PolyDict.cc
    followfollow /ˈfɒləʊ $ ˈfɑːloʊ/ verb 1go after [intransitive, transitive] to go, walk, drive etc behind or after someone else跟在他人身后行走、驾车等ir, caminar, conducir, etc. detrás de alguien o después de alguienir, caminhar, dirigir etc. atrás ou após outra pessoa別の人の後ろをついて行く、歩く、運転するなど다른 사람의 뒤를 따라 걷거나 운전하는 등으로 뒤따르다:  Are those men following us?那些男人是在跟踪我们吗?¿Nos están siguiendo esos hombres?Aqueles homens estão nos seguindo?あの男たちは私たちの後をつけているのですか?저 남자들이 우리를 따라오고 있는 건가요? The patrol car followed the BMW for a few miles and then lost it.巡逻车跟踪那辆宝马行驶了几英里,然后跟丢了。El coche patrulla siguió al BMW varios kilómetros y luego lo perdió.A viatura de patrulha seguiu o BMW por alguns quilômetros e depois o perdeu.パトロールカーはBMWを数マイル追跡したが、見失ってしまった。순찰차는 BMW를 몇 마일 뒤쫓다가 놓쳤다. Tom’s already gone out to Rome and his wife and children will follow shortly.汤姆已经动身去罗马了,他的妻子和孩子不久也将跟随前往。Tom ya ha salido hacia Roma y su esposa e hijos lo seguirán en breve.Tom já foi para Roma e sua esposa e filhos vão segui-lo em breve.トムはすでにローマへ向かっており、妻と子どもたちもまもなく続く予定だ。톰은 이미 로마로 떠났고, 그의 아내와 아이들도 곧 뒤따라갈 것이다.follow somebody into/to etc something Peggy followed her out onto the landing.佩吉跟着她走到了楼梯平台上。Peggy la siguió hasta el rellano.Peggy a seguiu até o patamar da escada.ペギーは彼女の後を追って踊り場に出た。페기는 그녀를 따라 계단참으로 나갔다.2happen after [intransitive, transitive] to happen or do something after something else在某事之后发生或进行某事ocurrir o hacer algo después de otra cosaacontecer ou fazer algo depois de outra coisa他のことの後に起こる、または行う다른 일 다음에 일어나거나 무언가를 하다:  The agreement followed months of negotiation.该协议是经过数月谈判后达成的。El acuerdo llegó tras meses de negociación.O acordo foi alcançado após meses de negociação.その合意は数か月に及ぶ交渉の末に成立した。그 협정은 수개월간의 협상 끝에 이루어졌다. The assassination of Martin Luther King in 1968 was followed by that of Robert Kennedy.1968年马丁·路德·金遇刺后,罗伯特·肯尼迪随后也遭到暗杀。Al asesinato de Martin Luther King en 1968 le siguió el de Robert Kennedy.O assassinato de Martin Luther King em 1968 foi seguido pelo de Robert Kennedy.1968年のマーティン・ルーサー・キングの暗殺に続き、ロバート・ケネディも暗殺された。1968년 마틴 루터 킹의 암살에 이어 로버트 케네디의 암살이 뒤따랐다.there follows something After weeks of intense fighting, there followed a brief period of calm.数周激战之后,随之而来的是短暂的平静时期。Tras semanas de intensos combates, siguió un breve período de calma.Após semanas de combates intensos, seguiu-se um breve período de calmaria.数週間の激しい戦闘の後、束の間の平穏な時期が続いた。수 주간의 치열한 전투 끝에 짧은 평온의 시기가 뒤따랐다. Most EU countries have signed the agreement and the US is expected to follow shortly (=soon).大多数欧盟国家已签署该协议,预计美国也将很快(=不久)跟进。La mayoría de los países de la UE han firmado el acuerdo y se espera que EE. UU. lo haga en breve (=pronto).A maioria dos países da UE já assinou o acordo e espera-se que os EUA o façam em breve (=logo).EU 加盟国の大半が協定に署名しており、米国もまもなく(=すぐに)署名すると見られている。대부분의 EU 국가들이 협정에 서명했으며, 미국도 곧(=머지않아)서명할 것으로 예상된다. following33come after [intransitive, transitive] to come directly after something else in a series, list, or order在一系列、列表或顺序中紧随其他事物之后venir directamente después de algo en una serie, lista u ordenvir diretamente após outro elemento em uma série, lista ou ordem連続・一覧・順序において他のものの直後に来る일련의 순서, 목록, 또는 순번에서 다른 것 바로 뒤에 오다following:  The chapters that follow deal mainly with mathematics.接下来的章节主要讲数学。Los capítulos que siguen tratan principalmente de matemáticas.Os capítulos seguintes tratam principalmente de matemática.以降の章では主に数学を扱う。다음에 이어지는 장들은 주로 수학을 다룬다. In English, the letter Q is always followed by U.在英语中,字母Q后面总是跟着U。En inglés, la letra Q siempre va seguida de la U.Em inglês, a letra Q é sempre seguida pela letra U.英語では、Q の文字の後には必ず U が続く。영어에서 문자 Q 뒤에는 항상 U가 온다. We had vegetable casserole with a fruit salad to follow (=as part of a meal).我们吃了蔬菜砂锅,之后还有水果沙拉(=作为餐食的一部分)。Tomamos cazuela de verduras y, a continuación, una ensalada de frutas (=como parte de la comida).Tivemos caçarola de legumes e, a seguir, uma salada de frutas (=como parte da refeição).野菜のキャセロールの後にフルーツサラダ(=食事の一品として)があった。우리는 채소 캐서롤을 먹고 이어서 과일 샐러드(=식사의 일부로)를 먹었다.there follows something There followed several pages of incomprehensible statistics.接下来是好几页令人费解的统计数据。A continuación seguían varias páginas de estadísticas incomprensibles.Seguiram-se várias páginas de estatísticas incompreensíveis.その後に、理解しがたい統計が数ページにわたって続いた。이어서 이해하기 어려운 통계 자료가 수 페이지에 걸쳐 나왔다.4as follows used to introduce a list of things that you will mention next用于引出下文将要列举的事项usado para introducir una lista de cosas que se mencionarán a continuaciónusado para introduzir uma lista de itens que serão mencionados a seguir次に挙げる事柄のリストを導くために用いる다음에 열거할 사항의 목록을 소개할 때 사용:  The winners are as follows: in third place, Mandy Johnson; in second place ...获奖者如下:第三名,曼迪·约翰逊;第二名……Los ganadores son los siguientes: en tercer lugar, Mandy Johnson; en segundo lugar...Os vencedores são os seguintes: em terceiro lugar, Mandy Johnson; em segundo lugar...入賞者は以下のとおりです:3位、マンディ・ジョンソン;2位……수상자는 다음과 같습니다: 3위, 맨디 존슨; 2위...5do what somebody says [transitive] to do something in the way that someone has told or advised you to do it按照他人指示或建议的方式去做某事hacer algo de la manera que alguien te ha indicado o aconsejadofazer algo da maneira que alguém lhe disse ou aconselhou a fazer誰かに指示や助言された方法で何かをする누군가가 지시하거나 조언한 방식대로 무언가를 하다:  He followed the doctor’s advice and had no further trouble.他遵照医生的建议,此后再没有出现任何问题。Siguió el consejo del médico y no tuvo más problemas.Ele seguiu o conselho do médico e não teve mais problemas.彼は医師のアドバイスに従い、その後はまったく問題が起きなかった。그는 의사의 조언을 따랐고 이후 아무런 문제가 없었다. Follow the instructions very carefully when filling in the form.填写表格时务必仔细遵照说明操作。Sigue las instrucciones con mucho cuidado al rellenar el formulario.Siga as instruções com muito cuidado ao preencher o formulário.書類に記入する際は、指示にきちんと従ってください。양식을 작성할 때 지시 사항을 매우 주의 깊게 따르세요. They followed the plan that Elizabeth had worked out.他们按照伊丽莎白制定的计划行事。Siguieron el plan que Elizabeth había elaborado.Eles seguiram o plano que Elizabeth havia elaborado.彼らはエリザベスが立てた計画に従った。그들은 엘리자베스가 세운 계획을 따랐다.6follow the signs/somebody’s directions to go somewhere by a particular way according to road signs or to what someone has told you按照路标或他人的指示沿特定路线前往某处ir a un lugar por una ruta determinada siguiendo señales de tráfico o las indicaciones de alguienir a algum lugar por um caminho específico de acordo com placas de sinalização ou com o que alguém lhe disse道路標識や人の指示に従って特定のルートで目的地へ向かう도로 표지판이나 누군가의 안내에 따라 특정 경로로 어딘가에 가다:  Just follow the signs for the airport.照着机场的指示牌走就行了。Simplemente sigue las señales hacia el aeropuerto.É só seguir as placas para o aeroporto.空港の案内標識に従って進むだけでいい。공항 표지판을 따라가기만 하면 됩니다. I followed Brown’s directions and found the farm quite easily.我按照布朗的指引,很轻松地就找到了那个农场。Seguí las indicaciones de Brown y encontré la granja sin dificultad.Segui as indicações de Brown e encontrei a fazenda com bastante facilidade.ブラウンの道案内に従い、農場をすんなり見つけることができた。나는 브라운의 길 안내를 따라 농장을 꽤 쉽게 찾았다.7do the same thing [intransitive, transitive] to do the same thing as someone else仿效他人,做同样的事hacer lo mismo que otra personafazer a mesma coisa que outra pessoa他の人と同じことをする다른 사람과 똑같은 일을 하다:  Some state schools follow the example of private schools in asking parents to donate money.一些公立学校效仿私立学校,向家长募捐。Algunos colegios públicos siguen el ejemplo de los colegios privados al pedir a los padres que hagan donaciones.Algumas escolas públicas seguem o exemplo das escolas privadas ao pedir doações aos pais.一部の公立学校は私立学校に倣い、保護者に寄付を求めている。일부 공립학교들은 사립학교의 선례를 따라 학부모에게 기부를 요청하고 있다. Environmentalists are urging the government to follow the lead of Scandinavian countries in this matter.环保人士正在敦促政府在这一问题上效仿斯堪的纳维亚国家的做法。Los ecologistas están instando al gobierno a seguir el ejemplo de los países escandinavos en este asunto.Ambientalistas estão pressionando o governo a seguir o exemplo dos países escandinavos nessa questão.環境保護論者たちは、この問題でスカンディナビア諸国の先例に倣うよう政府に求めている。환경론자들은 이 문제에서 스칸디나비아 국가들의 선례를 따르도록 정부에 촉구하고 있다. She’s just like any young woman who enjoys following the latest fashions (=wearing fashionable clothes).她和任何喜欢追逐最新流行时尚(=穿时髦衣服)的年轻女性没什么两样。Es como cualquier mujer joven que disfruta siguiendo las últimas modas (=vistiendo ropa a la moda).Ela é como qualquer jovem que gosta de seguir as últimas modas (=usar roupas da moda).彼女は最新ファッションを追うのを楽しむ(=流行の服を着る)普通の若い女性と変わらない。그녀는 최신 유행(=유행하는 옷 입기)을 즐기는 여느 젊은 여성과 다를 바 없다.follow somebody into something (=do the same job as someone else)(=从事与他人相同的职业)(=hacer el mismo trabajo que otra persona)(=exercer o mesmo trabalho que outra pessoa)(=他の人と同じ仕事をする)(=다른 사람과 같은 일을 하다) He does not want to follow his father into a scientific career.他不想步父亲后尘,走上科学研究的职业道路。No quiere seguir a su padre en una carrera científica.Ele não quer seguir o pai em uma carreira científica.彼は父親と同じように科学の道に進もうとは思っていない。그는 아버지처럼 과학 분야의 직업 길을 따르고 싶지 않다.8believe in something [transitive] to believe in and obey a particular set of religious or political ideas信仰并遵从某套宗教或政治思想creer y obedecer un conjunto particular de ideas religiosas o políticasacreditar e obedecer a um conjunto específico de ideias religiosas ou políticas特定の宗教的・政治的思想を信じ従う특정 종교적 또는 정치적 사상을 믿고 따르다9go in particular direction [transitive] a)to continue along a particular road, river etc沿着某条道路、河流等继续前行continuar por una carretera, río, etc. determinadoscontinuar ao longo de uma estrada, rio etc. específico特定の道や川などに沿って進み続ける특정 도로, 강 등을 따라 계속 나아가다:  I followed the main road up the mountain.我沿着主干道向山上走去。Seguí la carretera principal montaña arriba.Segui a estrada principal subindo a montanha.私は主要道路に沿って山を登った。나는 주요 도로를 따라 산을 올라갔다. Tom followed the track that leads to the old Roman road.汤姆沿着通往古罗马路的小径走去。Tom siguió el camino que lleva a la antigua calzada romana.Tom seguiu a trilha que leva à antiga estrada romana.トムは古代ローマ街道につながる小道を進んだ。톰은 옛 로마 가도로 이어지는 오솔길을 따라갔다. b)to go in the same direction as something else, or to go parallel to something else与其他事物朝同一方向行进,或与其平行延伸ir en la misma dirección que algo, o ir paralelo a algoseguir na mesma direção que outra coisa, ou ir paralelamente a outra coisa他のものと同じ方向に進む、またはそれと平行に進む다른 것과 같은 방향으로 가거나 그것과 나란히 가다:  The road follows the line of the river.这条路沿着河流的走向延伸。La carretera sigue el curso del río.A estrada acompanha o traçado do rio.その道は川の流れに沿って続いている。그 도로는 강의 방향을 따라 뻗어 있다.10understand [intransitive, transitive] to understand something such as an explanation or story听懂或理解某种解释或故事等entender algo como una explicación o una historiaentender algo como uma explicação ou uma história説明や話などを理解する설명이나 이야기 등을 이해하다 SYN  grasp:  I didn’t quite follow what he was saying.我没太听懂他说的话。No entendí del todo lo que estaba diciendo.Não entendi bem o que ele estava dizendo.彼の言っていることがあまりよく理解できなかった。나는 그가 하는 말을 잘 이해하지 못했다.easy/difficult/hard etc to follow The plot is a little difficult to follow.这个情节有点难懂。La trama es un poco difícil de seguir.O enredo é um pouco difícil de acompanhar.ストーリーは少し分かりにくい。줄거리가 조금 이해하기 어렵다. see thesaurus at understand11be a result [intransitive] to be true as a result of something else that is true因另一事成立而作为其结论成立ser verdad como resultado de otra cosa que es verdadser verdadeiro como consequência de outra coisa que é verdadeira他のことが真であることから、結論として導かれる다른 사실이 참이기 때문에 그 결과로 참이 되다follow from The conclusion that follows from these findings is that inner city schools need more investment, not less.从这些研究结果得出的结论是:内城学校需要更多投入,而非更少。La conclusión que se desprende de estos hallazgos es que las escuelas del centro urbano necesitan más inversión, no menos.A conclusão que se deriva dessas descobertas é que as escolas de áreas urbanas carentes precisam de mais investimento, não menos.これらの調査結果から導き出される結論は、都市中心部の学校にはより多くの投資が必要であり、削減すべきではないということだ。이 연구 결과에서 도출되는 결론은 도심 지역 학교에는 투자를 줄이는 것이 아니라 더 늘려야 한다는 것이다. It doesn’t necessarily follow that you’re going to do well academically even if you’re highly intelligent.即使智力很高,也不一定意味着学业成绩会好。No se sigue necesariamente que vayas a tener un buen rendimiento académico aunque seas muy inteligente.Não se segue necessariamente que você vá se sair bem academicamente mesmo que seja muito inteligente.知能が非常に高くても、学業で優秀な成績を収めるとは限らない。지능이 매우 높다고 해서 반드시 학업 성적이 좋을 것이라는 결론이 도출되지는 않는다.12be interested [transitive] to be interested in something and in the way it develops对某事及其发展动态持续关注并感兴趣estar interesado en algo y en cómo evolucionaestar interessado em algo e na forma como ele se desenvolve何かとその動向に関心を持ち続ける어떤 것과 그것이 전개되는 방식에 관심을 갖다:  Have you been following that crime series on TV?你一直在追电视上那部犯罪剧吗?¿Has estado siguiendo esa serie de crimen en la televisión?Você tem acompanhado aquela série policial na TV?テレビのあの犯罪シリーズを追いかけていましたか?TV에서 그 범죄 시리즈를 계속 보고 있었나요? I’ve been following his progress very closely.我一直在密切关注他的进展。He estado siguiendo su progreso muy de cerca.Tenho acompanhado o progresso dele com muita atenção.私は彼の進捗を非常に注意深く追い続けてきた。나는 그의 발전 상황을 매우 면밀히 지켜봐 왔다. She just doesn’t understand people who follow football or any other kind of sport.她就是不理解那些热衷于足球或任何其他运动的人。Simplemente no entiende a la gente que sigue el fútbol o cualquier otro tipo de deporte.Ela simplesmente não entende pessoas que acompanham futebol ou qualquer outro tipo de esporte.彼女はサッカーやその他のスポーツを熱心に追いかける人たちのことが理解できない。그녀는 축구나 다른 종류의 스포츠를 열심히 따르는 사람들을 이해하지 못한다.13follow a pattern/course/trend etc to continue to happen or develop in a particular way, especially in a way that is expected以某种特定方式(尤指预期方式)持续发生或发展continuar ocurriendo o desarrollándose de una manera determinada, especialmente de la manera esperadacontinuar acontecendo ou se desenvolvendo de uma maneira específica, especialmente de uma maneira esperada特定の(とりわけ予想どおりの)様式で起こり続ける、または発展し続ける특정한 방식, 특히 예상되는 방식으로 계속 일어나거나 발전하다:  In Australia, the weather follows a fairly predictable pattern.在澳大利亚,天气遵循一种相当可预测的规律。En Australia, el tiempo sigue un patrón bastante predecible.Na Austrália, o clima segue um padrão bastante previsível.オーストラリアでは、天気はかなり予測しやすいパターンをたどる。호주에서는 날씨가 꽤 예측 가능한 패턴을 따른다.14follow suit to do the same as someone else has done效仿他人的做法hacer lo mismo que ha hecho otra personafazer o mesmo que outra pessoa fez他の人と同じことをする다른 사람이 한 것과 똑같이 하다:  Budget companies have been so successful that other airlines have had to follow suit and lower their fares.廉价航空公司大获成功,以至于其他航空公司不得不效仿,降低票价。Las compañías de bajo coste han tenido tanto éxito que otras aerolíneas han tenido que seguir su ejemplo y bajar las tarifas.As companhias aéreas de baixo custo tiveram tanto sucesso que outras companhias tiveram que seguir o exemplo e reduzir suas tarifas.格安航空会社があまりに成功したため、他の航空会社も追随して運賃を引き下げざるを得なくなった。저가 항공사들이 크게 성공하자 다른 항공사들도 그 뒤를 따라 요금을 낮출 수밖에 없었다.15follow in somebody’s footsteps to do the same job or to work or live in the same way as someone else before you, especially someone in your family从事与前人(尤其是家人)相同的职业,或以相同的方式工作或生活desempeñar el mismo trabajo o vivir de la misma manera que alguien antes que tú, especialmente un familiarexercer o mesmo trabalho ou viver da mesma forma que alguém que veio antes de você, especialmente um familiar特に家族の誰かなど、自分より前の人と同じ仕事をする、または同じように生活する특히 가족 중 누군가처럼 이전 사람과 같은 직업을 갖거나 같은 방식으로 일하거나 살다:  He is a doctor and expects his son to follow in his footsteps.他是一名医生,期望儿子能步其后尘。Es médico y espera que su hijo siga sus pasos.Ele é médico e espera que seu filho siga seus passos.彼は医師であり、息子にも同じ道を歩んでほしいと思っている。그는 의사이며 아들도 자신의 발자취를 따르기를 기대한다.16be about [transitive] to show or describe someone’s life or a series of events, for example in a film or book(如在电影或书中)呈现或描述某人的生活或一系列事件mostrar o describir la vida de alguien o una serie de eventos, por ejemplo en una película o un libromostrar ou descrever a vida de alguém ou uma série de eventos, por exemplo em um filme ou livro映画や本などで、ある人物の人生や一連の出来事を描写する예를 들어 영화나 책에서 누군가의 삶이나 일련의 사건을 보여주거나 묘사하다:  The book follows the plight of an orphaned Irish girl who marries into New York society.这本书讲述了一个爱尔兰孤女嫁入纽约上流社会后的遭遇。El libro narra las vicisitudes de una huérfana irlandesa que se casa e ingresa en la sociedad neoyorquina.O livro acompanha a trajetória de uma menina irlandesa órfã que se casa e entra na alta sociedade de Nova York.この本は、ニューヨークの社交界に嫁いだアイルランド人の孤児の少女が置かれた苦境を描く。이 책은 뉴욕 상류사회로 시집가는 아일랜드 고아 소녀의 고난을 따라간다.17be a hard act to follow to be so good or successful at something that it will be difficult for the next person, team etc to be as good在某方面表现极为出色,以至于下一个人或团队难以企及ser tan bueno o exitoso en algo que será difícil para la siguiente persona, equipo, etc. estar a la misma alturaser tão bom ou bem-sucedido em algo que será difícil para a próxima pessoa, equipe etc. ser igualmente bom何かにおいてあまりに優れているため、次の人やチームなどが同じ水準に達するのが難しくなる어떤 일에서 너무 뛰어나거나 성공적이어서 다음 사람이나 팀이 그만큼 잘하기 어렵게 되다:  We’re looking for a replacement for Sue, but she’s going to be a hard act to follow.我们在为苏寻找接替者,但她的水准将难以匹敌。Estamos buscando a alguien que reemplace a Sue, pero va a ser muy difícil igualarla.Estamos procurando um substituto para Sue, mas vai ser difícil estar à sua altura.スーの後任を探しているが、彼女の後を引き継ぐのは至難の業だろう。우리는 수의 후임자를 찾고 있지만, 그녀를 따라가기란 매우 어려울 것이다.18watch carefully [transitive] to carefully watch someone do something仔细注视某人做某事observar atentamente a alguien hacer algoobservar atentamente alguém fazendo algo誰かが何かをするのを注意深く見る누군가 무언가를 하는 것을 주의 깊게 지켜보다:  She followed Simon with her eyes as he walked to the gate.西蒙走向大门时,她用目光追随着他。Siguió a Simon con la mirada mientras caminaba hacia la puerta.Ela acompanhou Simon com os olhos enquanto ele caminhava até o portão.彼女はサイモンが門の方へ歩いていくのを目で追った。그녀는 사이먼이 문 쪽으로 걸어가는 것을 눈으로 쫓았다.19think about/study [transitive] to study or think about a particular idea or subject and try to learn something from it对某一特定想法或课题进行研究或思考,并尝试从中有所收获estudiar o reflexionar sobre una idea o un tema particular e intentar aprender algo de elloestudar ou pensar sobre uma ideia ou assunto específico e tentar aprender algo com issoある特定の考えやテーマを研究または思考し、そこから何かを学ぼうとする특정 아이디어나 주제를 연구하거나 생각하며 그로부터 무언가를 배우려 하다:  It turned out we were both following the same line of research.结果发现我们俩都在追究同一条研究路线。Resultó que ambos estábamos siguiendo la misma línea de investigación.Descobriu-se que os dois estávamos seguindo a mesma linha de pesquisa.気づいてみれば、私たちは二人とも同じ研究ラインを追っていたのだった。알고 보니 우리 둘 다 같은 연구 방향을 따르고 있었다. If you follow that idea to its logical conclusion, we’d have to ban free speech altogether.如果把这个想法推到其合乎逻辑的结论,我们就不得不彻底禁止言论自由。Si llevas esa idea hasta su conclusión lógica, tendríamos que prohibir la libertad de expresión por completo.Se você levar essa ideia à sua conclusão lógica, teríamos que proibir completamente a liberdade de expressão.その考えを論理的な結論まで突き詰めれば、言論の自由を全面的に禁止しなければならなくなる。그 생각을 논리적 결론까지 따라가면, 우리는 표현의 자유를 완전히 금지해야 할 것이다.20 follow your instincts/feelings/gut reaction etc to do the thing that you immediately feel is best without needing to stop and think about it凭直觉做当下觉得最好的事,无需停下来深思熟虑hacer lo que inmediatamente sientes que es lo mejor sin necesidad de pararte a pensarlofazer o que você imediatamente sente ser o melhor sem precisar parar para pensar立ち止まって考えなくとも、その場で最善と感じることをする멈추고 생각하지 않아도 즉각적으로 가장 좋다고 느끼는 것을 하다21follow the herd/crowd to do the same thing that most other people are doing, without really thinking about it for yourself – used to show disapproval不加自我思考地随大流——含贬义hacer lo mismo que hace la mayoría sin pensarlo por uno mismo — se usa para mostrar desaprobaciónfazer a mesma coisa que a maioria das pessoas está fazendo sem realmente pensar por conta própria — usado para mostrar desaprovação自分でよく考えもせず、他の大多数の人と同じことをする——否定的な意味合いで用いる스스로 생각하지 않고 대다수가 하는 것을 그대로 따르다 — 못마땅함을 나타낼 때 사용22follow your nose informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a)to go straight forward or continue in the same direction径直向前走或沿同一方向继续前进ir recto hacia adelante o continuar en la misma direcciónseguir em frente ou continuar na mesma direção真っ直ぐ前に進む、または同じ方向に進み続ける곧장 앞으로 가거나 같은 방향으로 계속 나아가다:  Just follow your nose until you come to a small bridge.一直向前走,走到一座小桥就到了。Sigue recto hasta llegar a un pequeño puente.Vá em frente até chegar a uma pequena ponte.小さな橋に出るまでまっすぐ進んでください。작은 다리가 나올 때까지 곧장 가세요. b)to go to the place from where there is a particular smell coming循着某种气味走向其来源处ir al lugar del que proviene un olor particularir ao lugar de onde vem um determinado cheiro特定のにおいがしてくる場所へ向かう특정 냄새가 나는 곳을 향해 가다:  I followed my nose to the kitchen, where Marcie was making coffee.我循着香味走到厨房,玛西正在那里煮咖啡。Seguí el olor hasta la cocina, donde Marcie estaba preparando café.Segui o cheiro até a cozinha, onde Marcie estava fazendo café.においをたどってキッチンに行くと、マーシーがコーヒーを淹れていた。나는 냄새를 따라 부엌으로 갔더니 마시가 커피를 끓이고 있었다. c)to do something in the way that you feel is right按照自己认为正确的方式做某事hacer algo de la manera que uno siente que es la correctafazer algo da maneira que você sente ser a certa自分が正しいと感じるやり方で何かをする자신이 옳다고 느끼는 방식으로 무언가를 하다:  After a few years in the detective game, you learn to follow your nose.在侦探行业干了几年之后,你就学会凭直觉行事了。Después de unos años en el mundo de la investigación, aprendes a dejarte guiar por tu instinto.Depois de alguns anos no ramo da investigação, você aprende a confiar no seu instinto.探偵の世界で数年やっていれば、自分の直感に従うことを覚えるものだ。탐정 일을 몇 년 하다 보면 자신의 직감을 따르는 법을 배우게 된다.23follow a profession/trade/way of life etc to do a particular job or have a particular way of life从事某一特定职业或过某种特定的生活方式desempeñar un trabajo particular o tener una forma de vida particularexercer um trabalho específico ou ter um determinado estilo de vida特定の仕事をする、または特定の生き方をする특정 직업을 갖거나 특정 생활 방식을 영위하다24[transitive] to look at the messages sent by a particular person using the social networking service Twitter在社交网络服务Twitter上查看某特定用户发布的消息ver los mensajes publicados por una persona determinada en la red social Twitteracompanhar as mensagens publicadas por uma pessoa específica na rede social TwitterソーシャルネットワークサービスのTwitterで特定の人物が送ったメッセージを見る소셜 네트워크 서비스 트위터(Twitter)에서 특정인이 보내는 메시지를 보다THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어follow to walk, drive etc behind or after someone, for example in order to see where they are going跟在某人身后行走、驾车等,例如为了查看其去向caminar, conducir, etc. detrás de alguien, por ejemplo para ver adónde vacaminhar, dirigir etc. atrás de alguém, por exemplo para ver para onde está indo例えばどこへ行くかを確かめるために、誰かの後を徒歩や車などでついていく예를 들어 어디로 가는지 알아보기 위해 누군가의 뒤를 걷거나 운전하는 등으로 따라가다: · The man had followed her home to find out where she lived.· 那名男子曾跟踪她回家,以便查出她住在哪里。· El hombre la había seguido hasta su casa para averiguar dónde vivía.· O homem a havia seguido até em casa para descobrir onde ela morava.・その男は彼女がどこに住んでいるかを突き止めるために、家まで後をつけていた。· 그 남자는 그녀가 어디 사는지 알아내기 위해 집까지 미행했었다.· Follow that car!· 跟上那辆车!· ¡Sigue a ese coche!· Siga aquele carro!・あの車を追え!· 저 차를 따라가!· He hired a detective to follow her.· 他雇了一名侦探来跟踪她。· Contrató a un detective para que la siguiera.· Ele contratou um detetive para segui-la.・彼は彼女を尾行させるために探偵を雇った。· 그는 그녀를 미행하게 하려고 탐정을 고용했다.chase to quickly run or drive after someone or something in order to catch them when they are trying to escape为追上试图逃跑的人或物而快速奔跑或驾车追赶correr o conducir rápidamente detrás de alguien o algo para atraparlo cuando intenta escaparcorrer ou dirigir rapidamente atrás de alguém ou algo para pegá-lo quando está tentando escapar逃げようとしている人や物を捕まえるために素早く走ったり車で追いかけたりする도망치려는 사람이나 물체를 잡기 위해 빠르게 달리거나 운전하여 뒤쫓다: · Police chased the car along the motorway at speeds of up to 90 mph.· 警方在高速公路上以高达每小时90英里的速度追赶那辆车。· La policía persiguió el coche por la autopista a velocidades de hasta 90 mph.· A polícia perseguiu o carro na rodovia a velocidades de até 90 mph.・警察は高速道路で時速90マイルに達する速度でその車を追いかけた。· 경찰은 고속도로에서 시속 90마일에 달하는 속도로 그 차를 추격했다.run after somebody/go after somebody to quickly follow someone or something in order to stop them or talk to them为拦住某人或与其交谈而快速追赶seguir rápidamente a alguien para detenerlo o hablar con élseguir rapidamente alguém para pará-lo ou falar com ele止めるまたは話しかけるために、誰かを素早く追いかける누군가를 세우거나 말을 걸기 위해 빠르게 뒤따라가다: · I ran after him to say sorry, but he’d already got on the bus.· 我追上去想道歉,但他已经上了公共汽车。· Corrí tras él para pedirle perdón, pero ya había subido al autobús.· Corri atrás dele para pedir desculpas, mas ele já havia entrado no ônibus.・謝ろうと彼の後を走ったが、彼はすでにバスに乗ってしまっていた。· 사과하려고 그의 뒤를 쫓아 뛰었지만, 그는 이미 버스에 타 있었다.stalk /stɔːk $ stɒːk/ to secretly follow an animal in order to kill it, or to secretly follow a person in order to attack them秘密跟踪动物以将其猎杀,或秘密跟踪某人以伺机袭击seguir secretamente a un animal para matarlo, o seguir secretamente a una persona para atacarlaseguir secretamente um animal para matá-lo, ou seguir secretamente uma pessoa para atacá-la獲物を仕留めるために動物をひそかに追う、または攻撃するために人をひそかに尾行する동물을 죽이기 위해 몰래 뒤를 밟거나, 사람을 공격하기 위해 몰래 뒤를 따르다: · a tiger stalking its prey· 一只老虎悄悄跟踪猎物· un tigre acechando a su presa· um tigre à espreita de sua presa・獲物を狙って忍び寄るトラ· 먹잇감을 몰래 뒤쫓는 호랑이· He had a long history of stalking women in his neighbourhood.· 他有长期跟踪附近女性的记录。· Tenía un largo historial de acechar a mujeres de su barrio.· Ele tinha um longo histórico de perseguir mulheres em seu bairro.・彼は近所の女性を長期にわたってストーキングしてきた経歴がある。· 그는 오랫동안 동네 여성들을 스토킹해 온 전력이 있었다.pursue /pəˈsjuː $ pərˈsuː/ written书面escritoescrito書き言葉문어체 to chase someone in a very determined way极为坚决地追赶某人perseguir a alguien de manera muy decididaperseguir alguém de maneira muito determinada非常に執拗に誰かを追いかける매우 집요하게 누군가를 쫓다: · The ship was being pursued by enemy submarines.· 那艘船正遭到敌方潜艇的追击。· El barco estaba siendo perseguido por submarinos enemigos.· O navio estava sendo perseguido por submarinos inimigos.・その船は敵の潜水艦に追われていた。· 그 배는 적 잠수함에게 추격당하고 있었다.give chase written书面escritoescrito書き言葉문어체 to chase someone or something who is trying to escape from you追赶试图逃跑的人或物perseguir a alguien o algo que intenta escaparperseguir alguém ou algo que está tentando escapar逃げようとしている人や物を追いかける도망치려는 사람이나 물체를 뒤쫓다: · One of the officers gave chase and arrested the man.· 其中一名警员发起追捕,将该男子逮捕。· Uno de los agentes emprendió la persecución y detuvo al hombre.· Um dos policiais saiu em perseguição e prendeu o homem.・警官の一人が追跡し、その男を逮捕した。· 경관 중 한 명이 추격하여 그 남자를 체포했다.· The calf ran away and the lion gave chase.· 小牛跑开,狮子随即追了上去。· El ternero echó a correr y el león lo persiguió.· O bezerro correu e o leão foi atrás.・子牛が逃げ出し、ライオンが追いかけた。· 송아지가 달아나자 사자가 뒤를 쫓았다.tail to secretly follow someone in order to watch what they do and where they go秘密跟踪某人,以监视其行动和去向seguir secretamente a alguien para observar lo que hace y adónde vaseguir alguém secretamente para observar o que faz e para onde vai何をしているか・どこへ行くかを見張るために、こっそり誰かの後をつける어떤 행동을 하는지, 어디로 가는지 감시하기 위해 누군가를 몰래 뒤따르다: · Apparently, the police had been tailing the terrorists for months.· 显然,警方已经跟踪那些恐怖分子好几个月了。· Al parecer, la policía había estado siguiendo a los terroristas durante meses.· Aparentemente, a polícia estava monitorando os terroristas há meses.・どうやら警察は数か月間、そのテロリストたちを尾行していたらしい。· 경찰은 수개월 동안 테러리스트들을 미행해 온 것으로 보였다.track to follow and find a person or animal by looking at the marks they leave on the ground通过查看人或动物在地面留下的痕迹来追踪并找到他们seguir y encontrar a una persona o animal observando las huellas que deja en el sueloseguir e encontrar uma pessoa ou animal observando as marcas que deixam no chão地面に残された痕跡を見て人や動物を追い、見つける땅에 남긴 흔적을 보며 사람이나 동물을 추적하여 찾아내다: · The bushmen were tracking antelope in the Kalahari desert.· 布须曼人正在卡拉哈里沙漠中追踪羚羊。· Los bosquimanos rastreaban antílopes en el desierto del Kalahari.· Os bosquímanos rastreavam antílopes no deserto do Kalahari.・ブッシュマンはカラハリ砂漠でレイヨウを追跡していた。· 부시맨들은 칼라하리 사막에서 영양을 추적하고 있었다.follow somebody around (also follow somebody about British English) phrasal verb to follow someone everywhere they go, especially when this is annoying跟着某人到处跑,尤指令人烦扰时seguir a alguien a todas partes adonde va, especialmente cuando resulta molestoseguir alguém por todo lugar onde vá, especialmente quando isso é irritante相手が嫌がる場合でも、どこへでも誰かの後についていく특히 성가실 때도 누군가가 가는 곳마다 따라다니다:  She told him to go away and stop following her around.她叫他走开,不要再跟着她到处跑。Le dijo que se fuera y que dejara de seguirla a todas partes.Ela disse a ele para ir embora e parar de segui-la por todo lugar.彼女は彼に、あっちへ行って後をついてくるのをやめるよう言った。그녀는 그에게 가 버리고 더 이상 따라다니지 말라고 말했다.follow on phrasal verb1to happen after something else and be connected with it在某事之后发生并与之相关联ocurrir después de otra cosa y estar relacionado con ellaacontecer depois de outra coisa e estar relacionado a ela他の事の後に起こり、それと関連している다른 일 다음에 일어나고 그것과 연관되다follow-onfollow on from The discussion sessions are supposed to follow on from this morning’s lecture.讨论环节本应接续今早的讲座内容。Se supone que las sesiones de debate deben continuar a partir de la conferencia de esta mañana.As sessões de discussão devem ser uma continuação da palestra desta manhã.討論セッションは今朝の講義の続きとして行われる予定だ。토론 세션은 오늘 아침 강의에 이어서 진행될 예정이다.2to go to the same place as someone else at a later time稍后前往与他人相同的地方ir al mismo lugar que otra persona en un momento posteriorir ao mesmo lugar que outra pessoa em um momento posterior後で他の人と同じ場所へ行く나중에 다른 사람과 같은 장소로 가다:  You go ahead – I’ll follow on later.你先走吧,我稍后跟上。Ve tú delante, yo llegaré después.Você vai na frente — eu sigo depois.先に行ってください。後で追いかけます。먼저 가세요. 저는 나중에 뒤따라갈게요.follow through phrasal verb1to do what needs to be done to complete something or make it successful做成功完成某事所需做的事hacer lo necesario para completar algo o hacer que salga bienfazer o que precisa ser feito para concluir algo ou fazê-lo ser bem-sucedido何かを完成させたり成功させたりするために必要なことをきちんとやり遂げる무언가를 완수하거나 성공시키기 위해 해야 할 일을 하다:  The project went wrong when the staff failed to follow through.员工未能贯彻执行,导致项目出了问题。El proyecto salió mal porque el personal no fue capaz de llevarlo hasta el final.O projeto deu errado quando a equipe não conseguiu levar a cabo o que era necessário.スタッフが最後まで貫徹しなかったため、プロジェクトは失敗した。직원들이 끝까지 이행하지 못하면서 프로젝트가 잘못되었다.follow something ↔ through If you have followed through all the exercises in this book, you should be ready for the second year course.如果你已经按照本书完成了所有练习,就应该准备好参加第二年的课程了。Si has completado todos los ejercicios de este libro, deberías estar listo para el curso del segundo año.Se você completou todos os exercícios deste livro, deve estar pronto para o curso do segundo ano.この本のすべての練習問題をきちんとやり通していれば、2年次のコースに進む準備ができているはずだ。이 책의 모든 연습 문제를 끝까지 해왔다면 2학년 과정을 받을 준비가 되어 있을 것이다.2to continue moving your arm after you have hit the ball in tennis, golf etc(网球、高尔夫等运动中)击球后手臂继续挥动完成动作continuar moviendo el brazo después de golpear la pelota en tenis, golf, etc.continuar movendo o braço após bater na bola no tênis, golfe etc.テニスやゴルフなどでボールを打った後も腕の動きを続ける(フォロースルー)테니스, 골프 등에서 공을 친 후 팔의 동작을 계속 이어가다follow-throughfollow something ↔ up phrasal verb1to find out more information about something and take action if necessary进一步了解某事的信息,并在必要时采取行动obtener más información sobre algo y tomar medidas si es necesarioobter mais informações sobre algo e agir se necessário何かについてさらに情報を集め、必要であれば行動を取る어떤 일에 대해 더 많은 정보를 얻고 필요하면 조치를 취하다:  The police take people’s statements and then follow them up.警方收集证词,然后进行跟进调查。La policía toma declaraciones y luego las investiga.A polícia coleta os depoimentos das pessoas e depois faz o acompanhamento.警察は人々の供述を受け取り、その後追跡調査を行う。경찰은 사람들의 진술을 받은 후 이를 추적 조사한다.2to do something in addition to what you have already done in order to make it more likely to succeed在已做事情的基础上采取进一步措施,以提高成功的可能性hacer algo además de lo que ya has hecho para aumentar las posibilidades de éxitofazer algo além do que você já fez para aumentar as chances de sucesso成功の可能性を高めるために、すでに行ったことに加えて何かをする성공 가능성을 높이기 위해 이미 한 일에 더하여 무언가를 하다follow-upfollow up with If there is no response to your press release, follow it up with a phone call.如果新闻稿发出后没有回应,就跟进打电话确认。Si no hay respuesta a tu comunicado de prensa, hazle un seguimiento con una llamada telefónica.Se não houver resposta ao seu press release, faça um acompanhamento com uma ligação telefônica.プレスリリースへの返答がなければ、電話でフォローアップしましょう。보도 자료에 응답이 없으면 전화로 후속 조치를 취하세요. This experiment was quickly followed up by others using different forms of the drug.这项实验迅速引发了其他研究人员使用不同药物形式开展的后续实验。Este experimento fue rápidamente seguido por otros que utilizaban diferentes formas del medicamento.Este experimento foi rapidamente seguido por outros usando diferentes formas do medicamento.この実験はすぐに、異なる形態の薬を用いた他の実験によって引き継がれた。이 실험은 곧이어 다른 형태의 약을 사용한 다른 실험들에 의해 후속 연구가 이루어졌다. follow-up2