PolyDict.cc
    languagelanguage /ˈlæŋɡwɪdʒ/ noun 1English/French/Arabic etc [countable, uncountable] a system of communication by written or spoken words, which is used by the people of a particular country or area某一国家或地区的人用书面或口头语言进行交流的体系sistema de comunicación mediante palabras escritas o habladas, utilizado por los habitantes de un país o área determinadossistema de comunicação por palavras escritas ou faladas, usado pelo povo de um determinado país ou região特定の国や地域の人々が使用する、書き言葉または話し言葉による意思疎通の体系특정 국가나 지역의 사람들이 문자 또는 음성으로 소통하는 데 사용하는 체계:  How many languages do you speak?你会说几种语言?¿Cuántos idiomas hablas?Quantos idiomas você fala?あなたはいくつの言語を話せますか?당신은 몇 개의 언어를 할 수 있나요? one of the best-known poems in the English language英语中最著名的诗歌之一uno de los poemas más conocidos de la lengua inglesaum dos poemas mais conhecidos da língua inglesa英語の中で最もよく知られた詩の一つ영어에서 가장 잘 알려진 시 중 하나2communication [uncountable] the use of written or spoken words to communicate使用书面或口头语言进行交流el uso de palabras escritas o habladas para comunicarseo uso de palavras escritas ou faladas para se comunicar書き言葉または話し言葉を使ったコミュニケーション의사소통을 위한 문자 또는 구어의 사용:  the origins of language语言的起源los orígenes del lenguajeas origens da linguagem言語の起源언어의 기원3style/type of words [uncountable] a particular style or type of words特定的文字风格或类型un estilo o tipo particular de palabrasum estilo ou tipo específico de palavras特定の言葉のスタイルまたは種類특정한 어휘 스타일이나 유형legal/medical/technical etc language The letter was written in complicated legal language.这封信是用复杂的法律语言写的。La carta estaba escrita en un complicado lenguaje jurídico.A carta foi escrita em linguagem jurídica complicada.その手紙は複雑な法律用語で書かれていた。그 편지는 복잡한 법률 언어로 작성되었다.spoken/written language The expression is mainly used in written language.这个表达主要用于书面语。La expresión se usa principalmente en la lengua escrita.A expressão é usada principalmente na linguagem escrita.その表現は主に書き言葉で使われる。이 표현은 주로 문어체에서 사용된다.ordinary/everyday language He is able to explain complicated ideas in simple everyday language.他能用简单的日常语言解释复杂的观点。Es capaz de explicar ideas complicadas en un lenguaje cotidiano sencillo.Ele é capaz de explicar ideias complicadas em linguagem cotidiana simples.彼は複雑なアイデアを平易な日常語で説明することができる。그는 복잡한 개념을 간단한 일상 언어로 설명할 수 있다.literary/poetic language The plays are full of old-fashioned poetic language.这些戏剧充满了旧式的诗意语言。Las obras están llenas de un lenguaje poético anticuado.As peças estão cheias de linguagem poética antiquada.その戯曲は古風な詩的表現に満ちている。그 희곡들은 구식의 시적 언어로 가득하다.language of the language of science科学语言el lenguaje de la cienciaa linguagem da ciência科学の言語과학의 언어4swearing [uncountable] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 words that most people think are offensive大多数人认为具有冒犯性的词语palabras que la mayoría de la gente considera ofensivaspalavras que a maioria das pessoas considera ofensivasほとんどの人が不快に思う言葉대부분의 사람들이 불쾌하게 여기는 말mind/watch your language spoken口语oraloral話し言葉구어 (=stop swearing)(=停止说脏话)(=dejar de decir palabrotas)(=parar de xingar)(=悪態をつくのをやめる)(=욕설을 그만하다)bad/foul/abusive language5strong language a)angry words used to tell people exactly what you mean用于直接表达意思的愤怒言辞palabras airadas utilizadas para decir exactamente lo que se quiere decirpalavras raivosas usadas para dizer exatamente o que se quer dizer自分の意図をはっきり伝えるための激しい言葉하고 싶은 말을 정확히 전달하기 위해 사용하는 격한 표현 b)words that most people think are offensive大多数人认为具有冒犯性的词语palabras que la mayoría de la gente considera ofensivaspalavras que a maioria das pessoas considera ofensivasほとんどの人が不快に思う言葉대부분의 사람들이 불쾌하게 여기는 말 SYN  swearing6computers [countable, uncountable] technical术语técnicotécnico専門語전문어 a system of instructions for operating a computer用于操作计算机的指令体系sistema de instrucciones para operar una computadorasistema de instruções para operar um computadorコンピュータを操作するための命令体系컴퓨터를 작동시키기 위한 명령 체계:  a programming language for the Web一种用于 Web 的编程语言un lenguaje de programación para la Webuma linguagem de programação para a WebWebのためのプログラミング言語웹을 위한 프로그래밍 언어7signs/actions/sounds [countable, uncountable] signs, movements, or sounds that express ideas or feelings用于表达思想或情感的符号、动作或声音señales, movimientos o sonidos que expresan ideas o sentimientossinais, movimentos ou sons que expressam ideias ou sentimentos考えや感情を表す合図、動作、または音생각이나 감정을 표현하는 신호, 동작 또는 소리language of the language of bees蜜蜂的语言el lenguaje de las abejasa linguagem das abelhasミツバチの言語벌의 언어 the language of dolphins海豚的语言el lenguaje de los delfinesa linguagem dos golfinhosイルカの言語돌고래의 언어 body language, sign language, → speak the same language at speak(11)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사speak a language· Can you speak a foreign language?你会说外语吗?¿Sabes hablar una lengua extranjera?Você sabe falar uma língua estrangeira?外国語を話せますか?외국어를 말할 수 있나요?use a language· The children use their native language at home.孩子们在家使用母语。Los niños usan su lengua materna en casa.As crianças usam sua língua materna em casa.子どもたちは家では母語を使う。아이들은 집에서 모국어를 사용한다.learn a language· Immigrants are expected to learn the language of their new country.移民被期望学习所在新国家的语言。Se espera que los inmigrantes aprendan el idioma de su nuevo país.Espera-se que os imigrantes aprendam o idioma de seu novo país.移民は新しい国の言語を学ぶことが求められている。이민자들은 새로운 나라의 언어를 배울 것으로 기대된다.master a language (=succeed in learning a language well)· She had had a long struggle to master the Russian language.她为掌握俄语付出了长期的努力。Había tenido una larga lucha para dominar la lengua rusa.Ela travou uma longa batalha para dominar a língua russa.彼女はロシア語を習得するために長い間苦労した。그녀는 러시아어를 완전히 익히기까지 오랫동안 고군분투했다.know a language· He had lived in Japan, but did not know the language.他曾在日本生活,但不懂日语。Había vivido en Japón, pero no sabía el idioma.Ele tinha vivido no Japão, mas não sabia o idioma.彼は日本に住んでいたが、その言語はわからなかった。그는 일본에 살았지만 그 나라 언어를 몰랐다.ADJECTIVES/NOUN + language形容词/名词 + language(语言)ADJETIVOS/SUSTANTIVO + languageADJETIVOS/SUBSTANTIVO + language形容詞/名詞 + language형용사/명사 + languagea foreign language· He found learning a foreign language extremely difficult.他发现学习外语极其困难。Le resultó enormemente difícil aprender una lengua extranjera.Ele achou extremamente difícil aprender uma língua estrangeira.彼は外国語の学習が非常に難しいと感じた。그는 외국어를 배우는 것이 매우 어렵다는 것을 알게 되었다.the English/Japanese/Spanish etc language· She had some knowledge of the Spanish language.她有一些西班牙语知识。Tenía ciertos conocimientos de la lengua española.Ela tinha algum conhecimento da língua espanhola.彼女はスペイン語についてある程度の知識を持っていた。그녀는 스페인어에 대한 지식이 어느 정도 있었다.somebody’s first/native language (=the language someone first learned as a child)· His first language was Polish.他的第一语言是波兰语。Su primera lengua era el polaco.Sua primeira língua era o polonês.彼の第一言語はポーランド語だった。그의 제1언어는 폴란드어였다.a second language (=a language you speak that is not your first language)· Most of the students learned English as their second language.大多数学生将英语作为第二语言来学习。La mayoría de los estudiantes aprendieron inglés como segunda lengua.A maioria dos alunos aprendeu inglês como segunda língua.ほとんどの学生は英語を第二言語として学んだ。학생 대부분은 영어를 제2언어로 배웠다.modern languages (=languages that are spoken now)· The school has a good modern languages department.这所学校有一个优秀的现代语言系。El colegio tiene un buen departamento de lenguas modernas.A escola tem um bom departamento de línguas modernas.その学校には優れた現代語学科がある。그 학교에는 훌륭한 현대어 학과가 있다.a dead language (=a language that is no longer spoken)· She didn’t see the point of learning a dead language.她认为学习死语没有意义。No veía el sentido de aprender una lengua muerta.Ela não via sentido em aprender uma língua morta.彼女は死語を学ぶ意義がわからなかった。그녀는 사어(死語)를 배우는 것이 무의미하다고 생각했다.an official language (=the language used for official business in a country)· Canada has two official languages: English and French.加拿大有两种官方语言:英语和法语。Canadá tiene dos lenguas oficiales: el inglés y el francés.O Canadá tem duas línguas oficiais: inglês e francês.カナダには英語とフランス語という二つの公用語がある。캐나다에는 영어와 프랑스어 두 가지 공용어가 있다.a common language (=a language that more than one person or group speaks, so that they can understand each other)· Most of the countries of South America share a common language: Spanish.南美洲大多数国家共用一种语言:西班牙语。La mayoría de los países de América del Sur comparten una lengua común: el español.A maioria dos países da América do Sul compartilha uma língua comum: o espanhol.南アメリカのほとんどの国は共通語としてスペイン語を使っている。남아메리카의 대부분의 나라들은 스페인어라는 공통 언어를 공유한다.language + NOUNlanguage(语言)+ 名词language + SUSTANTIVOlanguage + SUBSTANTIVOlanguage + 名詞language + 명사the language barrier (=the problem of communicating with someone when you do not speak the same language)· Because of the language barrier, it was hard for doctors to give good advice to patients.由于语言障碍,医生很难给患者提供良好的建议。Debido a la barrera del idioma, era difícil para los médicos dar buenos consejos a los pacientes.Por causa da barreira linguística, era difícil para os médicos dar bons conselhos aos pacientes.言葉の壁があったため、医師が患者に適切なアドバイスをするのは難しかった。언어 장벽 때문에 의사들이 환자들에게 좋은 조언을 해 주기가 어려웠다.a language student/learner· Language learners often have problems with tenses.语言学习者往往在时态上遇到问题。Los estudiantes de idiomas suelen tener problemas con los tiempos verbales.Os aprendizes de idiomas frequentemente têm dificuldades com os tempos verbais.言語学習者はしばしば時制に問題を抱える。언어 학습자들은 시제 때문에 어려움을 겪는 경우가 많다.a language teacher· a book for language teachers一本供语言教师使用的书un libro para profesores de idiomasum livro para professores de idiomas語学教師向けの本언어 교사를 위한 책language teaching· recent developments in language teaching语言教学的近期发展los últimos avances en la enseñanza de idiomasdesenvolvimentos recentes no ensino de idiomas語学教育における最近の動向언어 교육의 최근 동향phrases短语fraseslocuçõesフレーズsomebody’s command of a language (=someone’s ability to speak a language)· Does he have a good command of the language?他对这门语言掌握得好吗?¿Domina bien el idioma?Ele tem um bom domínio do idioma?彼はその言語を十分に使いこなせますか?그는 그 언어를 잘 구사합니까?THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어different kinds of language不同种类的语言distintos tipos de lenguajediferentes tipos de linguagemさまざまな種類の言語다양한 종류의 언어dialect a form of a language that is spoken in one area of a country, with different words, grammar, or pronunciation from other areas某国某一地区使用的语言变体,其词汇、语法或发音与其他地区有所不同variedad de una lengua hablada en una zona de un país, con palabras, gramática o pronunciación distintas a las de otras zonasforma de uma língua falada em uma região de um país, com palavras, gramática ou pronúncia diferentes das de outras regiõesある国の一地域で話される言語の形態で、他の地域と語彙・文法・発音が異なるもの한 국가의 특정 지역에서 사용되는 언어의 형태로, 다른 지역과 어휘·문법·발음이 다른 것: · Cantonese is only one of many Chinese dialects.粤语只是众多汉语方言之一。El cantonés es solo uno de los muchos dialectos chinos.O cantonês é apenas um dos muitos dialetos chineses.広東語は数多くの中国語の方言の一つにすぎない。광둥어는 수많은 중국어 방언 중 하나에 불과하다.· the local dialect当地方言el dialecto localo dialeto local地元の方言지역 방언accent the way that someone pronounces words, because of where they were born or live, or their social class由于出生地、居住地或社会阶层不同而形成的某人发音词语的方式la forma en que alguien pronuncia las palabras, determinada por su lugar de nacimiento, residencia o clase sociala maneira como alguém pronuncia as palavras, em razão do lugar onde nasceu ou vive, ou de sua classe social出身地、居住地、または社会階級によって形成される言葉の発音の仕方태어난 곳이나 사는 곳, 또는 사회 계층에 따라 형성되는 단어의 발음 방식: · Karen has a strong New Jersey accent.Karen 有很浓重的新泽西口音。Karen tiene un marcado acento de Nueva Jersey.Karen tem um forte sotaque de Nova Jersey.Karenはニュージャージーのなまりが強い。Karen은 뉴저지 억양이 강하다.· an upper class accent上流社会口音un acento de clase altaum sotaque de classe alta上流階級のアクセント상류층 억양slang very informal spoken language, used especially by people who belong to a particular group, for example young people or criminals极为非正式的口语,尤其被特定群体(如年轻人或罪犯)所使用lenguaje oral muy informal, usado especialmente por personas que pertenecen a un grupo determinado, como jóvenes o delincuenteslinguagem oral muito informal, usada especialmente por pessoas que pertencem a um grupo específico, como jovens ou criminosos非常に非公式な話し言葉で、特に若者や犯罪者など特定の集団に属する人々が使うもの매우 비격식적인 구어로, 특히 청소년이나 범죄자 등 특정 집단에 속하는 사람들이 주로 사용하는 것: · Teenage slang changes all the time.青少年俚语一直在变化。El argot adolescente cambia constantemente.A gíria dos adolescentes muda o tempo todo.10代のスラングは常に変化している。십대 청소년의 속어는 끊임없이 변한다.· ‘Dosh’ is slang for ‘money’."Dosh"是"money"(钱)的俚语。"Dosh" es argot que significa "money" (dinero)."Dosh" é gíria para "money" (dinheiro)."Dosh"は"money"(お金)を意味するスラングだ。"Dosh"는 "money"(돈)를 뜻하는 속어이다.terminology formal正式formalformalフォーマル격식체 the technical words or expressions that are used in a particular subject某一特定学科中使用的专业词汇或表达palabras o expresiones técnicas propias de una materia determinadapalavras ou expressões técnicas usadas em uma área específica特定の学問分野で使われる専門用語や表現특정 분야에서 사용되는 전문 용어나 표현: · musical terminology音乐术语terminología musicalterminologia musical音楽用語음악 용어· Patients are often unfamiliar with medical terminology.患者通常对医学术语不熟悉。Los pacientes suelen desconocer la terminología médica.Os pacientes frequentemente não estão familiarizados com a terminologia médica.患者は医学用語に不慣れなことが多い。환자들은 의학 용어에 익숙하지 않은 경우가 많다.jargon especially disapproving尤表不赞同especialmente reprobatorioespecialmente com sentido de reprovação特に否定的な意味で특히 못마땅함을 나타냄 words and phrases used in a particular profession or subject and which are difficult for other people to understand某一职业或学科中使用的、对外行人难以理解的专门词语和短语palabras y frases propias de una profesión o materia determinadas, difíciles de entender para quienes no pertenecen a ese campopalavras e frases usadas em uma profissão ou área específica, difíceis de entender para pessoas de fora特定の職業や分野で使われる専門的な語句で、他の人には理解しにくいもの특정 직업이나 분야에서 사용되는 전문 어휘 및 표현으로, 외부인이 이해하기 어려운 것: · The instructions were written in complicated technical jargon.这份说明书是用复杂的专业行话写的。Las instrucciones estaban escritas en una jerga técnica complicada.As instruções foram escritas em jargão técnico complicado.説明書は複雑な専門用語(ジャーゴン)で書かれていた。설명서는 복잡한 전문 용어로 작성되었다.· ‘Outsourcing’ is business jargon for sending work to people outside a company to do."Outsourcing"是将工作委派给公司外部人员完成的商业行话。"Outsourcing" es la jerga empresarial para referirse a encargar trabajo a personas ajenas a la empresa."Outsourcing" é jargão empresarial para enviar trabalho a pessoas de fora da empresa para realizarem."Outsourcing"は、社外の人に仕事を委託することを指すビジネス用語(ジャーゴン)だ。"Outsourcing"은 회사 외부인에게 업무를 맡기는 것을 뜻하는 비즈니스 전문 용어이다.· The letter was full of legal jargon.这封信满是法律行话。La carta estaba llena de jerga jurídica.A carta estava cheia de jargão jurídico.その手紙は法律専門用語(ジャーゴン)だらけだった。그 편지는 법률 전문 용어로 가득했다.techniques used in language语言中使用的修辞技巧recursos utilizados en el lenguajetécnicas usadas na linguagem言語で使われる表現技法언어에서 사용되는 기법metaphor a way of describing something by referring to it as something different and suggesting that it has similar qualities to that thing通过将某事物称为另一事物、暗示两者具有相似特质来进行描述的修辞方式modo de describir algo denominándolo como algo diferente y sugiriendo que comparte cualidades similares con esa cosaforma de descrever algo referindo-se a ele como algo diferente e sugerindo que possui qualidades semelhantes a essa coisaあるものを別のものとして言及し、両者が似た性質を持つことを示唆する描写の方法어떤 것을 다른 것으로 지칭하며 그것과 유사한 성질을 지니고 있음을 암시하는 묘사 방식: · The beehive is a metaphor for human society.蜂巢是人类社会的隐喻。La colmena es una metáfora de la sociedad humana.A colmeia é uma metáfora para a sociedade humana.蜂の巣は人間社会の比喩だ。벌집은 인간 사회의 은유이다.simile an expression that describes something by comparing it with something else, using the words as or like, for example ‘as white as snow’用 as 或 like 等词将某事物与另一事物相比较来描述的表达,例如"as white as snow"(白如雪)expresión que describe algo comparándolo con otra cosa mediante las palabras as o like, por ejemplo "as white as snow"expressão que descreve algo comparando-o com outra coisa, usando as palavras as ou like, por exemplo "as white as snow"asやlikeを使って何かを他のものと比較して描写する表現。例えば"as white as snow"as나 like를 사용하여 어떤 것을 다른 것에 빗대어 묘사하는 표현. 예: "as white as snow": · The poet uses the simile ‘soft like clay’.这位诗人使用了明喻"soft like clay"(软如黏土)。El poeta utiliza el símil "soft like clay".O poeta usa o símile "soft like clay".詩人は直喩"soft like clay"を用いている。시인은 직유 "soft like clay"를 사용한다.irony the use of words that are the opposite of what you really mean, often in order to be amusing使用与真实意思相反的词语,常用于制造幽默效果uso de palabras con un significado opuesto a lo que se quiere decir realmente, a menudo con intención humorísticauso de palavras cujo sentido é oposto ao que se quer realmente dizer, frequentemente com intenção humorística実際に意味することとは逆の言葉を使う表現。しばしばユーモアのために用いられる실제로 의미하는 것과 반대되는 말을 사용하는 것으로, 종종 재미를 주기 위해 쓰임: · ‘I’m so happy to hear that,’ he said, with more than a trace of irony in his voice."我很高兴听到这个,"他说道,语气中带有浓浓的讽刺意味。"Me alegra mucho escuchar eso", dijo, con más de un rastro de ironía en la voz."Fico muito feliz em ouvir isso", disse ele, com mais do que um traço de ironia na voz.「それを聞いてとても嬉しいよ」と彼は言ったが、声には皮肉がありありと滲んでいた。"그 말을 들으니 정말 기쁘네요"라고 그가 말했는데, 목소리에 아이러니가 역력히 묻어났다.bathos a sudden change from a subject that is beautiful, moral, or serious to something that is ordinary, silly, or not important从美丽、崇高或严肃的主题骤然转向平凡、荒唐或无关紧要事物的突变cambio brusco desde un tema bello, moral o serio hacia algo ordinario, ridículo o sin importanciamudança repentina de um tema belo, moral ou sério para algo comum, ridículo ou sem importância美しく・道徳的・または重大なテーマから、平凡・愚かしい・または些細なものへの突然の転落아름답거나 도덕적이거나 진지한 주제에서 평범하거나 우스꽝스럽거나 사소한 것으로의 갑작스러운 전환: · The play is too sentimental and full of bathos.这部戏剧过于感伤,充满了突降法。La obra es demasiado sentimental y está llena de bathos.A peça é sentimental demais e cheia de bathos.その劇は感傷的すぎて、突落(バトス)に満ちている。그 연극은 지나치게 감상적이고 급강하(bathos)로 가득하다.hyperbole a way of describing something by saying that it is much bigger, smaller, worse etc than it actually is – used especially to excite people’s feelings通过说某事物比实际更大、更小、更糟等来加以描述的方式——尤用于激发人们的情感modo de describir algo afirmando que es mucho más grande, pequeño, peor, etc. de lo que realmente es; se usa especialmente para despertar emocionesforma de descrever algo dizendo que é muito maior, menor, pior etc. do que realmente é — usada especialmente para despertar sentimentos実際よりもはるかに大きい・小さい・悪いなどと言って何かを描写する方法。特に人々の感情を高めるために使われる어떤 것이 실제보다 훨씬 크거나 작거나 나쁘다고 말하는 방식으로 묘사하는 것 — 특히 사람들의 감정을 자극하기 위해 사용됨: · In his speeches, he used a lot of hyperbole.他在演讲中大量使用夸张法。En sus discursos, utilizaba mucha hipérbole.Em seus discursos, ele usava muita hipérbole.彼の演説には誇張表現が多く用いられていた。그의 연설에서는 과장법이 많이 사용되었다.· journalistic hyperbole新闻报道中的夸张手法hipérbole periodísticahipérbole jornalísticaジャーナリズムにおける誇張表現저널리즘적 과장법alliteration the use of several words together that all begin with the same sound, in order to make a special effect, especially in poetry将几个以相同音节开头的词组合使用、以产生特殊效果(尤用于诗歌)的修辞手法uso de varias palabras seguidas que comienzan con el mismo sonido para crear un efecto especial, especialmente en poesíauso de várias palavras juntas que começam com o mesmo som, a fim de criar um efeito especial, especialmente em poesia複数の語が同じ音で始まり、特殊な効果を生み出すために使われる表現技法。特に詩で用いられる여러 단어가 모두 같은 소리로 시작하도록 배열하여 특별한 효과를 내는 기법으로, 특히 시에서 사용됨: · the alliteration of the ‘s’ sound in ‘sweet birds sang softly’"sweet birds sang softly"中's'音的头韵la aliteración del sonido "s" en "sweet birds sang softly"a aliteração do som "s" em "sweet birds sang softly""sweet birds sang softly"における's'音の頭韻"sweet birds sang softly"에서 's' 소리의 두운(頭韻)imagery the use of words to describe ideas or actions in a way that makes the reader connect the ideas with pictures in their mind使读者在脑海中将思想与画面联系起来的词语描述方式uso de palabras para describir ideas o acciones de modo que el lector las asocie con imágenes mentalesuso de palavras para descrever ideias ou ações de modo que o leitor as associe a imagens mentais読者が頭の中でアイデアをイメージと結びつけられるよう、考えや行為を言葉で描写する技法독자가 생각을 머릿속 그림과 연결할 수 있도록 아이디어나 행동을 묘사하기 위해 단어를 사용하는 것: · the use of water imagery in Fitzgerald’s novel ‘The Great Gatsby’菲茨杰拉德小说《了不起的盖茨比》中水意象的运用el uso de la imaginería del agua en la novela de Fitzgerald "El gran Gatsby"o uso de imagens relacionadas à água no romance de Fitzgerald "O Grande Gatsby"フィッツジェラルドの小説『グレート・ギャツビー』における水のイメージの使用피츠제럴드의 소설 『위대한 개츠비』에서 물 이미지의 사용· She uses the imagery of a bird’s song to represent eternal hope.她用鸟鸣的意象来象征永恒的希望。Usa la imagen del canto de un pájaro para representar la esperanza eterna.Ela usa a imagem do canto de um pássaro para representar a esperança eterna.彼女は鳥の歌のイメージを用いて永遠の希望を表している。그녀는 새의 노래 이미지를 사용하여 영원한 희망을 표현한다.rhetorical question a question that you ask as a way of making a statement, without expecting an answer以提问形式进行陈述、而不期望得到回答的问句pregunta que se formula como modo de hacer una afirmación, sin esperar una respuestapergunta feita como forma de fazer uma afirmação, sem esperar uma resposta答えを求めずに主張を伝えるために問いかける形式の疑問文답을 기대하지 않고 하나의 진술을 표현하기 위해 묻는 질문: · When he said ‘how can these attitudes still exist in a civilized society?’, he was asking a rhetorical question.当他说"这些态度怎么能在文明社会中依然存在?"时,他是在使用修辞性问句。Cuando dijo "¿cómo pueden seguir existiendo estas actitudes en una sociedad civilizada?", estaba haciendo una pregunta retórica.Quando ele disse "como essas atitudes ainda podem existir em uma sociedade civilizada?", ele estava fazendo uma pergunta retórica.「このような態度が文明社会にまだ存在しうるのだろうか?」と言ったとき、彼は修辞的疑問を用いていた。그가 "이런 태도가 어떻게 문명 사회에서 아직도 존재할 수 있는가?"라고 말했을 때, 그것은 수사적 질문이었다.