kettlekettle /ˈketl/ noun [countable]
1
a container with a lid, a handle, and a spout, used for boiling and pouring water有盖、有柄、有壶嘴的容器,用于烧水和倒水recipiente con tapa, asa y pitorro, usado para hervir y verter aguarecipiente com tampa, alça e bico, usado para ferver e servir água蓋・取っ手・注ぎ口のついた容器で、湯を沸かして注ぐのに使う뚜껑, 손잡이, 주둥이가 있는 용기로, 물을 끓이고 따르는 데 씀 SYN teakettle American English:
She filled the kettle and switched it on.她把水壶装满水,然后打开了开关。Ella llenó el hervidor y lo encendió.Ela encheu a chaleira e a ligou.彼女はケトルに水を入れ、スイッチを入れた。그녀는 주전자에 물을 채우고 스위치를 켰다.
The kettle’s boiling (=the water in it is boiling).水壶烧开了(即壶里的水沸腾了)。El hervidor está hirviendo (=el agua que contiene está hirviendo).A chaleira está fervendo (=a água dentro dela está fervendo).ケトルが沸いています(=中の水が沸騰しています)。주전자가 끓고 있어요(=안에 있는 물이 끓고 있다는 뜻).
Put the kettle on (=start boiling water in a kettle), will you?你去把水壶烧上好吗(即开始用水壶烧水)?Pon el hervidor a hervir (=empieza a hervir agua en el hervidor), ¿quieres?Coloca a chaleira para ferver (=comece a ferver água na chaleira), pode ser?ケトルにかけてくれる?(=ケトルでお湯を沸かし始める)주전자 좀 올려줄래요?(=주전자에 물을 끓이기 시작하다)2American English a large pot, used for making soup大锅,用于煮汤olla grande, usada para hacer sopapanela grande, usada para fazer sopaスープを作るのに使う大きな鍋수프를 만드는 데 쓰는 큰 냄비3another/a different kettle of fish informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that a situation is very different from one that you have just mentioned用于表示某一情况与刚才所提到的截然不同se usa para indicar que una situación es muy diferente de la que se acaba de mencionarusado para dizer que uma situação é muito diferente daquela que acabou de ser mencionada直前に述べた状況とは全く異なることを表すのに使う방금 언급한 상황과 매우 다른 상황임을 나타낼 때 씀:
She enjoys public speaking, but being on TV is a different kettle of fish.她喜欢公开演讲,但上电视完全是另一回事。A ella le gusta hablar en público, pero salir en televisión es una cosa muy distinta.Ela gosta de falar em público, mas aparecer na TV é uma história completamente diferente.彼女は人前でスピーチするのが好きだが、テレビに出るとなると全く話が別だ。그녀는 대중 연설을 즐기지만, TV에 출연하는 것은 전혀 다른 문제다.
1
a container with a lid, a handle, and a spout, used for boiling and pouring water有盖、有柄、有壶嘴的容器,用于烧水和倒水recipiente con tapa, asa y pitorro, usado para hervir y verter aguarecipiente com tampa, alça e bico, usado para ferver e servir água蓋・取っ手・注ぎ口のついた容器で、湯を沸かして注ぐのに使う뚜껑, 손잡이, 주둥이가 있는 용기로, 물을 끓이고 따르는 데 씀 SYN teakettle American English:
She filled the kettle and switched it on.她把水壶装满水,然后打开了开关。Ella llenó el hervidor y lo encendió.Ela encheu a chaleira e a ligou.彼女はケトルに水を入れ、スイッチを入れた。그녀는 주전자에 물을 채우고 스위치를 켰다.
The kettle’s boiling (=the water in it is boiling).水壶烧开了(即壶里的水沸腾了)。El hervidor está hirviendo (=el agua que contiene está hirviendo).A chaleira está fervendo (=a água dentro dela está fervendo).ケトルが沸いています(=中の水が沸騰しています)。주전자가 끓고 있어요(=안에 있는 물이 끓고 있다는 뜻).
Put the kettle on (=start boiling water in a kettle), will you?你去把水壶烧上好吗(即开始用水壶烧水)?Pon el hervidor a hervir (=empieza a hervir agua en el hervidor), ¿quieres?Coloca a chaleira para ferver (=comece a ferver água na chaleira), pode ser?ケトルにかけてくれる?(=ケトルでお湯を沸かし始める)주전자 좀 올려줄래요?(=주전자에 물을 끓이기 시작하다)2American English a large pot, used for making soup大锅,用于煮汤olla grande, usada para hacer sopapanela grande, usada para fazer sopaスープを作るのに使う大きな鍋수프를 만드는 데 쓰는 큰 냄비3another/a different kettle of fish informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that a situation is very different from one that you have just mentioned用于表示某一情况与刚才所提到的截然不同se usa para indicar que una situación es muy diferente de la que se acaba de mencionarusado para dizer que uma situação é muito diferente daquela que acabou de ser mencionada直前に述べた状況とは全く異なることを表すのに使う방금 언급한 상황과 매우 다른 상황임을 나타낼 때 씀:
She enjoys public speaking, but being on TV is a different kettle of fish.她喜欢公开演讲,但上电视完全是另一回事。A ella le gusta hablar en público, pero salir en televisión es una cosa muy distinta.Ela gosta de falar em público, mas aparecer na TV é uma história completamente diferente.彼女は人前でスピーチするのが好きだが、テレビに出るとなると全く話が別だ。그녀는 대중 연설을 즐기지만, TV에 출연하는 것은 전혀 다른 문제다.