures.’"整个周末都在下雨。""哦,果然如此。""Llovió todo el fin de semana." "Ah, era de esperarse.""Choveu o fim de semana todo." "Ah, era de se esperar."「週末中ずっと雨だった」「ああ、やっぱりね」"주말 내내 비가 왔어." "아, 그럴 줄 알았어." b)used to say that something is reasonable or makes sense用于表示某事合情合理se usa para decir que algo es razonable o tiene sentidousado para dizer que algo é razoável ou faz sentido何かが合理的である、または筋が通っていることを示すのに使われる어떤 것이 합리적이거나 이치에 맞음을 나타낼 때 쓰는 표현:
It figures that she’d be mad at you, after what you did.你做了那种事,她生你的气也是理所当然的。Tiene sentido que esté enojada contigo, después de lo que hiciste.Faz sentido que ela esteja com raiva de você, depois do que você fez.あなたがしたことを考えれば、彼女があなたに腹を立てるのも当然だ。네가 한 일을 생각하면, 그녀가 화를 내는 것도 당연하다.4go figure American English spoken口语oraloral話し言葉구어 said to show that you think something is strange or difficult to explain用于表示你觉得某事奇怪或难以解释se dice para mostrar que algo te parece extraño o difícil de explicardito para mostrar que você acha algo estranho ou difícil de explicar何かが奇妙または説明が難しいと感じることを示すときに言う어떤 것이 이상하거나 설명하기 어렵다고 느낄 때 쓰는 표현:
‘He didn’t even leave a message.’ ‘Go figure.’"他连一条消息都没留下。""真是让人搞不懂。""Ni siquiera dejó un mensaje." "Vaya tú a saber.""Ele nem deixou uma mensagem." "Vai entender."「彼はメッセージすら残さなかった」「まったく、わけがわからない」"그는 메시지도 남기지 않았어." "도무지 이해가 안 되네."5[transitive] American English to calculate an amount计算某一数额calcular una cantidadcalcular uma quantia金額や数量を計算する금액을 계산하다 SYN work out:
I’m just figuring my expenses.我只是在算我的开支。Solo estoy calculando mis gastos.Estou apenas calculando minhas despesas.今ちょうど経費を計算しているところだ。나는 지금 막 지출을 계산하고 있다.figure on something phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 especially American English to expect something or include it in your plans预期某事或将其纳入计划esperar algo o incluirlo en los planesesperar algo ou incluí-lo nos planos何かを予期する、または計画に含める어떤 것을 예상하거나 계획에 포함시키다:
She was younger than any of us had figured on.她比我们任何人预想的都要年轻。Era más joven de lo que cualquiera de nosotros había calculado.Ela era mais jovem do que qualquer um de nós havia previsto.彼女は私たちの誰もが予想していたより若かった。그녀는 우리 중 누구도 예상했던 것보다 더 젊었다.figure somebody/something ↔ out phrasal verb1to think about a problem or situation until you find the answer or understand what has happened反复思考某一问题或情况,直到找到答案或弄清楚发生了什么pensar en un problema o situación hasta encontrar la respuesta o entender lo que ha ocurridopensar em um problema ou situação até encontrar a resposta ou entender o que aconteceu問題や状況について、答えを見つけるか何が起きたかを理解するまで考え続ける문제나 상황에 대해 답을 찾거나 무슨 일이 있었는지 이해할 때까지 생각하다 SYN work outfigure out how/what/why etc
Can you figure out how to do it?你能想出怎么做吗?¿Puedes descifrar cómo hacerlo?Você consegue descobrir como fazer isso?どうやるか解決できますか?어떻게 하는지 알아낼 수 있나요?
If I have a map, I can figure it out.如果有地图,我能搞清楚。Si tengo un mapa, puedo resolverlo.Se eu tiver um mapa, consigo descobrir.地図があれば、解決できる。지도가 있으면 알아낼 수 있다.
Don’t worry, we’ll figure something out (=find a way to solve the problem).别担心,我们会想出办法的(=找到解决问题的方法)。No te preocupes, encontraremos la manera (=encontrar una solución al problema).Não se preocupe, vamos dar um jeito (=encontrar uma solução para o problema).心配しないで、何とかなるよ(=問題の解決策を見つける)。걱정 마, 방법을 찾아낼 거야(=문제를 해결할 방법을 찾다).2to understand why someone behaves in the way they do理解某人为何如此行事entender por qué alguien se comporta de la manera en que lo haceentender por que alguém se comporta da maneira que se comportaなぜ人がそのような行動をするのかを理解する어떤 사람이 왜 그런 행동을 하는지 이해하다 SYN work out:
Women. I just can’t figure them out.女人啊,我就是搞不懂她们。Las mujeres. Simplemente no las entiendo.Mulheres. Simplesmente não consigo entendê-las.女性というものは、どうしても理解できない。여자들이란. 도무지 이해할 수가 없다.
1[intransitive] to be an important part of a process, event, or situation, or to be included in something成为某一过程、事件或情境的重要组成部分,或被纳入其中ser una parte importante de un proceso, evento o situación, o estar incluido en algoser uma parte importante de um processo, evento ou situação, ou estar incluído em algoあるプロセス、出来事、または状況の重要な一部をなす、または何かに含まれる어떤 과정, 사건 또는 상황의 중요한 부분이 되다, 또는 무언가에 포함되다figure in/among
Social issues figured prominently in the talks.社会问题在会谈中占据重要位置。Los temas sociales figuraron de manera prominente en las conversaciones.Questões sociais figuraram com destaque nas negociações.社会問題は会談で重要な位置を占めた。사회 문제가 회담에서 두드러지게 다뤄졌다.
My wishes didn’t figure among his considerations.我的意愿根本没有在他的考量之中。Mis deseos no figuraban entre sus consideraciones.Meus desejos não figuravam entre as suas considerações.私の希望は彼の考慮に入っていなかった。내 바람은 그의 고려 사항에 포함되지 않았다.
Reform now figures high on the agenda.改革如今在议程中位居前列。La reforma figura ahora en un lugar destacado del orden del día.A reforma agora figura com destaque na agenda.改革は今や議題の上位に位置している。개혁이 이제 의제에서 높은 순위를 차지하고 있다.2[transitive] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to form a particular opinion after thinking about a situation在思考某一情形后形成某种看法llegar a una opinión particular después de reflexionar sobre una situaciónformar uma opinião específica após refletir sobre uma situaçãoある状況について考えた末に特定の意見を持つ어떤 상황에 대해 생각한 후 특정 의견을 형성하다figure (that)
From the way he behaved, I figured that he was drunk.从他的举止来看,我判断他喝醉了。Por la forma en que se comportaba, llegué a la conclusión de que estaba borracho.Pelo jeito que ele se comportava, concluí que estava bêbado.彼の振る舞いから、酔っているのだと判断した。그의 행동을 보고, 나는 그가 취했다고 생각했다.
It was worth the trouble, I figured.我觉得这样做是值得的。Valió la pena, pensé.Valeu a pena, eu achei.苦労する価値はあると思った。그럴 만한 가치가 있다고 생각했다.3that figures/(it) figures spoken口语oraloral話し言葉구어 especially American English a)used to say that something that happens is expected or typical, especially something bad用于表示所发生的事情是意料之中或典型的,尤指坏事se usa para decir que algo que ocurre era de esperarse o es típico, especialmente algo malousado para dizer que algo que acontece era esperado ou típico, especialmente algo ruim起きたことが予想通りまたは典型的であることを示す表現。特に悪いことに用いる일어난 일이 예상했거나 전형적인 것임을 나타낼 때 쓰는 표현, 특히 나쁜 일에 대해:
‘It rained the whole weekend.’ ‘Oh, that figures.’"整个周末都在下雨。""哦,果然如此。""Llovió todo el fin de semana." "Ah, era de esperarse.""Choveu o fim de semana todo." "Ah, era de se esperar."「週末中ずっと雨だった」「ああ、やっぱりね」"주말 내내 비가 왔어." "아, 그럴 줄 알았어." b)used to say that something is reasonable or makes sense用于表示某事合情合理se usa para decir que algo es razonable o tiene sentidousado para dizer que algo é razoável ou faz sentido何かが合理的である、または筋が通っていることを示すのに使われる어떤 것이 합리적이거나 이치에 맞음을 나타낼 때 쓰는 표현:
It figures that she’d be mad at you, after what you did.你做了那种事,她生你的气也是理所当然的。Tiene sentido que esté enojada contigo, después de lo que hiciste.Faz sentido que ela esteja com raiva de você, depois do que você fez.あなたがしたことを考えれば、彼女があなたに腹を立てるのも当然だ。네가 한 일을 생각하면, 그녀가 화를 내는 것도 당연하다.4go figure American English spoken口语oraloral話し言葉구어 said to show that you think something is strange or difficult to explain用于表示你觉得某事奇怪或难以解释se dice para mostrar que algo te parece extraño o difícil de explicardito para mostrar que você acha algo estranho ou difícil de explicar何かが奇妙または説明が難しいと感じることを示すときに言う어떤 것이 이상하거나 설명하기 어렵다고 느낄 때 쓰는 표현:
‘He didn’t even leave a message.’ ‘Go figure.’"他连一条消息都没留下。""真是让人搞不懂。""Ni siquiera dejó un mensaje." "Vaya tú a saber.""Ele nem deixou uma mensagem." "Vai entender."「彼はメッセージすら残さなかった」「まったく、わけがわからない」"그는 메시지도 남기지 않았어." "도무지 이해가 안 되네."5[transitive] American English to calculate an amount计算某一数额calcular una cantidadcalcular uma quantia金額や数量を計算する금액을 계산하다 SYN work out:
I’m just figuring my expenses.我只是在算我的开支。Solo estoy calculando mis gastos.Estou apenas calculando minhas despesas.今ちょうど経費を計算しているところだ。나는 지금 막 지출을 계산하고 있다.figure on something phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 especially American English to expect something or include it in your plans预期某事或将其纳入计划esperar algo o incluirlo en los planesesperar algo ou incluí-lo nos planos何かを予期する、または計画に含める어떤 것을 예상하거나 계획에 포함시키다:
She was younger than any of us had figured on.她比我们任何人预想的都要年轻。Era más joven de lo que cualquiera de nosotros había calculado.Ela era mais jovem do que qualquer um de nós havia previsto.彼女は私たちの誰もが予想していたより若かった。그녀는 우리 중 누구도 예상했던 것보다 더 젊었다.figure somebody/something ↔ out phrasal verb1to think about a problem or situation until you find the answer or understand what has happened反复思考某一问题或情况,直到找到答案或弄清楚发生了什么pensar en un problema o situación hasta encontrar la respuesta o entender lo que ha ocurridopensar em um problema ou situação até encontrar a resposta ou entender o que aconteceu問題や状況について、答えを見つけるか何が起きたかを理解するまで考え続ける문제나 상황에 대해 답을 찾거나 무슨 일이 있었는지 이해할 때까지 생각하다 SYN work outfigure out how/what/why etc
Can you figure out how to do it?你能想出怎么做吗?¿Puedes descifrar cómo hacerlo?Você consegue descobrir como fazer isso?どうやるか解決できますか?어떻게 하는지 알아낼 수 있나요?
If I have a map, I can figure it out.如果有地图,我能搞清楚。Si tengo un mapa, puedo resolverlo.Se eu tiver um mapa, consigo descobrir.地図があれば、解決できる。지도가 있으면 알아낼 수 있다.
Don’t worry, we’ll figure something out (=find a way to solve the problem).别担心,我们会想出办法的(=找到解决问题的方法)。No te preocupes, encontraremos la manera (=encontrar una solución al problema).Não se preocupe, vamos dar um jeito (=encontrar uma solução para o problema).心配しないで、何とかなるよ(=問題の解決策を見つける)。걱정 마, 방법을 찾아낼 거야(=문제를 해결할 방법을 찾다).2to understand why someone behaves in the way they do理解某人为何如此行事entender por qué alguien se comporta de la manera en que lo haceentender por que alguém se comporta da maneira que se comportaなぜ人がそのような行動をするのかを理解する어떤 사람이 왜 그런 행동을 하는지 이해하다 SYN work out:
Women. I just can’t figure them out.女人啊,我就是搞不懂她们。Las mujeres. Simplemente no las entiendo.Mulheres. Simplesmente não consigo entendê-las.女性というものは、どうしても理解できない。여자들이란. 도무지 이해할 수가 없다.