PolyDict.cc
    flowflow1 /fləʊ $ floʊ/ noun 1liquid/gas/electricity [countable usually singular] a smooth steady movement of liquid, gas, or electricity液体、气体或电流的平稳持续流动movimiento suave y continuo de un líquido, gas o electricidadmovimento suave e contínuo de líquido, gás ou eletricidade液体・気体・電気の滑らかで安定した流れ액체, 기체 또는 전기의 부드럽고 지속적인 흐름flow of He struggled to swim against the flow of the water.他费力地逆着水流游泳。Le costó mucho nadar contra la corriente del agua.Ele lutou para nadar contra a correnteza da água.彼は水の流れに逆らって懸命に泳いだ。그는 물의 흐름을 거슬러 헤엄치느라 힘겨워했다. I tied a towel round his leg to try to stem the flow of blood.我把毛巾绑在他腿上,试图止血。Le até una toalla en la pierna para intentar contener el flujo de sangre.Amarrei uma toalha na perna dele para tentar estancar o fluxo de sangue.出血を止めようと、彼の脚にタオルを巻き付けた。나는 혈류를 막으려고 그의 다리에 수건을 묶었다.2traffic [countable usually singular, uncountable] the steady movement of traffic车辆的稳定流动el movimiento constante del tráficoo movimento constante do tráfego交通の安定した流れ교통의 지속적인 흐름:  a new road system to improve traffic flow through the city centre改善市中心交通流量的新道路系统un nuevo sistema vial para mejorar el flujo de tráfico por el centro de la ciudadum novo sistema viário para melhorar o fluxo de tráfego pelo centro da cidade市内中心部の交通の流れを改善するための新しい道路システム도심의 교통 흐름을 개선하기 위한 새로운 도로 시스템3goods/people/information [countable usually singular] the movement of goods, people, or information from one place to another货物、人员或信息从一处流向另一处的运动el movimiento de bienes, personas o información de un lugar a otroo movimento de mercadorias, pessoas ou informações de um lugar para outro物品・人・情報のある場所から別の場所への移動상품, 사람 또는 정보가 한 곳에서 다른 곳으로 이동하는 것flow of the flow of funds from the US to Europe资金从美国流向欧洲el flujo de fondos de Estados Unidos a Europao fluxo de fundos dos EUA para a Europa米国からヨーロッパへの資金の流れ미국에서 유럽으로의 자금 흐름 There has been a steady flow of people leaving the area.离开该地区的人流一直络绎不绝。Ha habido un flujo constante de personas que abandonan la zona.Tem havido um fluxo constante de pessoas deixando a área.その地域を離れる人の流れが絶えない。그 지역을 떠나는 사람들의 꾸준한 흐름이 이어지고 있다. They have accused the government of trying to block the free flow of information.他们指责政府试图阻止信息的自由流通。Han acusado al gobierno de intentar bloquear el libre flujo de información.Eles acusaram o governo de tentar bloquear o livre fluxo de informações.彼らは政府が情報の自由な流通を阻もうとしていると非難した。그들은 정부가 정보의 자유로운 흐름을 차단하려 한다고 비난했다. an attempt to stem the flow of refugees across the border试图阻止难民越境涌入的努力un intento de contener el flujo de refugiados que cruzan la fronterauma tentativa de conter o fluxo de refugiados que atravessam a fronteira国境を越える難民の流れを食い止めようとする試み국경을 넘는 난민의 흐름을 막으려는 시도4speech/writing [uncountable] the continuous stream of words or ideas when someone is speaking, writing, or thinking about something某人说话、写作或思考时连续不断的言语或想法流la corriente continua de palabras o ideas cuando alguien habla, escribe o piensa sobre algoo fluxo contínuo de palavras ou ideias quando alguém fala, escreve ou pensa sobre algo誰かが話したり書いたり考えたりするときの、言葉やアイデアの途切れない流れ누군가가 말하거나 쓰거나 생각할 때 이어지는 말이나 아이디어의 연속적인 흐름:  I didn’t want to interrupt her flow, so I said nothing.我不想打断她的思路,所以什么也没说。No quería interrumpir su flujo, así que no dije nada.Eu não queria interromper o fluxo dela, então não disse nada.彼女の話の流れを妨げたくなかったので、何も言わなかった。나는 그녀의 흐름을 방해하고 싶지 않아서 아무 말도 하지 않았다.5of the sea [singular] the regular movement of the sea towards the land海水定期向陆地方向移动el movimiento regular del mar hacia la tierrao movimento regular do mar em direção à terra海が陸地へ向かって定期的に動くこと바다가 규칙적으로 육지 쪽으로 이동하는 것:  the ebb and flow of the tide潮水的涨落el flujo y reflujo de la mareao fluxo e refluxo da maré潮の満ち引き조수의 밀물과 썰물6in full flow informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if someone is in full flow, they are busy talking about something and seem likely to continue for a long time如果某人正在滔滔不绝,他们正忙于谈论某事,且看似会持续很长时间si alguien está hablando en pleno apogeo, está muy ocupado hablando sobre algo y parece que continuará durante mucho tiempose alguém está em pleno andamento, está muito ocupado falando sobre algo e parece que vai continuar por muito tempo誰かが話の勢いに乗っているとき、何かについて熱心にしゃべり続けており、しばらく止まりそうにないことを指す누군가가 한창 열변을 토하고 있다면, 무언가에 대해 바쁘게 이야기하고 있으며 오랫동안 계속할 것처럼 보인다는 뜻이다7go with the flow to agree that you will do the thing that most people want to do同意做大多数人想做的事情aceptar hacer lo que la mayoría de las personas quiere hacerconcordar em fazer o que a maioria das pessoas quer fazer多数派がやりたいことに従うことに同意する대부분의 사람들이 하고 싶어 하는 일에 동의하다:  I don’t mind, I’ll just go with the flow.我无所谓,随大流就好。No me importa, simplemente seguiré la corriente.Não me importo, vou só seguir o fluxo.気にしない、みんなに合わせるよ。상관없어, 그냥 흐름을 따를게.8go against the flow to do something very different from what other people are doing做与他人截然不同的事情hacer algo muy diferente de lo que hacen los demásfazer algo muito diferente do que as outras pessoas estão fazendo他の人とはまったく異なることをする다른 사람들이 하는 것과 매우 다른 일을 하다 cash flow, → ebb and flow at ebb1(3)
    flowflow2 verb [intransitive] 1liquid/gas/electricity when a liquid, gas, or electricity flows, it moves in a steady continuous stream液体、气体或电流流动时,以稳定连续的流的形式移动cuando un líquido, un gas o la electricidad fluye, se mueve en una corriente constante y continuaquando um líquido, gás ou eletricidade flui, move-se em uma corrente constante e contínua液体・気体・電気が流れるとき、安定した連続した流れとして動く액체, 기체 또는 전기가 흐를 때, 안정적이고 지속적인 흐름으로 움직인다flow over/down/through etc These gates regulate the amount of water flowing into the canal.这些闸门调节流入运河的水量。Estas compuertas regulan la cantidad de agua que fluye hacia el canal.Essas comportas regulam a quantidade de água que flui para o canal.これらの水門は、運河に流れ込む水の量を調節する。이 수문들은 운하로 흘러들어오는 물의 양을 조절한다. If the windows are shut, air cannot flow freely through the building.如果窗户关着,空气就无法在建筑内自由流通。Si las ventanas están cerradas, el aire no puede circular libremente por el edificio.Se as janelas estiverem fechadas, o ar não pode circular livremente pelo edifício.窓が閉まっていると、空気は建物の中を自由に流れることができない。창문이 닫혀 있으면 공기가 건물 안을 자유롭게 흐를 수 없다.2goods/people/information [always + adverb/preposition] if goods, people, or information flow from one place to another, they move there in large numbers or amounts如果货物、人员或信息从一处流向另一处,说明它们以大量的数目或数量移动过去si bienes, personas o información fluyen de un lugar a otro, se desplazan allí en grandes cantidadesse mercadorias, pessoas ou informações fluem de um lugar para outro, elas se movem em grandes quantidades物品・人・情報がある場所から別の場所へ流れるとき、大量にそこへ移動する상품, 사람 또는 정보가 한 곳에서 다른 곳으로 흐를 때, 많은 수나 양으로 그곳으로 이동한다 SYN  pour, flood:  Money has been flowing into the country from Western aid agencies.资金一直从西方援助机构流入该国。El dinero ha estado fluyendo hacia el país desde agencias de ayuda occidentales.O dinheiro vem fluindo para o país por meio de agências de ajuda ocidentais.西側の援助機関からその国へ資金が流れ込んでいる。서방 원조 기관으로부터 그 나라에 자금이 흘러들어오고 있다. The number of refugees flowing into the area is still increasing.涌入该地区的难民数量仍在增加。El número de refugiados que fluyen hacia la zona sigue aumentando.O número de refugiados que flui para a área ainda está aumentando.その地域に流れ込む難民の数はまだ増え続けている。그 지역으로 흘러드는 난민의 수가 여전히 증가하고 있다.3traffic if traffic flows, it moves easily from one place to another如果交通顺畅,车辆便能从一处轻松移动到另一处si el tráfico fluye, se mueve con facilidad de un lugar a otrose o tráfego flui, ele se move facilmente de um lugar para outro交通がスムーズに流れるとき、車両がある場所から別の場所へ楽に移動できる교통이 흐른다는 것은 차량이 한 곳에서 다른 곳으로 쉽게 이동한다는 의미이다:  The new one-way system should help the traffic to flow better.新的单行道系统应有助于改善交通流畅度。El nuevo sistema de sentido único debería ayudar a que el tráfico fluya mejor.O novo sistema de mão única deve ajudar o tráfego a fluir melhor.新しい一方通行システムにより、交通の流れが改善されるはずだ。새로운 일방통행 시스템이 교통 흐름을 더 원활하게 하는 데 도움이 될 것이다.4alcohol if alcohol flows at a party, people drink a lot and there is a lot available如果聚会上酒水充足,人们会喝很多,且供应量也很充裕si el alcohol corre en una fiesta, la gente bebe mucho y hay mucha cantidad disponiblese o álcool flui em uma festa, as pessoas bebem muito e há bastante disponívelパーティーでアルコールが大量に出回るとき、人々はたくさん飲み、酒も豊富に用意されている파티에서 술이 넘친다면, 사람들이 많이 마시고 술이 풍부하게 있다는 의미이다:  Beer and whisky flowed freely as the evening wore on.随着夜晚渐深,啤酒和威士忌畅流不停。La cerveza y el whisky corrieron libremente conforme avanzaba la noche.Cerveja e uísque correram livremente conforme a noite avançava.夜が更けるにつれ、ビールとウイスキーが惜しみなく振る舞われた。밤이 깊어갈수록 맥주와 위스키가 넘쳐흘렀다.5words/ideas if conversation or ideas flow, people talk or have ideas steadily and continuously, without anything stopping or interrupting them如果对话或想法流畅,人们就会持续不断地交谈或产生想法,没有任何阻断或打扰si la conversación o las ideas fluyen, las personas hablan o tienen ideas de manera constante y continua, sin que nada las detenga o interrumpase a conversa ou as ideias fluem, as pessoas falam ou têm ideias de forma constante e contínua, sem nada que as interrompa会話やアイデアが流れるとき、人々は何も遮るものなく、途切れなく話したり考えたりし続ける대화나 아이디어가 흐를 때, 사람들은 아무런 방해 없이 꾸준하고 지속적으로 이야기하거나 아이디어를 낸다:  Everyone was relaxed and the conversation flowed freely.大家都很放松,谈话也自然流畅。Todos estaban relajados y la conversación fluyó libremente.Todos estavam relaxados e a conversa fluiu livremente.皆がリラックスしており、会話は自然と弾んだ。모두가 편안한 분위기였고 대화가 자유롭게 이어졌다.6sea when the sea flows, it moves towards the land当海水流动时,它向陆地方向移动cuando el mar fluye, se mueve hacia la tierraquando o mar flui, ele se move em direção à terra海が流れるとき、陸地に向かって動く바다가 흐를 때, 육지 쪽으로 이동한다:  We watched the tide ebb and flow.我们看着潮水涨落。Observamos cómo la marea subía y bajaba.Observamos a maré vazar e encher.私たちは潮の満ち引きを眺めた。우리는 조수가 밀려오고 빠지는 것을 바라보았다.7feelings if a feeling flows through you or over you, you feel it strongly如果某种感觉流遍全身或弥漫心头,说明你强烈地感受到它si un sentimiento te recorre o te invade, lo sientes con intensidadse um sentimento percorre você ou o envolve, você o sente intensamenteある感情が自分の中を流れたり包み込んだりするとき、それを強く感じる어떤 감정이 자신을 통과하거나 덮쳐온다면, 그것을 강하게 느끼는 것이다flow through/over She felt hot rage flowing through her.她感到一股灼热的愤怒涌遍全身。Sintió una rabia ardiente recorriéndola.Ela sentiu uma raiva ardente percorrendo seu corpo.熱い怒りが全身を流れるのを感じた。그녀는 뜨거운 분노가 온몸을 흐르는 것을 느꼈다.8clothes/hair if clothing or hair flows, it falls or hangs loosely and gracefully如果衣物或头发流动飘逸,说明它们松散而优雅地垂落si la ropa o el cabello fluye, cae o cuelga de manera suelta y grácilse uma roupa ou cabelo flui, cai ou pende de forma solta e graciosa衣服や髪が流れるとき、ゆったりと優雅に垂れ下がっている옷이나 머리카락이 흐른다면, 느슨하고 우아하게 드리워지거나 늘어진다는 뜻이다:  Her long hair flowed down her back.她的长发顺着背部飘落而下。Su largo cabello caía graciosamente por su espalda.Seu cabelo longo caía livremente pelas costas.彼女の長い髪が背中にさらさらと流れていた。그녀의 긴 머리카락이 등 아래로 흘러내렸다.9flow from something to happen as a result of something作为某事的结果而发生ocurrir como resultado de algoacontecer como resultado de algo何かの結果として生じる어떤 것의 결과로 일어나다:  the political consequences that flowed from this decision由这一决定引发的政治后果las consecuencias políticas que se derivaron de esta decisiónas consequências políticas que decorreram dessa decisãoこの決定から生じた政治的影響이 결정에서 비롯된 정치적 결과THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어flow if liquid flows, it moves in a steady continuous stream液体流动时,以稳定连续的流的形式移动si un líquido fluye, se mueve en una corriente constante y continuase um líquido flui, move-se em uma corrente constante e contínua液体が流れるとき、安定した連続した流れとして動く액체가 흐를 때, 안정적이고 지속적인 흐름으로 움직인다: · Blood flowed from his hand.·血从他的手上流出。· La sangre brotaba de su mano.· Sangue fluía de sua mão.・血が彼の手から流れ出た。· 피가 그의 손에서 흘러나왔다.· The river flows very quickly at this point.·河水在这里流速很快。· El río fluye muy rápido en este punto.· O rio flui muito rapidamente neste ponto.・この地点では川の流れが非常に速い。· 이 지점에서 강은 매우 빠르게 흐른다.run to flow – used when saying that something flows in a particular direction流动——用于表示某物朝特定方向流动fluir — usado para indicar que algo fluye en una dirección determinadafluir — usado para dizer que algo flui em uma direção específica流れる——特定の方向に流れることを述べるときに使う흐르다 — 무언가가 특정 방향으로 흐른다고 말할 때 사용: · Water was running down the walls of the room.·水顺着房间的墙壁往下流。· El agua corría por las paredes de la habitación.· Água escorria pelas paredes do cômodo.・水が部屋の壁を伝って流れ落ちていた。· 물이 방 벽을 따라 흘러내리고 있었다.· Sweat ran off his nose.·汗水从他的鼻尖滴落。· El sudor le corría por la nariz.· Suor escorreu pelo nariz dele.・汗が彼の鼻から滴り落ちた。· 땀이 그의 코에서 흘러내렸다.· The river runs into the sea.·这条河流入大海。· El río desemboca en el mar.· O rio deságua no mar.・川は海に注ぐ。· 강이 바다로 흘러들어간다.come out to flow out of something从某物中流出fluir fuera de algofluir para fora de algo何かから流れ出る무언가에서 흘러나오다: · You couldn't drink any of the water that came out of the tap.·水龙头里流出的水根本无法饮用。· No se podía beber nada del agua que salía del grifo.· Não dava para beber a água que saía da torneira.・蛇口から出る水は飲めなかった。· 수도꼭지에서 나오는 물은 전혀 마실 수 없었다.pour to flow in large quantities大量流动fluir en grandes cantidadesfluir em grandes quantidades大量に流れる대량으로 흐르다: · The rain poured down.·大雨倾盆而下。· La lluvia caía a cántaros.· A chuva caía em torrentes.・雨がどしゃぶりに降り注いだ。· 비가 쏟아져 내렸다.· Blood was pouring from a wound on his head.·血从他头上的伤口汩汩涌出。· La sangre brotaba a raudales de una herida en su cabeza.· Sangue jorrava de um ferimento na sua cabeça.・血が彼の頭の傷口からどっと流れ出ていた。· 피가 그의 머리 상처에서 흘러나오고 있었다.gush to flow out quickly in very large quantities以极大的量迅速流出fluir hacia afuera rápidamente en cantidades muy grandesfluir para fora rapidamente em grandes quantidades非常に大量に素早く流れ出る매우 많은 양이 빠르게 흘러나오다: · Water was gushing out at more than 3000 gallons a minute.·水以每分钟超过3000加仑的速度喷涌而出。· El agua salía a borbotones a más de 3000 galones por minuto.· Água jorrava a mais de 3.000 galões por minuto.・水が毎分3000ガロン以上の勢いで噴き出していた。· 물이 분당 3,000갤런 이상의 속도로 쏟아져 나오고 있었다.spurt to flow out suddenly with a lot of force以强大的力量突然喷出salir repentinamente con mucha fuerzajorrar para fora de repente com muita força突然強い勢いで噴き出る갑자기 강한 힘으로 뿜어져 나오다: · Oil was spurting from a small hole in the pipe.·油从管道上的小孔中喷射出来。· El aceite salía a chorros de un pequeño orificio en la tubería.· Óleo esguichava de um pequeno furo no cano.・パイプの小さな穴から油が噴き出ていた。· 파이프의 작은 구멍에서 기름이 뿜어져 나오고 있었다.trickle to flow slowly in drops or in a thin stream以水滴或细流的形式缓慢流动fluir lentamente en gotas o en un hilo finofluir lentamente em gotas ou em um fio finoしずくや細い流れとしてゆっくり流れる방울방울 떨어지거나 가는 줄기로 천천히 흐르다: · Clare felt sweat trickling down the back of her neck.·克莱尔感到汗水沿着她的颈背缓缓流下。· Clare sintió el sudor resbalando por la nuca.· Clare sentiu suor escorrendo pela nuca.・クレアは汗が首の後ろを伝い落ちるのを感じた。· 클레어는 땀이 목덜미를 따라 흘러내리는 것을 느꼈다.leak to flow in or out through a small hole or crack, usually when this is not meant to happen通常在无意情况下,通过小孔或裂缝流入或流出fluir hacia adentro o hacia afuera a través de un pequeño orificio o grieta, generalmente cuando no se pretende que ocurrafluir para dentro ou para fora por um pequeno furo ou rachadura, geralmente quando isso não deveria acontecer通常は意図せず、小さな穴やひび割れを通して流れ込んだり流れ出たりする보통 의도치 않게 작은 구멍이나 틈을 통해 흘러 들어오거나 흘러 나가다: · Oil was leaking from the engine.·发动机正在漏油。· El aceite se escapaba del motor.· Óleo estava vazando do motor.・エンジンからオイルが漏れていた。· 엔진에서 기름이 새고 있었다.ooze to flow from something very slowly – used about blood or a thick liquid从某物中非常缓慢地渗出——用于描述血液或黏稠液体fluir muy lentamente desde algo — usado para referirse a sangre o un líquido espesofluir de algo muito lentamente — usado para sangue ou um líquido espesso何かから非常にゆっくりと滲み出る——血液や粘り気のある液体について使う무언가에서 매우 천천히 흘러나오다 — 혈액이나 걸쭉한 액체에 대해 사용: · Blood was oozing from the wound.·血从伤口渗出。· La sangre rezumaba de la herida.· Sangue escorria lentamente da ferida.・血が傷口からじわじわと滲み出ていた。· 피가 상처에서 스며 나오고 있었다.· Jam oozed out as she bit into the cake.·她咬下蛋糕时,果酱缓缓渗了出来。· La mermelada rezumó cuando ella mordió el pastel.· Geleia escorreu quando ela mordeu o bolo.・彼女がケーキをかじると、ジャムがじわりとにじみ出た。· 그녀가 케이크를 베어 물자 잼이 흘러나왔다.drip to fall in drops以水滴形式滴落caer en gotascair em gotasしずくとなって落ちる방울방울 떨어지다: · Water dripped from the tap continuously.·水从水龙头不停地滴落。· El agua goteaba continuamente del grifo.· Água pingava continuamente da torneira.・蛇口から水が絶えず滴り落ちていた。· 수도꼭지에서 물이 계속 뚝뚝 떨어졌다.cascade to flow down the side of something in large amounts大量地沿某物侧面流下fluir por el lado de algo en grandes cantidadesfluir pelo lado de algo em grandes quantidades何かの側面を大量に流れ落ちる무언가의 측면을 따라 대량으로 흘러내리다: · Water cascades down the hillside.·水沿山坡奔流而下。· El agua cae en cascada por la ladera.· Água cai em cascata pelo lado da colina.・水が丘の斜面を滝のように流れ落ちる。· 물이 언덕 비탈을 따라 폭포처럼 흘러내린다.