PolyDict.cc
    jokejoke1 /dʒəʊk $ dʒoʊk/ noun [countable] 1something that you say or do to make people laugh, especially a funny story or trick为使人发笑而说的话或做的事,尤指有趣的故事或恶作剧algo que se dice o hace para hacer reír a la gente, especialmente una historia graciosa o una bromaalgo que se diz ou faz para fazer as pessoas rirem, especialmente uma história engraçada ou uma peça人を笑わせるために言ったりしたりすること。特におもしろい話やいたずら。사람들을 웃기기 위해 말하거나 하는 것, 특히 재미있는 이야기나 장난joke about a joke about absent-minded professors关于心不在焉的教授的笑话un chiste sobre profesores distraídosuma piada sobre professores distraídos物忘れのひどい教授についてのジョーク멍한 교수에 관한 농담 I couldn’t go out with someone for a joke, could you?我不能为了开玩笑就跟某人交往,你能吗?Yo no podría salir con alguien solo de broma, ¿tú sí?Eu não conseguiria namorar alguém de brincadeira, você conseguiria?冗談で誰かと付き合うなんて私にはできないでしょ?あなたはできる?저는 장난으로 누군가와 사귈 수는 없어요, 당신은요?2be a joke informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be completely useless, stupid, or unreasonable完全无用、愚蠢或荒谬可笑ser completamente inútil, estúpido o absurdoser completamente inútil, estúpido ou absurdoまったく役に立たない、ばかげている、または不合理である완전히 쓸모없거나, 어리석거나, 불합리하다:  The whole meeting was a joke.整场会议简直是一场闹剧。Toda la reunión fue un chiste.A reunião toda foi uma piada.会議全体がまるで茶番だった。회의 전체가 웃음거리였다.3go/get/be beyond a joke a situation that has got beyond a joke has become serious and worrying形容某种局面已超出玩笑范畴,变得严肃令人忧虑una situación que ha dejado de ser broma se ha vuelto seria y preocupanteuma situação que passou dos limites da brincadeira tornou-se séria e preocupante笑い事では済まなくなった状況は、深刻で心配なものになっていることを表す농담의 범위를 넘어선 상황이 심각하고 걱정스러운 상황이 되었음을 나타냄:  This rain’s getting beyond a joke – let’s go inside.这雨已经不是开玩笑了——我们进去吧。Esta lluvia ya se está pasando de la raya, vamos adentro.Essa chuva já passou dos limites, vamos entrar.この雨はもう笑い事じゃないよ——中に入ろう。이 비는 이제 농담이 아니야—들어가자.4something is no joke used to emphasize that a situation is serious or that someone really means what they say用于强调某种情况是严肃的,或某人确实是认真的se usa para enfatizar que una situación es grave o que alguien habla en seriousado para enfatizar que uma situação é séria ou que alguém realmente fala a sério状況が深刻であること、または誰かが本気で言っていることを強調するのに使う상황이 심각하거나 누군가가 진심으로 말하고 있음을 강조할 때 쓰임:  The risk he’s taking is no joke.他所承担的风险可不是儿戏。El riesgo que está asumiendo no es ningún chiste.O risco que ele está correndo não é brincadeira.彼が冒しているリスクは冗談ではない。그가 감수하는 위험은 농담이 아니다. It’s no joke bringing up a child on your own.独自抚养一个孩子可不是轻松的事。Criar a un hijo solo no tiene ninguna gracia.Criar um filho sozinho não é brincadeira.子どもを一人で育てるのは冗談じゃなく大変なことだ。혼자서 아이를 키우는 것은 쉬운 일이 아니다.5somebody can take a joke used to say that someone is able to laugh at jokes about themselves用于表示某人能够笑着接受别人拿自己开的玩笑se usa para decir que alguien es capaz de reírse de los chistes sobre sí mismousado para dizer que alguém consegue rir de piadas sobre si mesmo自分に関するジョークを笑って受け入れられることを表す자신에 대한 농담을 웃으며 받아들일 수 있다는 것을 나타낼 때 쓰임:  Your problem is you just can’t take a joke.你的问题就是根本开不起玩笑。Tu problema es que simplemente no sabes aceptar un chiste.Seu problema é que você simplesmente não sabe levar uma brincadeira na boa.あなたの問題は、冗談を冗談として受け取れないことだよ。당신 문제는 농담을 그냥 받아들이지 못한다는 거야.6make a joke (out) of something to treat something serious as if it was intended to be funny把严肃的事当成笑话来对待tratar algo serio como si fuera una bromatratar algo sério como se fosse uma brincadeira深刻なことをまるで笑い話のように扱う진지한 일을 마치 재미있는 것인 양 취급하다:  He could not bring himself to apologise. Instead, he tried to make a joke of it.他无法让自己开口道歉,于是试图把这件事当成笑话一笑而过。No pudo disculparse. En cambio, intentó tomárselo a broma.Ele não conseguiu se desculpar. Em vez disso, tentou transformar tudo em piada.彼はどうしても謝ることができず、代わりにそれを笑い話にしようとした。그는 도저히 사과할 수가 없었다. 대신 그것을 농담으로 넘기려 했다.7somebody’s idea of a joke spoken口语oraloral話し言葉구어 a situation that someone else thinks is funny but you do not别人觉得好笑但你并不觉得的情况una situación que otra persona considera graciosa pero tú nouma situação que outra pessoa acha engraçada mas você não他の人がおもしろいと思うが自分はそう思わない状況다른 사람은 재미있다고 생각하지만 본인은 그렇지 않은 상황:  Look, if this is your idea of a joke, I don’t find it at all funny.听着,如果这就是你认为的玩笑,我一点都不觉得好笑。Mira, si esto es lo que tú llamas una broma, a mí no me hace ninguna gracia.Olha, se é isso que você chama de piada, eu não acho nada engraçado.ねえ、これがあなたの考えるジョークなら、全然おもしろくないんだけど。있잖아, 이게 네가 생각하는 농담이라면 나는 전혀 재미없어.8the joke’s on somebody used to say that something has happened to make someone seem stupid, especially when they were trying to make other people seem stupid用于表示某事发生后使某人显得愚蠢,尤其是当他原本想让别人出丑时se usa para decir que algo ha sucedido haciendo que alguien quede como el tonto, especialmente cuando intentaba hacer quedar mal a otrosusado para dizer que algo aconteceu fazendo com que alguém parecesse tolo, especialmente quando estava tentando fazer outros parecerem tolos特に他の人をばかにしようとしていたときに、かえって自分がばかに見えるようなことが起きたと言うのに使う특히 다른 사람을 어리석어 보이게 하려 했을 때 오히려 자신이 어리석어 보이게 된 상황을 나타낼 때 쓰임 in-joke, practical joke, → standing joke at standing1(3)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사tell a joke (=repeat a funny story)· He was always telling jokes and making people laugh.· 他总是爱讲笑话,逗人发笑。· Siempre estaba contando chistes y haciendo reír a la gente.· Ele vivia contando piadas e fazendo as pessoas rirem.· 彼はいつもジョークを言って人を笑わせていた。· 그는 항상 농담을 해서 사람들을 웃게 만들었다.make a joke (also crack a joke) (=say something intended to be funny)· He was cracking jokes and seemed relaxed and happy.· 他不断地讲笑话,看起来轻松愉快。· Estaba contando chistes y parecía relajado y feliz.· Ele estava contando piadas e parecia descontraído e feliz.· 彼はジョークを連発し、リラックスして楽しそうだった。· 그는 농담을 계속 해대며 여유롭고 행복해 보였다.get a joke (=understand a joke and find it funny)· She never gets my jokes.· 她从来不懂我的笑话。· Nunca entiende mis chistes.· Ela nunca entende minhas piadas.· 彼女は私のジョークをいつも理解できない。· 그녀는 내 농담을 절대 이해하지 못한다.laugh at somebody’s jokes· A few people laughed at his jokes, but some didn’t find them funny.· 有几个人被他的笑话逗笑了,但也有人觉得不好笑。· Algunas personas se rieron de sus chistes, pero a otros no les parecieron graciosos.· Algumas pessoas riram das piadas dele, mas outras não acharam engraçado.· 何人かは彼のジョークで笑ったが、おもしろいと思わない人もいた。· 몇몇 사람들은 그의 농담에 웃었지만, 재미없다는 사람도 있었다.play a joke on somebody (=trick someone to make people laugh)· John’s always playing jokes on his brothers.· 约翰总是爱捉弄他的兄弟们。· John siempre les gasta bromas a sus hermanos.· O John vive pregando peças nos irmãos.· ジョンはいつも兄弟たちにいたずらをしている。· 존은 항상 형제들에게 장난을 친다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a good/funny joke· I heard a really good joke the other day.· 我前几天听到了一个非常好笑的笑话。· El otro día escuché un chiste muy bueno.· Outro dia ouvi uma piada muito boa.· 先日、すごくいいジョークを聞いた。· 얼마 전에 정말 재미있는 농담을 들었다.a bad/terrible joke (=not funny)· Dad was known for his bad jokes.· 爸爸以讲冷笑话著称。· Papá era conocido por sus malos chistes.· O pai era famoso pelas piadas ruins.· 父はつまらないジョークで知られていた。· 아빠는 재미없는 농담으로 유명했다.a cruel/sick joke (=very unkind)· When I heard he had cancer, at first I thought it was some kind of sick joke.· 听说他得了癌症时,我起初以为那是某种恶意玩笑。· Cuando me enteré de que tenía cáncer, al principio pensé que era algún tipo de broma de mal gusto.· Quando soube que ele tinha câncer, a princípio achei que era algum tipo de piada de mau gosto.· 彼ががんだと聞いたとき、最初は悪趣味な冗談かと思った。· 그가 암에 걸렸다는 말을 들었을 때, 처음에는 어떤 불쾌한 농담인 줄 알았다.an old joke· It reminded me of the old joke about the chicken crossing the road.· 这让我想起了那个关于鸡过马路的老笑话。· Me recordó el viejo chiste sobre el pollo que cruzaba la carretera.· Me lembrou a velha piada sobre a galinha que atravessava a estrada.· 道を渡るニワトリの古いジョークを思い出させた。· 닭이 길을 건너는 오래된 농담이 생각났다.a dirty joke (=about sex)· A bunch of boys were telling dirty jokes.· 一群男孩在讲黄色笑话。· Un grupo de chicos estaba contando chistes verdes.· Um grupo de meninos estava contando piadas sujas.· 男の子たちのグループがいかがわしいジョークを言い合っていた。· 남자아이들 무리가 음담패설을 주고받고 있었다.a practical joke (=that involves tricking someone)· What the workers think is a practical joke, management might regard as sabotage.· 工人们认为是恶作剧的事,管理层可能视为蓄意破坏。· Lo que los trabajadores consideran una broma, la dirección podría tomarlo como sabotaje.· O que os trabalhadores consideram uma pegadinha, a gerência pode encarar como sabotagem.· 労働者がいたずらだと思うことも、経営陣には妨害行為と映るかもしれない。· 직원들이 장난으로 생각하는 것을 경영진은 방해 행위로 볼 수도 있다.an inside/a private joke (=that only a few people who are involved in something will understand)· After I’d worked there a while, I started to understand some of the inside jokes.· 在那里工作了一段时间后,我开始能听懂一些内部笑话了。· Después de trabajar allí un tiempo, empecé a entender algunos de los chistes internos.· Depois de trabalhar lá por um tempo, comecei a entender algumas das piadas internas.· しばらくそこで働くうちに、内輪ジョークがいくつかわかるようになった。· 그곳에서 한동안 일한 후 내부 농담들을 이해하기 시작했다.a running joke (=in which people always laugh when the same situation happens, or when someone says something)· It’s a running joke in our house that my husband can never find his keys.· 我丈夫永远找不到钥匙,这已经成了我们家的固定笑话。· En casa tenemos el chiste recurrente de que mi marido nunca encuentra sus llaves.· Em casa virou piada recorrente que meu marido nunca encontra as chaves.· 夫が鍵をいつも見つけられないというのが、我が家の定番ネタになっている。· 남편이 항상 열쇠를 못 찾는다는 것이 우리 집의 단골 농담거리다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズa joke falls flat (=people don’t find a joke funny)· His practical jokes usually fell flat.· 他的恶作剧通常都不奏效。· Sus bromas pesadas normalmente no hacían gracia a nadie.· Suas pegadinhas geralmente não faziam graça.· 彼のいたずらはたいていすべった。· 그의 장난은 대개 먹히지 않았다.be the butt of a joke (=be the person a joke is made about, so that people laugh at you)· Somehow he’d become the butt of all his classmates’ jokes.· 不知怎的,他成了同班同学所有笑话的笑柄。· De algún modo se había convertido en el blanco de todos los chistes de sus compañeros.· De alguma forma ele havia se tornado o alvo de todas as piadas de seus colegas.· いつのまにか、彼はクラスメート全員のジョークのネタにされていた。· 어느새 그는 반 친구들 모두의 농담 대상이 되어 있었다.COMMON ERRORS常见错误ERRORES FRECUENTESERROS COMUNSよくある誤り흔한 오류Don’t say ‘say a joke’. Say tell a joke.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어joke a funny story that you tell people to make them laugh讲给别人听、令人发笑的有趣故事una historia graciosa que se cuenta para hacer reír a la genteuma história engraçada que se conta para fazer as pessoas rirem人を笑わせるために話すおもしろい話사람들을 웃기기 위해 들려주는 재미있는 이야기: · We all sat around telling jokes.· 我们大家围坐在一起讲笑话。· Todos nos sentamos juntos a contar chistes.· Ficamos todos sentados contando piadas.· 私たちは皆集まって笑い話を語り合った。· 우리 모두 둘러앉아 농담을 나눴다.· Have you heard the joke about the man who found a frog in his soup?· 你听过那个男人在汤里发现青蛙的笑话吗?· ¿Has escuchado el chiste del hombre que encontró una rana en su sopa?· Você já ouviu a piada do homem que encontrou um sapo na sopa?· スープの中にカエルを見つけた男の笑い話を聞いたことある?· 수프에서 개구리를 발견한 남자에 관한 농담 들어봤어?funny story a short story that someone tells to make people laugh某人为逗人发笑而讲的简短故事una historia corta que alguien cuenta para hacer reír a la genteuma história curta que alguém conta para fazer as pessoas rirem人を笑わせるために話す短い話사람들을 웃기기 위해 들려주는 짧은 이야기: · He was one of those guys who are good at telling funny stories at dinner parties.· 他是那种擅长在晚宴上讲有趣故事的人。· Era uno de esos tipos que se les da bien contar historias graciosas en las cenas.· Ele era um daqueles caras que são bons em contar histórias engraçadas em jantares.· 彼はディナーパーティーでおもしろい話を上手に語れるタイプだった。· 그는 저녁 파티에서 재미있는 이야기를 잘하는 사람 중 하나였다.gag a short joke, especially one told by a professional entertainer简短的笑话,尤指职业表演者讲的段子un chiste corto, especialmente uno contado por un animador profesionaluma piada curta, especialmente a contada por um comediante profissional短いジョーク。特にプロの芸人が話すもの。짧은 농담, 특히 전문 연예인이 하는 것: · He’s a great comedian, with plenty of good gags.· 他是个出色的喜剧演员,有很多好笑的段子。· Es un gran comediante, con montones de buenos gags.· Ele é um ótimo comediante, com muitas piadas boas.· 彼は素晴らしいコメディアンで、いいギャグをたくさん持っている。· 그는 훌륭한 코미디언으로, 좋은 개그를 많이 갖고 있다.one-liner a very short joke or funny remark极简短的笑话或幽默的话un chiste muy breve o un comentario graciosouma piada muito curta ou um comentário engraçadoごく短いジョークやおもしろい発言매우 짧은 농담이나 재미있는 말: · There are some memorable one-liners in the film.· 这部电影里有些令人印象深刻的精彩单句笑话。· Hay algunos one-liners memorables en la película.· Há alguns one-liners memoráveis no filme.· この映画にはいくつか印象的なワンライナーがある。· 이 영화에는 기억에 남는 원라이너가 몇 개 있다.wisecrack a funny remark or reply, especially one that is said in a very quick and clever way幽默的话语或回应,尤指反应极快且机智的妙语un comentario o respuesta gracioso, especialmente uno dicho de manera muy rápida e ingeniosaum comentário ou resposta engraçado, especialmente dito de forma muito rápida e espirituosaおもしろい言葉や返し。特に非常にすばやく機転のきいた言い方をするもの。재치 있는 말이나 대답, 특히 매우 빠르고 영리하게 내뱉는 것: · It’s a comic masterpiece, packed with classic wisecracks.· 这是一部喜剧杰作,充满经典俏皮话。· Es una obra maestra cómica, repleta de ocurrencias clásicas.· É uma obra-prima cômica, repleta de tiradas clássicas.· 古典的なウィットに富んだ言葉が詰まった喜劇の傑作だ。· 고전적인 재치 있는 말로 가득 찬 코미디 걸작이다.pun (also play on words) a joke made by mixing up two different meanings of the same word, or two words with the same sound利用同一词的两种不同含义或两个同音词构成的双关笑话un chiste que juega con los dos significados distintos de una misma palabra, o con dos palabras que suenan igualuma piada feita misturando dois significados diferentes da mesma palavra, ou duas palavras com o mesmo som同じ単語の二つの異なる意味、または同じ音の二つの単語を掛け合わせたジョーク같은 단어의 두 가지 다른 의미, 또는 같은 소리의 두 단어를 혼합하여 만든 농담: · a pun on the words ‘bear’ and ‘bare’· 利用"bear"和"bare"两词的双关语· un juego de palabras con 'bear' y 'bare'· um trocadilho com as palavras 'bear' e 'bare'· 'bear'と'bare'という語を使ったしゃれ· 'bear'와 'bare'라는 단어를 이용한 말장난· The title of the book is a witty play on words.· 这本书的书名是一个机智的文字游戏。· El título del libro es un ingenioso juego de palabras.· O título do livro é um jogo de palavras espirituoso.· その本のタイトルは気の利いた言葉遊びだ。· 그 책의 제목은 재치 있는 언어유희다.· Shakespeare used a lot of puns for comic effect.· 莎士比亚大量使用双关语来制造喜剧效果。· Shakespeare usó muchos juegos de palabras con fines cómicos.· Shakespeare usou muitos trocadilhos para criar efeito cômico.· シェイクスピアは喜劇的な効果を出すために多くのしゃれを使った。· 셰익스피어는 희극적 효과를 위해 말장난을 많이 사용했다.quip written书面escritoescrito書き言葉문어체 something funny and clever that someone says某人说出的幽默而机智的话algo gracioso e ingenioso que alguien dicealgo engraçado e espirituoso que alguém diz誰かが言うおもしろくて気の利いたひとこと누군가가 하는 재미있고 재치 있는 말: · He made some friendly quip about hair loss, and everyone laughed.· 他开了个关于脱发的友好玩笑,大家都笑了。· Hizo un comentario amistoso sobre la pérdida de cabello, y todos se rieron.· Ele fez um comentário bem-humorado sobre a queda de cabelo, e todos riram.· 彼は薄毛について気さくな軽口をたたき、みんなが笑った。· 그는 탈모에 대해 친근한 재치 있는 말을 했고, 모두가 웃었다.
    jokejoke2 verb [intransitive] 1to say things that are intended to be funny and that you do not really mean说些旨在逗人发笑、并非出自真心的话;开玩笑decir cosas con intención de ser gracioso y que no se dicen en seriodizer coisas com a intenção de ser engraçado e que não se fala a sérioおもしろくしようと意図して、本気ではないことを言う재미있게 하려는 의도로 진심이 아닌 말을 하다joke about I never joke about money.我从不拿钱财开玩笑。Yo nunca bromeo sobre el dinero.Nunca brinco com dinheiro.お金のことで冗談を言ったことはない。나는 돈에 대해서는 절대 농담하지 않는다.joke with As we left the hospital, he joked with the staff.我们离开医院时,他和员工们开起了玩笑。Al salir del hospital, bromeó con el personal.Ao sairmos do hospital, ele brincou com a equipe.病院を出るとき、彼はスタッフたちと冗談を言い合った。병원을 나오면서 그는 직원들과 농담을 나눴다.joke that His father joked that his son was trying to put him out of business.他父亲开玩笑说,儿子是想让他生意倒闭。Su padre bromeó diciendo que su hijo intentaba arruinarle el negocio.Seu pai brincou dizendo que o filho estava tentando tirá-lo do negócio.父親は、息子が自分の商売をつぶそうとしていると冗談を言った。그의 아버지는 아들이 자신을 폐업시키려 한다고 농담했다. Calm down, Jo, I was only joking.冷静一下,乔,我只是在开玩笑。Tranquila, Jo, solo estaba bromeando.Calma, Jo, eu estava só brincando.落ち着いて、ジョー、冗談だよ。진정해, 조, 나 그냥 농담한 거야.2you’re joking/you must be joking (also you’ve got to be joking) spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that what they are suggesting is so strange or silly that you cannot believe that they are serious用于表示对方所提出的建议太奇怪或愚蠢,令人难以置信他们是认真的se usa para decirle a alguien que lo que está sugiriendo es tan extraño o estúpido que no puedes creer que hable en seriousado para dizer a alguém que o que está sugerindo é tão estranho ou tolo que você não consegue acreditar que seja sério相手の提案があまりにも奇妙やばかげていて、本気だとは信じられないと伝えるのに使う상대방이 제안하는 것이 너무 이상하거나 어리석어서 진심이라고 믿을 수 없다고 말할 때 쓰임:  ‘Tell him.’ ‘You must be joking – he’d never believe me.’"去告诉他。""你在开玩笑吧——他根本不会相信我的。""Díselo." "Estás de broma: nunca me creería.""Fala pra ele." "Você deve estar brincando — ele jamais acreditaria em mim."「彼に言いなよ。」「冗談でしょ——彼は絶対信じないよ。」"그에게 말해." "농담하는 거야? 그는 절대 나를 믿지 않을 텐데."3joking apart/aside British English used before you say something serious after you have been joking用于开完玩笑后、说正经话之前se usa antes de decir algo serio después de haber estado bromeandousado antes de dizer algo sério depois de ter estado brincando冗談を言った後に真剣なことを言う前に使う농담을 하다가 진지한 말을 하기 전에 쓰임jokingly adverb