kidkid1 /kɪd/ noun
1[countable] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a child小孩;儿童niño, niñacriança子ども아이, 어린이:
She’d always loved animals since she was a little kid.她从小就一直喜欢动物。Siempre le habían gustado los animales desde que era pequeña.Ela sempre amou animais desde que era pequenininha.彼女は小さい頃からずっと動物が大好きだった。그녀는 어릴 때부터 항상 동물을 좋아했다.
He’s married with three kids.他已婚,有三个孩子。Está casado y tiene tres hijos.Ele é casado e tem três filhos.彼は既婚で、子どもが3人いる。그는 결혼해서 아이가 셋 있다.
A neighbor volunteered to keep an eye on the kids (=their children or the children they are responsible for).一位邻居主动提出帮忙照看孩子们(即他们自己的孩子或由他们负责照看的孩子)。Un vecino se ofreció a vigilar a los niños (= sus hijos o los niños de los que son responsables).Um vizinho se ofereceu para ficar de olho nas crianças (= os filhos deles ou as crianças pelas quais são responsáveis).近所の人が子どもたち(=彼ら自身の子ども、または彼らが面倒を見る子どもたち)を見ていてあげると申し出た。이웃이 자원해서 아이들(= 그들의 자녀나 그들이 책임지는 아이들)을 돌봐 주겠다고 했다.► see thesaurus at childRegister语体RegistroRegistro語域어체Kid is informal. For formal or written styles use child:· Research suggests that children from abusive families are likely to repeat violent behaviour.kid 为非正式用法。正式或书面场合请用 child:· 研究表明,来自虐待型家庭的儿童往往更容易重复暴力行为。Kid es informal. En estilos formales o escritos use child:· Las investigaciones sugieren que los niños de familias con maltrato tienen mayor probabilidad de repetir conductas violentas.Kid é informal. Para estilos formais ou escritos, use child:· Pesquisas indicam que crianças de famílias abusivas têm maior probabilidade de repetir comportamentos violentos.kid はインフォーマルな語。フォーマルな文体や書き言葉では child を使う:· 研究によれば、虐待を受けた家庭の子どもたちは暴力的な行動を繰り返す傾向がある。kid는 비격식 표현이다. 격식체나 문어체에서는 child를 사용한다:· 연구에 따르면 학대 가정 출신 아이들은 폭력적인 행동을 반복할 가능성이 높다.2[countable] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a young person年轻人jovenjovem若者젊은이:
college kids大学生universitariosuniversitários大学生대학생들3[countable usually singular] used by adults to address a person who is younger than them成年人用来称呼比自己年轻的人usado por adultos para dirigirse a alguien más joven que ellosusado por adultos para se dirigir a alguém mais jovem do que eles大人が自分より年下の人に呼びかけるときに使う어른이 자신보다 어린 사람을 부를 때 쓰는 표현:
Hey kid, come here.嘿,小家伙,过来。Oye, chico, ven aquí.Ei, garoto, vem cá.ちょっと、きみ、こっちへおいで。이봐, 얘야, 이리 와.4kid’s stuff (also kid stuff American English) something that is too easy or boring过于简单或无聊的事物algo demasiado fácil o aburridoalgo fácil demais ou chato demais簡単すぎるか退屈なもの너무 쉽거나 지루한 것:
Pokémon? Oh boy, that is kid stuff!宝可梦?哎呀,那是小孩玩的东西!¿Pokémon? ¡Vaya, eso es cosa de niños!Pokémon? Nossa, isso é coisa de criança!ポケモン? まあ、それは子どもっぽいものだよ!포켓몬? 어이구, 그건 애들 거잖아!5 a)[countable] a young goat小山羊cabrito; cría de cabracabrito; filhote de cabra子ヤギ새끼 염소 b)[uncountable] very soft leather made from the skin of a young goat小山羊皮;由小山羊皮制成的极柔软的皮革cabritilla; cuero muy suave hecho de piel de cabritopelica; couro muito macio feito da pele de cabritoキッドレザー;子ヤギの皮から作った非常に柔らかい革키드 가죽; 새끼 염소 가죽으로 만든 매우 부드러운 가죽:
a pair of white kid boots一双白色小山羊皮靴un par de botas de cabritilla blancaum par de botas de pelica branca白いキッドレザーのブーツ一足흰색 키드 가죽 부츠 한 켤레6kid gloves a way of treating someone kindly and carefully because they easily become upset温和谨慎地对待某人的方式,因其容易情绪激动una manera de tratar a alguien con delicadeza y cuidado porque se altera con facilidaduma maneira de tratar alguém com gentileza e cuidado porque ela se aborrece com facilidade相手がすぐに動揺するため、親切に気を遣って接する方法쉽게 속상해하는 사람을 친절하고 조심스럽게 대하는 방식treat/handle somebody with kid gloves
I want you to treat Hayley with kid gloves today. She’s still upset about her father.今天我希望你轻手轻脚地对待Hayley。她还在为父亲的事情难过。Quiero que trates a Hayley con mucho cuidado hoy. Todavía está disgustada por lo de su padre.Quero que você trate a Hayley com muito cuidado hoje. Ela ainda está chateada com o pai.今日はHayleyに気を遣って優しく接してほしい。彼女はまだお父さんのことで気落ちしているから。오늘은 Hayley를 조심스럽게 대해 줬으면 해. 아버지 일로 아직 속상해하고 있거든.
1[countable] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a child小孩;儿童niño, niñacriança子ども아이, 어린이:
She’d always loved animals since she was a little kid.她从小就一直喜欢动物。Siempre le habían gustado los animales desde que era pequeña.Ela sempre amou animais desde que era pequenininha.彼女は小さい頃からずっと動物が大好きだった。그녀는 어릴 때부터 항상 동물을 좋아했다.
He’s married with three kids.他已婚,有三个孩子。Está casado y tiene tres hijos.Ele é casado e tem três filhos.彼は既婚で、子どもが3人いる。그는 결혼해서 아이가 셋 있다.
A neighbor volunteered to keep an eye on the kids (=their children or the children they are responsible for).一位邻居主动提出帮忙照看孩子们(即他们自己的孩子或由他们负责照看的孩子)。Un vecino se ofreció a vigilar a los niños (= sus hijos o los niños de los que son responsables).Um vizinho se ofereceu para ficar de olho nas crianças (= os filhos deles ou as crianças pelas quais são responsáveis).近所の人が子どもたち(=彼ら自身の子ども、または彼らが面倒を見る子どもたち)を見ていてあげると申し出た。이웃이 자원해서 아이들(= 그들의 자녀나 그들이 책임지는 아이들)을 돌봐 주겠다고 했다.► see thesaurus at childRegister语体RegistroRegistro語域어체Kid is informal. For formal or written styles use child:· Research suggests that children from abusive families are likely to repeat violent behaviour.kid 为非正式用法。正式或书面场合请用 child:· 研究表明,来自虐待型家庭的儿童往往更容易重复暴力行为。Kid es informal. En estilos formales o escritos use child:· Las investigaciones sugieren que los niños de familias con maltrato tienen mayor probabilidad de repetir conductas violentas.Kid é informal. Para estilos formais ou escritos, use child:· Pesquisas indicam que crianças de famílias abusivas têm maior probabilidade de repetir comportamentos violentos.kid はインフォーマルな語。フォーマルな文体や書き言葉では child を使う:· 研究によれば、虐待を受けた家庭の子どもたちは暴力的な行動を繰り返す傾向がある。kid는 비격식 표현이다. 격식체나 문어체에서는 child를 사용한다:· 연구에 따르면 학대 가정 출신 아이들은 폭력적인 행동을 반복할 가능성이 높다.2[countable] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a young person年轻人jovenjovem若者젊은이:
college kids大学生universitariosuniversitários大学生대학생들3[countable usually singular] used by adults to address a person who is younger than them成年人用来称呼比自己年轻的人usado por adultos para dirigirse a alguien más joven que ellosusado por adultos para se dirigir a alguém mais jovem do que eles大人が自分より年下の人に呼びかけるときに使う어른이 자신보다 어린 사람을 부를 때 쓰는 표현:
Hey kid, come here.嘿,小家伙,过来。Oye, chico, ven aquí.Ei, garoto, vem cá.ちょっと、きみ、こっちへおいで。이봐, 얘야, 이리 와.4kid’s stuff (also kid stuff American English) something that is too easy or boring过于简单或无聊的事物algo demasiado fácil o aburridoalgo fácil demais ou chato demais簡単すぎるか退屈なもの너무 쉽거나 지루한 것:
Pokémon? Oh boy, that is kid stuff!宝可梦?哎呀,那是小孩玩的东西!¿Pokémon? ¡Vaya, eso es cosa de niños!Pokémon? Nossa, isso é coisa de criança!ポケモン? まあ、それは子どもっぽいものだよ!포켓몬? 어이구, 그건 애들 거잖아!5 a)[countable] a young goat小山羊cabrito; cría de cabracabrito; filhote de cabra子ヤギ새끼 염소 b)[uncountable] very soft leather made from the skin of a young goat小山羊皮;由小山羊皮制成的极柔软的皮革cabritilla; cuero muy suave hecho de piel de cabritopelica; couro muito macio feito da pele de cabritoキッドレザー;子ヤギの皮から作った非常に柔らかい革키드 가죽; 새끼 염소 가죽으로 만든 매우 부드러운 가죽:
a pair of white kid boots一双白色小山羊皮靴un par de botas de cabritilla blancaum par de botas de pelica branca白いキッドレザーのブーツ一足흰색 키드 가죽 부츠 한 켤레6kid gloves a way of treating someone kindly and carefully because they easily become upset温和谨慎地对待某人的方式,因其容易情绪激动una manera de tratar a alguien con delicadeza y cuidado porque se altera con facilidaduma maneira de tratar alguém com gentileza e cuidado porque ela se aborrece com facilidade相手がすぐに動揺するため、親切に気を遣って接する方法쉽게 속상해하는 사람을 친절하고 조심스럽게 대하는 방식treat/handle somebody with kid gloves
I want you to treat Hayley with kid gloves today. She’s still upset about her father.今天我希望你轻手轻脚地对待Hayley。她还在为父亲的事情难过。Quiero que trates a Hayley con mucho cuidado hoy. Todavía está disgustada por lo de su padre.Quero que você trate a Hayley com muito cuidado hoje. Ela ainda está chateada com o pai.今日はHayleyに気を遣って優しく接してほしい。彼女はまだお父さんのことで気落ちしているから。오늘은 Hayley를 조심스럽게 대해 줬으면 해. 아버지 일로 아직 속상해하고 있거든.kidkid2 verb (past tense and past participle kidded, present participle kidding) informal非正式informalinformalインフォーマル비격식
1[intransitive, transitive] to say something that is not true, especially as a joke说假话,尤指开玩笑decir algo que no es verdad, especialmente en bromadizer algo que não é verdade, especialmente de brincadeira(特に冗談として)本当でないことを言う사실이 아닌 것을 말하다, 특히 농담으로 SYN jokejust/only kidding
Don’t get mad – I was only kidding.别生气——我只是在开玩笑。No te enfades —solo estaba bromeando.Não fique bravo — eu estava só brincando.怒らないで——ただの冗談だよ。화내지 마 — 그냥 농담이었어.2[transitive] to make jokes or say funny things about someone in a friendly way以友好的方式拿某人开玩笑或说有趣的话hacer bromas o decir cosas divertidas sobre alguien de manera amistosafazer piadas ou dizer coisas engraçadas sobre alguém de forma amigável親しみを込めて誰かをからかったりおもしろいことを言ったりする친근하게 누군가에 대해 농담을 하거나 재미있는 말을 하다 SYN teasekid somebody about something
We were kidding Mom about being a grandmother.我们在拿妈妈当外婆(奶奶)这件事开玩笑。Le estábamos tomando el pelo a mamá por ser abuela.Estávamos zoando a mamãe por ser avó.私たちは母がおばあちゃんになることをからかっていた。우리는 엄마가 할머니가 됐다고 놀리고 있었다.kid somebody (that)
My friends kidded me that my gear would fill the car.我的朋友们跟我开玩笑,说我的装备能把整辆车塞满。Mis amigos me tomaron el pelo diciéndome que mi equipo llenaría el coche.Meus amigos ficaram me zoando, dizendo que meu equipamento encheria o carro.友達は、私の荷物が車いっぱいになるだろうとからかった。친구들은 내 장비로 차가 가득 찰 거라며 나를 놀렸다.3no kidding?/are you kidding?/you’re kidding spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are so surprised by what someone has told you that you do not completely believe them用于对别人所说的话感到十分惊讶、将信将疑时usado cuando estás tan sorprendido por lo que alguien te ha dicho que no acabas de creerlousado quando você está tão surpreso com o que alguém disse que não acredita completamente相手の言ったことに非常に驚いて、すぐには信じられないときに使う상대방이 말한 것에 너무 놀라서 완전히 믿지 못할 때 쓰는 표현:
Carlotta’s 39? No kidding?卡洛塔39岁了?真的假的?¿Carlotta tiene 39 años? ¿En serio?Carlotta tem 39 anos? Sério mesmo?Carlottaが39歳?本当に?Carlotta가 39살이라고? 정말?4no kidding spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used to say that you understand and agree with what someone has just said用于表示你理解并认同对方刚才所说的话usado para expresar que entiendes y estás de acuerdo con lo que alguien acaba de decirusado para dizer que você entende e concorda com o que alguém acabou de dizer相手が言ったことを理解し、同意するときに使う상대방이 방금 한 말에 이해하고 동의할 때 쓰는 표현:
‘That girl has some major problems.’ ‘Yeah, no kidding.’"那个女孩问题很大。""就是嘛,可不是嘛。"«Esa chica tiene serios problemas.» «Sí, desde luego.»"Essa menina tem problemas sérios." "Pois é, com certeza."「あの子はかなり問題があるよね。」「うん、ほんとにそうだよ。」"저 애는 큰 문제가 있어." "맞아, 당연하지." b)used to emphasize a threat or that you are telling the truth用于强调威胁或表明自己说的是真话usado para enfatizar una amenaza o que uno está diciendo la verdadusado para enfatizar uma ameaça ou que você está falando a verdade脅しや本当のことを言っていることを強調するときに使う위협이나 진실을 말하고 있음을 강조할 때 쓰는 표현:
If you break that thing, you’ll be grounded for a week – no kidding.你要是把那东西弄坏了,就禁足一个星期——说真的。Si rompes eso, estarás castigado sin salir durante una semana —en serio.Se você quebrar aquilo, vai ficar de castigo por uma semana — sem brincadeira.あれを壊したら一週間外出禁止だよ——本当に。그거 부수면 일주일 동안 외출 금지야 — 진짜야.
And then he saw us and – no kidding – he asked us if we wanted a ride.然后他看到了我们,——真的——他问我们要不要搭他的车。Y entonces nos vio y —en serio— nos preguntó si queríamos que nos llevara.E aí ele nos viu e — sem brincadeira — perguntou se queríamos carona.そして彼は私たちを見て——本当に——乗せてあげようかと聞いてきた。그리고 그가 우리를 보더니 — 진짜로 — 태워다 줄까 하고 물었다.5[transitive] to let yourself believe something that is untrue or unlikely自欺欺人;让自己相信不实或不可能的事dejarse creer algo falso o improbable; engañarse a uno mismodeixar-se acreditar em algo falso ou improvável; iludir-se事実でないことやあり得ないことを自分に信じ込ませる사실이 아니거나 있을 법하지 않은 것을 스스로 믿게 하다kid yourself (that)
Don’t kid yourself he’ll ever change.别自欺欺人,以为他会改变。No te engañes pensando que alguna vez cambiará.Não se iluda achando que ele vai mudar um dia.彼がいつか変わると自分に思い込むのはやめなさい。그가 언젠가 변할 거라고 스스로를 속이지 마.
We thought we could change the world. Just who were we trying to kid?我们以为自己能改变世界。我们究竟在骗谁呢?Creíamos que podíamos cambiar el mundo. ¿A quién queríamos engañar?Achávamos que poderíamos mudar o mundo. Quem a gente estava tentando enganar?私たちは世界を変えられると思っていた。一体誰をだまそうとしていたのだろうか?우리는 세상을 바꿀 수 있다고 생각했다. 도대체 누구를 속이려 했던 걸까?6I kid you not spoken口语oraloral話し言葉구어 used to emphasize that you are telling the truth用于强调自己说的是真话usado para enfatizar que uno está diciendo la verdadusado para enfatizar que você está falando a verdade本当のことを言っていることを強調するときに使う진실을 말하고 있음을 강조할 때 쓰는 표현—kidding noun [uncountable]kid around phrasal verb to behave in a silly way胡闹;行为轻浮愚蠢comportarse de manera tonta; hacer el tontocomportar-se de forma boba; fazer bobagemふざけた行動をとる;おどけて騒ぐ바보같이 행동하다; 장난을 치다:
Stop kidding around and listen.别胡闹了,听着。Deja de hacer el tonto y escucha.Para de fazer bobagem e presta atenção.ふざけるのをやめて、聞きなさい。그만 장난치고 들어.
1[intransitive, transitive] to say something that is not true, especially as a joke说假话,尤指开玩笑decir algo que no es verdad, especialmente en bromadizer algo que não é verdade, especialmente de brincadeira(特に冗談として)本当でないことを言う사실이 아닌 것을 말하다, 특히 농담으로 SYN jokejust/only kidding
Don’t get mad – I was only kidding.别生气——我只是在开玩笑。No te enfades —solo estaba bromeando.Não fique bravo — eu estava só brincando.怒らないで——ただの冗談だよ。화내지 마 — 그냥 농담이었어.2[transitive] to make jokes or say funny things about someone in a friendly way以友好的方式拿某人开玩笑或说有趣的话hacer bromas o decir cosas divertidas sobre alguien de manera amistosafazer piadas ou dizer coisas engraçadas sobre alguém de forma amigável親しみを込めて誰かをからかったりおもしろいことを言ったりする친근하게 누군가에 대해 농담을 하거나 재미있는 말을 하다 SYN teasekid somebody about something
We were kidding Mom about being a grandmother.我们在拿妈妈当外婆(奶奶)这件事开玩笑。Le estábamos tomando el pelo a mamá por ser abuela.Estávamos zoando a mamãe por ser avó.私たちは母がおばあちゃんになることをからかっていた。우리는 엄마가 할머니가 됐다고 놀리고 있었다.kid somebody (that)
My friends kidded me that my gear would fill the car.我的朋友们跟我开玩笑,说我的装备能把整辆车塞满。Mis amigos me tomaron el pelo diciéndome que mi equipo llenaría el coche.Meus amigos ficaram me zoando, dizendo que meu equipamento encheria o carro.友達は、私の荷物が車いっぱいになるだろうとからかった。친구들은 내 장비로 차가 가득 찰 거라며 나를 놀렸다.3no kidding?/are you kidding?/you’re kidding spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are so surprised by what someone has told you that you do not completely believe them用于对别人所说的话感到十分惊讶、将信将疑时usado cuando estás tan sorprendido por lo que alguien te ha dicho que no acabas de creerlousado quando você está tão surpreso com o que alguém disse que não acredita completamente相手の言ったことに非常に驚いて、すぐには信じられないときに使う상대방이 말한 것에 너무 놀라서 완전히 믿지 못할 때 쓰는 표현:
Carlotta’s 39? No kidding?卡洛塔39岁了?真的假的?¿Carlotta tiene 39 años? ¿En serio?Carlotta tem 39 anos? Sério mesmo?Carlottaが39歳?本当に?Carlotta가 39살이라고? 정말?4no kidding spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used to say that you understand and agree with what someone has just said用于表示你理解并认同对方刚才所说的话usado para expresar que entiendes y estás de acuerdo con lo que alguien acaba de decirusado para dizer que você entende e concorda com o que alguém acabou de dizer相手が言ったことを理解し、同意するときに使う상대방이 방금 한 말에 이해하고 동의할 때 쓰는 표현:
‘That girl has some major problems.’ ‘Yeah, no kidding.’"那个女孩问题很大。""就是嘛,可不是嘛。"«Esa chica tiene serios problemas.» «Sí, desde luego.»"Essa menina tem problemas sérios." "Pois é, com certeza."「あの子はかなり問題があるよね。」「うん、ほんとにそうだよ。」"저 애는 큰 문제가 있어." "맞아, 당연하지." b)used to emphasize a threat or that you are telling the truth用于强调威胁或表明自己说的是真话usado para enfatizar una amenaza o que uno está diciendo la verdadusado para enfatizar uma ameaça ou que você está falando a verdade脅しや本当のことを言っていることを強調するときに使う위협이나 진실을 말하고 있음을 강조할 때 쓰는 표현:
If you break that thing, you’ll be grounded for a week – no kidding.你要是把那东西弄坏了,就禁足一个星期——说真的。Si rompes eso, estarás castigado sin salir durante una semana —en serio.Se você quebrar aquilo, vai ficar de castigo por uma semana — sem brincadeira.あれを壊したら一週間外出禁止だよ——本当に。그거 부수면 일주일 동안 외출 금지야 — 진짜야.
And then he saw us and – no kidding – he asked us if we wanted a ride.然后他看到了我们,——真的——他问我们要不要搭他的车。Y entonces nos vio y —en serio— nos preguntó si queríamos que nos llevara.E aí ele nos viu e — sem brincadeira — perguntou se queríamos carona.そして彼は私たちを見て——本当に——乗せてあげようかと聞いてきた。그리고 그가 우리를 보더니 — 진짜로 — 태워다 줄까 하고 물었다.5[transitive] to let yourself believe something that is untrue or unlikely自欺欺人;让自己相信不实或不可能的事dejarse creer algo falso o improbable; engañarse a uno mismodeixar-se acreditar em algo falso ou improvável; iludir-se事実でないことやあり得ないことを自分に信じ込ませる사실이 아니거나 있을 법하지 않은 것을 스스로 믿게 하다kid yourself (that)
Don’t kid yourself he’ll ever change.别自欺欺人,以为他会改变。No te engañes pensando que alguna vez cambiará.Não se iluda achando que ele vai mudar um dia.彼がいつか変わると自分に思い込むのはやめなさい。그가 언젠가 변할 거라고 스스로를 속이지 마.
We thought we could change the world. Just who were we trying to kid?我们以为自己能改变世界。我们究竟在骗谁呢?Creíamos que podíamos cambiar el mundo. ¿A quién queríamos engañar?Achávamos que poderíamos mudar o mundo. Quem a gente estava tentando enganar?私たちは世界を変えられると思っていた。一体誰をだまそうとしていたのだろうか?우리는 세상을 바꿀 수 있다고 생각했다. 도대체 누구를 속이려 했던 걸까?6I kid you not spoken口语oraloral話し言葉구어 used to emphasize that you are telling the truth用于强调自己说的是真话usado para enfatizar que uno está diciendo la verdadusado para enfatizar que você está falando a verdade本当のことを言っていることを強調するときに使う진실을 말하고 있음을 강조할 때 쓰는 표현—kidding noun [uncountable]kid around phrasal verb to behave in a silly way胡闹;行为轻浮愚蠢comportarse de manera tonta; hacer el tontocomportar-se de forma boba; fazer bobagemふざけた行動をとる;おどけて騒ぐ바보같이 행동하다; 장난을 치다:
Stop kidding around and listen.别胡闹了,听着。Deja de hacer el tonto y escucha.Para de fazer bobagem e presta atenção.ふざけるのをやめて、聞きなさい。그만 장난치고 들어.kidkid3 adjective
kid sister/brother especially American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 your kid sister or brother is younger than you are你的 kid sister 或 kid brother 是指比你年幼的妹妹或弟弟tu kid sister o kid brother es tu hermana menor o tu hermano menorkid sister ou kid brother refere-se à sua irmã mais nova ou ao seu irmão mais novokid sister や kid brother は自分より年下の妹や弟のことkid sister나 kid brother는 자신보다 어린 여동생이나 남동생을 가리킨다 SYN little sister/brother British English
kid sister/brother especially American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 your kid sister or brother is younger than you are你的 kid sister 或 kid brother 是指比你年幼的妹妹或弟弟tu kid sister o kid brother es tu hermana menor o tu hermano menorkid sister ou kid brother refere-se à sua irmã mais nova ou ao seu irmão mais novokid sister や kid brother は自分より年下の妹や弟のことkid sister나 kid brother는 자신보다 어린 여동생이나 남동생을 가리킨다 SYN little sister/brother British English