ironicironic /aɪˈrɒnɪk $ aɪˈrɑː-/ (also i‧ron‧i‧cal /-ɪkəl/) adjective
1an ironic situation is one that is unusual or amusing because something strange happens, or the opposite of what is expected happens or is true(情形)充满讽刺意味的,因发生奇怪的事或出现与预期截然相反的情况,而显得不寻常或令人忍俊不禁[dicho de una situación] inusual o graciosa porque algo extraño sucede, o porque ocurre o resulta cierto lo contrario de lo esperado[dito de uma situação] incomum ou engraçada porque algo estranho acontece, ou o oposto do que se espera ocorre ou é verdade(状況が)皮肉な;奇妙なことが起きたり、予想とは反対のことが起きたり事実だったりして、異様だったり面白かったりする(상황이)아이러니한;이상한 일이 일어나거나 예상과 반대되는 일이 일어나거나 사실로 드러나, 색다르거나 재미있는:
Your car was stolen at the police station! How ironic!你的车在警察局被偷了!真是莫大的讽刺!¡Te robaron el auto en la comisaría! ¡Qué irónico!Seu carro foi roubado na delegacia! Que irônico!警察署で車が盗まれるとは!なんと皮肉なことだ!경찰서에서 차를 도난당하다니! 정말 아이러니하군요!
It’s ironic that her husband smoked for thirty years, and yet she’s the one who died of lung cancer.讽刺的是,她丈夫抽了三十年烟,死于肺癌的却是她。Es irónico que su marido haya fumado durante treinta años y, sin embargo, haya sido ella quien murió de cáncer de pulmón.É irônico que o marido dela tenha fumado por trinta anos e, mesmo assim, seja ela quem morreu de câncer de pulmão.夫が三十年間タバコを吸い続けたというのに、肺がんで亡くなったのが彼女だとは、皮肉なことだ。그녀의 남편이 30년 동안 담배를 피웠는데, 정작 폐암으로 죽은 것은 그녀라니 아이러니하다.
In an ironic twist, the most trustworthy character in the film turned out to be the thief.颇具讽刺意味的是,片中最值得信赖的角色原来竟是那个小偷。En un giro irónico, el personaje más confiable de la película resultó ser el ladrón.Numa reviravolta irônica, o personagem mais confiável do filme acabou sendo o ladrão.皮肉な展開として、映画の中で最も信頼できる人物が実は泥棒だとわかった。아이러니한 반전으로, 영화에서 가장 믿음직한 인물이 사실 도둑인 것으로 드러났다.2using words that are the opposite of what you really mean, often in a joking way使用与本意相反的言语,常带有玩笑意味que usa palabras con el significado contrario al que realmente se quiere decir, a menudo de forma jocosaque usa palavras com sentido oposto ao que realmente se quer dizer, muitas vezes de forma brincalhona本意とは逆の言葉を使う、しばしば冗談めかして진짜 의미하는 것과 반대되는 말을 사용하는, 종종 농담 삼아:
ironic comments反讽式的评论comentarios irónicoscomentários irônicos皮肉なコメント아이러니한 발언
When I told Lucy I loved her book, she thought I was being ironic.当我告诉Lucy我喜欢她的书时,她以为我是在说反话。Cuando le dije a Lucy que me encantaba su libro, ella pensó que estaba siendo irónico.Quando eu disse a Lucy que adorava o livro dela, ela achou que eu estava sendo irônico.Lucyに彼女の本が好きだと伝えたとき、彼女は私が皮肉を言っているのだと思った。Lucy에게 그녀의 책이 마음에 든다고 했을 때, 그녀는 내가 비꼬는 것이라고 생각했다. → sarcastic
1an ironic situation is one that is unusual or amusing because something strange happens, or the opposite of what is expected happens or is true(情形)充满讽刺意味的,因发生奇怪的事或出现与预期截然相反的情况,而显得不寻常或令人忍俊不禁[dicho de una situación] inusual o graciosa porque algo extraño sucede, o porque ocurre o resulta cierto lo contrario de lo esperado[dito de uma situação] incomum ou engraçada porque algo estranho acontece, ou o oposto do que se espera ocorre ou é verdade(状況が)皮肉な;奇妙なことが起きたり、予想とは反対のことが起きたり事実だったりして、異様だったり面白かったりする(상황이)아이러니한;이상한 일이 일어나거나 예상과 반대되는 일이 일어나거나 사실로 드러나, 색다르거나 재미있는:
Your car was stolen at the police station! How ironic!你的车在警察局被偷了!真是莫大的讽刺!¡Te robaron el auto en la comisaría! ¡Qué irónico!Seu carro foi roubado na delegacia! Que irônico!警察署で車が盗まれるとは!なんと皮肉なことだ!경찰서에서 차를 도난당하다니! 정말 아이러니하군요!
It’s ironic that her husband smoked for thirty years, and yet she’s the one who died of lung cancer.讽刺的是,她丈夫抽了三十年烟,死于肺癌的却是她。Es irónico que su marido haya fumado durante treinta años y, sin embargo, haya sido ella quien murió de cáncer de pulmón.É irônico que o marido dela tenha fumado por trinta anos e, mesmo assim, seja ela quem morreu de câncer de pulmão.夫が三十年間タバコを吸い続けたというのに、肺がんで亡くなったのが彼女だとは、皮肉なことだ。그녀의 남편이 30년 동안 담배를 피웠는데, 정작 폐암으로 죽은 것은 그녀라니 아이러니하다.
In an ironic twist, the most trustworthy character in the film turned out to be the thief.颇具讽刺意味的是,片中最值得信赖的角色原来竟是那个小偷。En un giro irónico, el personaje más confiable de la película resultó ser el ladrón.Numa reviravolta irônica, o personagem mais confiável do filme acabou sendo o ladrão.皮肉な展開として、映画の中で最も信頼できる人物が実は泥棒だとわかった。아이러니한 반전으로, 영화에서 가장 믿음직한 인물이 사실 도둑인 것으로 드러났다.2using words that are the opposite of what you really mean, often in a joking way使用与本意相反的言语,常带有玩笑意味que usa palabras con el significado contrario al que realmente se quiere decir, a menudo de forma jocosaque usa palavras com sentido oposto ao que realmente se quer dizer, muitas vezes de forma brincalhona本意とは逆の言葉を使う、しばしば冗談めかして진짜 의미하는 것과 반대되는 말을 사용하는, 종종 농담 삼아:
ironic comments反讽式的评论comentarios irónicoscomentários irônicos皮肉なコメント아이러니한 발언
When I told Lucy I loved her book, she thought I was being ironic.当我告诉Lucy我喜欢她的书时,她以为我是在说反话。Cuando le dije a Lucy que me encantaba su libro, ella pensó que estaba siendo irónico.Quando eu disse a Lucy que adorava o livro dela, ela achou que eu estava sendo irônico.Lucyに彼女の本が好きだと伝えたとき、彼女は私が皮肉を言っているのだと思った。Lucy에게 그녀의 책이 마음에 든다고 했을 때, 그녀는 내가 비꼬는 것이라고 생각했다. → sarcastic