howeverhowever1 /haʊˈevə $ -ər/ adverb
1used when you are adding a fact or piece of information that seems surprising, or seems very different from what you have just said用于补充一个令人惊讶、或与前文明显不同的事实或信息Se usa para añadir un hecho o información que parece sorprendente o muy diferente de lo que se acaba de decirUsado para acrescentar um fato ou informação que parece surpreendente ou muito diferente do que foi dito antes前述の内容と意外に思えるほど対照的な事実や情報を付け加えるときに用いる방금 한 말과 놀랍거나 매우 달라 보이는 사실이나 정보를 덧붙일 때 쓰임 SYN nevertheless:
This is a cheap and simple process. However, there are dangers.这是一种廉价而简便的工艺。然而,其中存在危险。Este es un proceso barato y sencillo. Sin embargo, hay peligros.Este é um processo barato e simples. No entanto, há perigos.これは安価で簡単なプロセスだ。しかし、危険も伴う。이것은 저렴하고 간단한 공정이다. 그러나 위험이 있다.
an extremely unpleasant disease that is, however, easy to treat一种极为痛苦、但治疗起来却很容易的疾病una enfermedad extremadamente desagradable que, sin embargo, es fácil de trataruma doença extremamente desagradável que, no entanto, é fácil de tratar非常につらいが、治療は容易な病気매우 고통스럽지만 치료하기는 쉬운 질병2used to say that it does not matter how big, good, serious etc something is because it will not change a situation in any way用于表示某事物无论多大、多好、多严重等,都丝毫不会改变局面Se usa para indicar que no importa cuán grande, bueno, grave, etc. sea algo, porque no cambiará la situación de ningún modoUsado para dizer que não importa o quão grande, bom, grave etc. algo seja, pois não mudará a situação de forma alguma何かがどれほど大きくても、よくても、深刻であっても、状況は一切変わらないと言うときに用いる어떤 것이 아무리 크거나 좋거나 심각하더라도 상황이 달라지지 않음을 나타낼 때 쓰임 SYN no matter how:
You should report any incident, however minor it is.无论多么微小,任何事件都应当上报。Debes informar de cualquier incidente, por menor que sea.Você deve reportar qualquer incidente, por menor que seja.どんなに些細なことでも、あらゆる出来事を報告すべきだ。아무리 사소한 사건이라도 반드시 보고해야 한다.
We have to finish, however long it takes.无论花多长时间,我们都必须完成。Tenemos que terminar, por mucho tiempo que lleve.Temos que terminar, não importa quanto tempo leve.どれだけ時間がかかっても、終わらせなければならない。얼마나 오래 걸리더라도 우리는 끝내야 한다.however much/many
I really want the car, however much it costs.无论花多少钱,我都非常想要那辆车。Realmente quiero ese coche, cueste lo que cueste.Eu realmente quero aquele carro, não importa quanto custe.いくらかかっても、あの車がどうしてもほしい。얼마가 들더라도 나는 그 차가 정말 갖고 싶다.3 especially British English used to show surprise when you ask how something happens or how someone does something用于对某事如何发生或某人如何做某事感到惊讶而提问Se usa para expresar sorpresa al preguntar cómo ocurre algo o cómo alguien hace algoUsado para demonstrar surpresa ao perguntar como algo acontece ou como alguém faz algo何かがどのように起こったか、あるいは誰かがどのようにして何かをしたかを驚きを込めて尋ねるときに用いる어떤 일이 어떻게 일어났는지 또는 누군가가 어떻게 무언가를 했는지 놀라움을 담아 물을 때 사용:
However did he get that job?他究竟是怎么得到那份工作的?¿Cómo demonios consiguió ese trabajo?Como ele conseguiu esse emprego, afinal?彼はいったいどうやってあの仕事を手に入れたのだろう?그는 도대체 어떻게 그 일자리를 얻었을까?
1used when you are adding a fact or piece of information that seems surprising, or seems very different from what you have just said用于补充一个令人惊讶、或与前文明显不同的事实或信息Se usa para añadir un hecho o información que parece sorprendente o muy diferente de lo que se acaba de decirUsado para acrescentar um fato ou informação que parece surpreendente ou muito diferente do que foi dito antes前述の内容と意外に思えるほど対照的な事実や情報を付け加えるときに用いる방금 한 말과 놀랍거나 매우 달라 보이는 사실이나 정보를 덧붙일 때 쓰임 SYN nevertheless:
This is a cheap and simple process. However, there are dangers.这是一种廉价而简便的工艺。然而,其中存在危险。Este es un proceso barato y sencillo. Sin embargo, hay peligros.Este é um processo barato e simples. No entanto, há perigos.これは安価で簡単なプロセスだ。しかし、危険も伴う。이것은 저렴하고 간단한 공정이다. 그러나 위험이 있다.
an extremely unpleasant disease that is, however, easy to treat一种极为痛苦、但治疗起来却很容易的疾病una enfermedad extremadamente desagradable que, sin embargo, es fácil de trataruma doença extremamente desagradável que, no entanto, é fácil de tratar非常につらいが、治療は容易な病気매우 고통스럽지만 치료하기는 쉬운 질병2used to say that it does not matter how big, good, serious etc something is because it will not change a situation in any way用于表示某事物无论多大、多好、多严重等,都丝毫不会改变局面Se usa para indicar que no importa cuán grande, bueno, grave, etc. sea algo, porque no cambiará la situación de ningún modoUsado para dizer que não importa o quão grande, bom, grave etc. algo seja, pois não mudará a situação de forma alguma何かがどれほど大きくても、よくても、深刻であっても、状況は一切変わらないと言うときに用いる어떤 것이 아무리 크거나 좋거나 심각하더라도 상황이 달라지지 않음을 나타낼 때 쓰임 SYN no matter how:
You should report any incident, however minor it is.无论多么微小,任何事件都应当上报。Debes informar de cualquier incidente, por menor que sea.Você deve reportar qualquer incidente, por menor que seja.どんなに些細なことでも、あらゆる出来事を報告すべきだ。아무리 사소한 사건이라도 반드시 보고해야 한다.
We have to finish, however long it takes.无论花多长时间,我们都必须完成。Tenemos que terminar, por mucho tiempo que lleve.Temos que terminar, não importa quanto tempo leve.どれだけ時間がかかっても、終わらせなければならない。얼마나 오래 걸리더라도 우리는 끝내야 한다.however much/many
I really want the car, however much it costs.无论花多少钱,我都非常想要那辆车。Realmente quiero ese coche, cueste lo que cueste.Eu realmente quero aquele carro, não importa quanto custe.いくらかかっても、あの車がどうしてもほしい。얼마가 들더라도 나는 그 차가 정말 갖고 싶다.3 especially British English used to show surprise when you ask how something happens or how someone does something用于对某事如何发生或某人如何做某事感到惊讶而提问Se usa para expresar sorpresa al preguntar cómo ocurre algo o cómo alguien hace algoUsado para demonstrar surpresa ao perguntar como algo acontece ou como alguém faz algo何かがどのように起こったか、あるいは誰かがどのようにして何かをしたかを驚きを込めて尋ねるときに用いる어떤 일이 어떻게 일어났는지 또는 누군가가 어떻게 무언가를 했는지 놀라움을 담아 물을 때 사용:
However did he get that job?他究竟是怎么得到那份工作的?¿Cómo demonios consiguió ese trabajo?Como ele conseguiu esse emprego, afinal?彼はいったいどうやってあの仕事を手に入れたのだろう?그는 도대체 어떻게 그 일자리를 얻었을까?howeverhowever2 conjunction
in whatever way以任何方式;随便以何种方式de cualquier manerade qualquer maneiraどのようなやり方でも어떤 방식으로든:
You can do it however you like.你可以随你喜欢的方式去做。Puedes hacerlo como quieras.Você pode fazer do jeito que quiser.好きなようにやっていいよ。원하는 대로 하면 된다.
If we win the match, we’ll be delighted, however it happens.如果我们赢得比赛,不管以何种方式赢的,我们都会欣喜若狂。Si ganamos el partido, estaremos encantados, sea como sea.Se ganharmos a partida, ficaremos encantados, seja como for.どんな形であれ試合に勝てれば、私たちは大喜びだ。어떤 방식으로 이기든, 경기에서 이기면 우리는 기뻐할 것이다.
However you look at it, it was a wicked thing to do.无论从哪个角度来看,这都是一件极其恶劣的行为。Como quiera que se mire, fue algo muy malo.Não importa como você olhe para isso, foi uma coisa horrível de se fazer.どこからどう見ても、それはひどい行為だった。어떻게 봐도 그것은 나쁜 짓이었다.► see thesaurus at but
in whatever way以任何方式;随便以何种方式de cualquier manerade qualquer maneiraどのようなやり方でも어떤 방식으로든:
You can do it however you like.你可以随你喜欢的方式去做。Puedes hacerlo como quieras.Você pode fazer do jeito que quiser.好きなようにやっていいよ。원하는 대로 하면 된다.
If we win the match, we’ll be delighted, however it happens.如果我们赢得比赛,不管以何种方式赢的,我们都会欣喜若狂。Si ganamos el partido, estaremos encantados, sea como sea.Se ganharmos a partida, ficaremos encantados, seja como for.どんな形であれ試合に勝てれば、私たちは大喜びだ。어떤 방식으로 이기든, 경기에서 이기면 우리는 기뻐할 것이다.
However you look at it, it was a wicked thing to do.无论从哪个角度来看,这都是一件极其恶劣的行为。Como quiera que se mire, fue algo muy malo.Não importa como você olhe para isso, foi uma coisa horrível de se fazer.どこからどう見ても、それはひどい行為だった。어떻게 봐도 그것은 나쁜 짓이었다.► see thesaurus at but