mademade /meɪd/ verb
1the past tense and past participle of makemake 的过去式和过去分词pasado simple y participio pasado de makepassado simples e particípio passado de makemakeの過去形および過去分詞make의 과거형 및 과거분사2factory-made/German-made/homemade etc made in a factory, in Germany, at home etc在工厂、在德国、在家等地制造的fabricado en una fábrica, en Alemania, en casa, etc.fabricado em uma fábrica, na Alemanha, em casa etc.工場で、ドイツで、自宅などで作られた공장에서, 독일에서, 집에서 등 만들어진:
sales of Japanese-made cars日本制造的汽车的销售额ventas de coches fabricados en Japónvendas de carros fabricados no Japão日本製自動車の販売일본산 자동차 판매3have (got) it made informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to have everything that you need for success or for a happy life拥有成功或幸福生活所需的一切tener todo lo necesario para triunfar o llevar una vida felizter tudo o que se precisa para o sucesso ou para uma vida feliz成功や幸せな生活に必要なものをすべて持っている성공이나 행복한 삶을 위해 필요한 모든 것을 갖추다:
Nice house, good job, lovely family – you’ve got it made!好房子、好工作、美满家庭——你真是什么都有了!Buena casa, buen trabajo, familia encantadora… ¡lo tienes todo!Casa boa, emprego bom, família maravilhosa – você tem tudo na vida!素敵な家、良い仕事、素晴らしい家族――あなたは何もかも揃っているね!좋은 집, 좋은 직장, 사랑스러운 가족 – 당신은 정말 다 가졌네요!4see/find out what somebody is (really) made of informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to find out how strong, brave etc someone is or how skilful they are at doing something考验某人有多坚强、勇敢,或某项技能有多娴熟descubrir cuán fuerte, valiente o hábil es alguien en algodescobrir o quanto alguém é forte, corajoso etc. ou habilidoso em algo人がどれほど強く、勇敢か、あるいはどれほど上手いかを試す누군가가 얼마나 강하고 용감한지, 또는 얼마나 능숙한지를 알아보다:
Come on then! Let’s see what you’re made of.来吧!让我们看看你有几斤几两。¡Vamos entonces! Veamos de qué estás hecho.Então vamos lá! Vamos ver do que você é feito.さあ来い!お前の実力を見せてみろ。자, 어디 한번 해봐! 네가 어떤 사람인지 보여줘.5I’m not made of money spoken口语oraloral話し言葉구어 used when someone has asked you to pay for something in order to say that you cannot afford it and that you think they are being unreasonable当有人要求你付钱时,用于表示你负担不起,并认为对方的要求不合理se usa cuando alguien te pide que pagues algo, para indicar que no puedes permitírtelo y que consideras la petición poco razonableusado quando alguém pede que você pague por algo, para dizer que não pode arcar com o custo e que acha o pedido absurdo何かの支払いを求められたとき、払う余裕がなく相手が無理を言っていると思うことを表すのに使う누군가가 돈을 내라고 할 때, 그럴 여유가 없으며 상대방이 무리한 요구를 하고 있다고 생각함을 나타낼 때 쓰임:
I can’t buy you shoes as well – I’m not made of money!我没法再给你买鞋了——我又不是钱多得花不完!No puedo comprarte zapatos también – ¡no soy millonario!Não posso comprar sapatos pra você também – não sou feito de dinheiro!靴まで買ってあげられないよ――私はお金持ちじゃないんだから!신발까지 사줄 수는 없어 – 나는 돈이 넘쳐나는 사람이 아니라고!6be made for each other informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be completely suitable for each other, especially as husband and wife(尤指作为夫妻)天生一对,非常般配estar hechos el uno para el otro, especialmente como parejaser completamente feitos um para o outro, especialmente como marido e mulher(特に夫婦として)互いにまさにぴったりの相手である(특히 부부로서)서로를 위해 태어난 완벽한 짝이다:
Sue and Joe were made for each other.Sue 和 Joe 天生一对。Sue y Joe estaban hechos el uno para el otro.Sue e Joe foram feitos um para o outro.SueとJoeはまさに運命の二人だ。Sue와 Joe는 천생연분이었다.7be made (for life) informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be so rich that you will never have to work again富裕到此生再也不必工作ser tan rico que nunca más tendrás que trabajarser tão rico que nunca mais precisará trabalharもう二度と働かなくてもよいほど裕福になる평생 다시는 일하지 않아도 될 만큼 부유해지다:
If the deal is successful, I’ll be made for life.如果这笔交易成功,我这辈子就衣食无忧了。Si el trato sale bien, estaré hecho para toda la vida.Se o negócio der certo, estarei garantido para o resto da vida.この取引がうまくいけば、一生働かなくて済む。이 거래가 성공하면, 나는 평생 먹고살 걱정이 없을 거야.8be made up spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to feel very pleased and satisfied about something that has happened对发生的某件事感到非常高兴和满足sentirse muy contento y satisfecho por algo que ha ocurridosentir-se muito feliz e satisfeito com algo que aconteceu起きたことについてとても嬉しく満足に感じる일어난 일에 대해 매우 기쁘고 흐뭇하게 느끼다:
When I heard she was pregnant, I was really made up for her.听说她怀孕了,我真的替她高兴极了。Cuando me enteré de que estaba embarazada, me alegré muchísimo por ella.Quando soube que ela estava grávida, fiquei muito feliz por ela.彼女が妊娠したと聞いたとき、本当に彼女のことが嬉しかった。그녀가 임신했다는 소식을 들었을 때, 나는 정말 그녀를 위해 너무 기뻤다.
1the past tense and past participle of makemake 的过去式和过去分词pasado simple y participio pasado de makepassado simples e particípio passado de makemakeの過去形および過去分詞make의 과거형 및 과거분사2factory-made/German-made/homemade etc made in a factory, in Germany, at home etc在工厂、在德国、在家等地制造的fabricado en una fábrica, en Alemania, en casa, etc.fabricado em uma fábrica, na Alemanha, em casa etc.工場で、ドイツで、自宅などで作られた공장에서, 독일에서, 집에서 등 만들어진:
sales of Japanese-made cars日本制造的汽车的销售额ventas de coches fabricados en Japónvendas de carros fabricados no Japão日本製自動車の販売일본산 자동차 판매3have (got) it made informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to have everything that you need for success or for a happy life拥有成功或幸福生活所需的一切tener todo lo necesario para triunfar o llevar una vida felizter tudo o que se precisa para o sucesso ou para uma vida feliz成功や幸せな生活に必要なものをすべて持っている성공이나 행복한 삶을 위해 필요한 모든 것을 갖추다:
Nice house, good job, lovely family – you’ve got it made!好房子、好工作、美满家庭——你真是什么都有了!Buena casa, buen trabajo, familia encantadora… ¡lo tienes todo!Casa boa, emprego bom, família maravilhosa – você tem tudo na vida!素敵な家、良い仕事、素晴らしい家族――あなたは何もかも揃っているね!좋은 집, 좋은 직장, 사랑스러운 가족 – 당신은 정말 다 가졌네요!4see/find out what somebody is (really) made of informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to find out how strong, brave etc someone is or how skilful they are at doing something考验某人有多坚强、勇敢,或某项技能有多娴熟descubrir cuán fuerte, valiente o hábil es alguien en algodescobrir o quanto alguém é forte, corajoso etc. ou habilidoso em algo人がどれほど強く、勇敢か、あるいはどれほど上手いかを試す누군가가 얼마나 강하고 용감한지, 또는 얼마나 능숙한지를 알아보다:
Come on then! Let’s see what you’re made of.来吧!让我们看看你有几斤几两。¡Vamos entonces! Veamos de qué estás hecho.Então vamos lá! Vamos ver do que você é feito.さあ来い!お前の実力を見せてみろ。자, 어디 한번 해봐! 네가 어떤 사람인지 보여줘.5I’m not made of money spoken口语oraloral話し言葉구어 used when someone has asked you to pay for something in order to say that you cannot afford it and that you think they are being unreasonable当有人要求你付钱时,用于表示你负担不起,并认为对方的要求不合理se usa cuando alguien te pide que pagues algo, para indicar que no puedes permitírtelo y que consideras la petición poco razonableusado quando alguém pede que você pague por algo, para dizer que não pode arcar com o custo e que acha o pedido absurdo何かの支払いを求められたとき、払う余裕がなく相手が無理を言っていると思うことを表すのに使う누군가가 돈을 내라고 할 때, 그럴 여유가 없으며 상대방이 무리한 요구를 하고 있다고 생각함을 나타낼 때 쓰임:
I can’t buy you shoes as well – I’m not made of money!我没法再给你买鞋了——我又不是钱多得花不完!No puedo comprarte zapatos también – ¡no soy millonario!Não posso comprar sapatos pra você também – não sou feito de dinheiro!靴まで買ってあげられないよ――私はお金持ちじゃないんだから!신발까지 사줄 수는 없어 – 나는 돈이 넘쳐나는 사람이 아니라고!6be made for each other informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be completely suitable for each other, especially as husband and wife(尤指作为夫妻)天生一对,非常般配estar hechos el uno para el otro, especialmente como parejaser completamente feitos um para o outro, especialmente como marido e mulher(特に夫婦として)互いにまさにぴったりの相手である(특히 부부로서)서로를 위해 태어난 완벽한 짝이다:
Sue and Joe were made for each other.Sue 和 Joe 天生一对。Sue y Joe estaban hechos el uno para el otro.Sue e Joe foram feitos um para o outro.SueとJoeはまさに運命の二人だ。Sue와 Joe는 천생연분이었다.7be made (for life) informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be so rich that you will never have to work again富裕到此生再也不必工作ser tan rico que nunca más tendrás que trabajarser tão rico que nunca mais precisará trabalharもう二度と働かなくてもよいほど裕福になる평생 다시는 일하지 않아도 될 만큼 부유해지다:
If the deal is successful, I’ll be made for life.如果这笔交易成功,我这辈子就衣食无忧了。Si el trato sale bien, estaré hecho para toda la vida.Se o negócio der certo, estarei garantido para o resto da vida.この取引がうまくいけば、一生働かなくて済む。이 거래가 성공하면, 나는 평생 먹고살 걱정이 없을 거야.8be made up spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to feel very pleased and satisfied about something that has happened对发生的某件事感到非常高兴和满足sentirse muy contento y satisfecho por algo que ha ocurridosentir-se muito feliz e satisfeito com algo que aconteceu起きたことについてとても嬉しく満足に感じる일어난 일에 대해 매우 기쁘고 흐뭇하게 느끼다:
When I heard she was pregnant, I was really made up for her.听说她怀孕了,我真的替她高兴极了。Cuando me enteré de que estaba embarazada, me alegré muchísimo por ella.Quando soube que ela estava grávida, fiquei muito feliz por ela.彼女が妊娠したと聞いたとき、本当に彼女のことが嬉しかった。그녀가 임신했다는 소식을 들었을 때, 나는 정말 그녀를 위해 너무 기뻤다.