middlemiddle1 /ˈmɪdl/ noun
1centre part the middle the part that is nearest the centre of something, and furthest from the sides, edges, top, bottom etc最靠近某物中心、距离各边、边缘、顶部、底部等最远的部分la parte más cercana al centro de algo y más alejada de los lados, bordes, parte superior, inferior, etc.a parte mais próxima do centro de algo e mais distante das laterais, bordas, topo, fundo etc.何かの中心に最も近く、側面・端・上部・下部などから最も遠い部分무언가의 중심에 가장 가깝고 옆면, 가장자리, 위, 아래 등에서 가장 먼 부분middle of
We rowed out towards the middle of the lake.我们划船向湖心驶去。Remamos hacia el centro del lago.Remamos em direção ao centro do lago.私たちは湖の真ん中に向かって漕ぎ出した。우리는 호수 한가운데를 향해 노를 저었다.in the middle (of something)
Jo was standing in the middle of the room.Jo站在房间中央。Jo estaba de pie en el centro de la habitación.Jo estava de pé no meio da sala.ジョーは部屋の真ん中に立っていた。Jo는 방 한가운데 서 있었다.
Those are my two brothers, and that’s me in the middle.那是我的两个兄弟,中间那个是我。Esos son mis dos hermanos, y ese del medio soy yo.Esses são meus dois irmãos, e esse do meio sou eu.あれが私の二人の兄弟で、真ん中にいるのが私です。저게 내 두 형제들이고, 가운데가 나야.
The meat was burnt on the outside and raw in the middle.肉外面烤焦了,里面还是生的。La carne estaba quemada por fuera y cruda por dentro.A carne estava queimada por fora e crua no meio.肉は外側が焦げていて、中は生だった。고기는 겉은 탔고 가운데는 날것이었다.
a huge hole right in the middle of the lawn草坪正中央的一个大洞un enorme agujero justo en el centro del céspedum buraco enorme bem no meio do gramado芝生のど真ん中にある大きな穴잔디밭 한가운데에 있는 커다란 구멍through the middle (of something)
The new road will go right through the middle of the wood.新路将直接穿过树林中央。La nueva carretera pasará justo por el centro del bosque.A nova estrada vai passar bem pelo meio da floresta.新しい道路は森の真ん中をまっすぐ通ることになる。새 도로는 숲 한가운데를 곧장 가로질러 지나갈 것이다.down the middle (of something)
Draw a line down the middle of the page.在页面中央画一条竖线。Traza una línea por el centro de la página.Trace uma linha pelo meio da página.ページの真ん中に線を引きなさい。페이지 한가운데에 선을 그어라.2time/event the middle the part of an event or period of time that is between the beginning and the end某事件或时间段中介于开头与结尾之间的部分la parte de un evento o período de tiempo que se sitúa entre el principio y el finala parte de um evento ou período de tempo que fica entre o início e o fim出来事や期間の、始まりと終わりの間の部分어떤 사건이나 기간에서 처음과 끝 사이에 해당하는 부분middle of
events which took place around the middle of the last century上世纪中叶前后发生的事件eventos que tuvieron lugar alrededor de mediados del siglo pasadoeventos que ocorreram por volta de meados do século passado前世紀の中ごろに起きた出来事지난 세기 중반 무렵에 일어난 사건들in the middle (of something)
I’m going to stay with some friends in the middle of May.我打算在五月中旬去朋友家住几天。Voy a quedarme con unos amigos a mediados de mayo.Vou ficar na casa de alguns amigos em meados de maio.5月の中ごろに友人の家に泊まる予定です。나는 5월 중순에 몇몇 친구들을 방문해 머물 예정이다.
He gets killed in the middle of the film.他在影片进行到一半时被杀死。Lo matan en la mitad de la película.Ele é morto no meio do filme.彼は映画の中盤で殺される。그는 영화 중반부에 죽임을 당한다.the middle of the night/day
I got a phone call from her in the middle of the night!她半夜给我打了个电话!¡Me llamó a mitad de la noche!Ela me ligou no meio da noite!夜中に彼女から電話がかかってきた!한밤중에 그녀에게서 전화가 왔어!the middle of the week/month/year etc
Everything should be sorted out by the middle of next year.一切应该在明年年中前得到解决。Todo debería quedar resuelto para mediados del año que viene.Tudo deve estar resolvido até meados do ano que vem.すべては来年の中ごろまでに解決されるはずだ。모든 것이 내년 중반까지는 해결될 것이다.3scale/range the middle the level or position that is between two extreme positions, for example between the best and the worst介于两个极端位置之间的水平或位置,例如最好与最差之间el nivel o posición que se encuentra entre dos posiciones extremas, por ejemplo, entre lo mejor y lo peoro nível ou posição que fica entre dois extremos, por exemplo, entre o melhor e o pior二つの極端な位置の間のレベルや位置。たとえば最高と最低の間두 극단적 위치 사이의 수준이나 위치, 예를 들어 최고와 최저 사이:
There are plenty of small houses for sale, and quite a lot of very large ones, but very little in the middle.市面上有很多小房子出售,也有不少很大的,但中等的几乎没有。Hay muchas casas pequeñas en venta y bastantes muy grandes, pero muy pocas en el rango medio.Há muitas casas pequenas à venda e bastante casas muito grandes, mas muito poucas no meio-termo.売りに出ている小さな家はたくさんあり、非常に大きな家もかなりあるが、中間のものはほとんどない。작은 집은 매물이 많고 아주 큰 집도 꽤 있지만, 중간 크기는 거의 없다.middle of
In tests, I always seem to finish around the middle of the class.考试时,我的成绩似乎总在班级中等水平。En los exámenes, siempre parece que termino alrededor del promedio de la clase.Nas provas, parece que sempre fico por volta do meio da turma.テストでは、いつもクラスの中くらいの成績になるようだ。시험에서 나는 항상 반에서 중간 정도로 마치는 것 같다.4body [countable usually singular] the part of your body around your waist and stomach身体腰部和腹部周围的部分la parte del cuerpo que rodea la cintura y el estómagoa parte do corpo ao redor da cintura e do estômago腰とお腹まわりの体の部分허리와 배 주변의 신체 부위somebody’s middle
He was holding a towel around his middle.他腰间围着一条毛巾。Llevaba una toalla alrededor de la cintura.Ele segurava uma toalha em volta da cintura.彼は腰にタオルを巻いていた。그는 허리에 수건을 두르고 있었다.5be in the middle of (doing) something to be busy doing something正忙于做某事estar ocupado haciendo algoestar ocupado fazendo algo何かをしている最中である무언가를 하느라 바쁜 상태이다:
Can I call you back – I’m in the middle of a meeting.我能稍后回你电话吗——我正在开会。¿Te puedo llamar luego? Estoy en medio de una reunión.Posso te ligar depois? Estou no meio de uma reunião.折り返し電話してもいいですか。今、会議の最中なんです。나중에 전화해도 될까요? 지금 회의 중이에요.
I was in the middle of sorting some papers when the phone rang.我正在整理文件,这时电话响了。Estaba en medio de ordenar unos papeles cuando sonó el teléfono.Eu estava no meio de organizar alguns papéis quando o telefone tocou.書類を整理している最中に電話が鳴った。서류를 정리하는 도중에 전화가 울렸다.6in the middle of something if you are in the middle of something, it is happening to you or around you如果你身处某事之中,是指该事正发生在你身上或你周围si estás en medio de algo, es que está ocurriendo en tu vida o a tu alrededorse você está no meio de algo, é porque está acontecendo com você ou ao seu redor何かの「まっただ中にいる」とは、それがあなた自身に、またはあなたの周囲で起きていることを指す무언가의 한가운데에 있다는 것은 그 일이 자신에게 또는 주변에서 일어나고 있음을 뜻한다:
At that time Britain was in the middle of a recession.那时英国正处于经济衰退之中。En aquel momento, Gran Bretaña estaba en medio de una recesión.Naquela época, a Grã-Bretanha estava no meio de uma recessão.当時、イギリスは不況のまっただ中にあった。당시 영국은 경기 침체의 한가운데에 있었다.
The company is in the middle of a takeover battle.该公司正处于收购大战之中。La empresa está en medio de una batalla de adquisición.A empresa está no meio de uma batalha de aquisição.その会社は買収合戦のまっただ中にある。그 회사는 인수 전쟁의 한가운데에 있다.7in the middle of nowhere a long way from the nearest big town距离最近的大城镇很远muy lejos de la ciudad grande más cercanabem longe da cidade grande mais próxima最寄りの大きな町から遠く離れた場所가장 가까운 큰 도시에서 멀리 떨어진 곳:
They live miles away, in the middle of nowhere.他们住在很远的地方,荒无人烟。Viven a kilómetros de distancia, en medio de la nada.Eles moram a quilômetros de distância, no meio do nada.彼らははるか遠く、何もない辺鄙なところに住んでいる。그들은 아주 멀리, 아무것도 없는 외딴 곳에 살고 있다.8divide/split something down the middle to divide something into equal halves or groups将某物平均分成两半或若干等份dividir algo en mitades o grupos igualesdividir algo em metades ou grupos iguais何かを等しい半分またはグループに分ける무언가를 동등한 절반이나 집단으로 나누다:
We put all the money together and then split it down the middle.我们把所有的钱凑在一起,然后对半分。Pusimos todo el dinero junto y luego lo dividimos a partes iguales.Juntamos todo o dinheiro e depois o dividimos ao meio.お金を全部まとめて、それから半分に分けた。우리는 돈을 모두 합친 다음 절반씩 나눴다.
The voters are split down the middle on this issue.选民在这一问题上意见正好各占一半。Los votantes están divididos a partes iguales en este asunto.Os eleitores estão divididos ao meio nessa questão.この問題について、有権者の意見はきっぱり二分されている。유권자들은 이 문제에 대해 정확히 반반으로 나뉘어 있다. → piggy in the middle at piggy1(2)
1centre part the middle the part that is nearest the centre of something, and furthest from the sides, edges, top, bottom etc最靠近某物中心、距离各边、边缘、顶部、底部等最远的部分la parte más cercana al centro de algo y más alejada de los lados, bordes, parte superior, inferior, etc.a parte mais próxima do centro de algo e mais distante das laterais, bordas, topo, fundo etc.何かの中心に最も近く、側面・端・上部・下部などから最も遠い部分무언가의 중심에 가장 가깝고 옆면, 가장자리, 위, 아래 등에서 가장 먼 부분middle of
We rowed out towards the middle of the lake.我们划船向湖心驶去。Remamos hacia el centro del lago.Remamos em direção ao centro do lago.私たちは湖の真ん中に向かって漕ぎ出した。우리는 호수 한가운데를 향해 노를 저었다.in the middle (of something)
Jo was standing in the middle of the room.Jo站在房间中央。Jo estaba de pie en el centro de la habitación.Jo estava de pé no meio da sala.ジョーは部屋の真ん中に立っていた。Jo는 방 한가운데 서 있었다.
Those are my two brothers, and that’s me in the middle.那是我的两个兄弟,中间那个是我。Esos son mis dos hermanos, y ese del medio soy yo.Esses são meus dois irmãos, e esse do meio sou eu.あれが私の二人の兄弟で、真ん中にいるのが私です。저게 내 두 형제들이고, 가운데가 나야.
The meat was burnt on the outside and raw in the middle.肉外面烤焦了,里面还是生的。La carne estaba quemada por fuera y cruda por dentro.A carne estava queimada por fora e crua no meio.肉は外側が焦げていて、中は生だった。고기는 겉은 탔고 가운데는 날것이었다.
a huge hole right in the middle of the lawn草坪正中央的一个大洞un enorme agujero justo en el centro del céspedum buraco enorme bem no meio do gramado芝生のど真ん中にある大きな穴잔디밭 한가운데에 있는 커다란 구멍through the middle (of something)
The new road will go right through the middle of the wood.新路将直接穿过树林中央。La nueva carretera pasará justo por el centro del bosque.A nova estrada vai passar bem pelo meio da floresta.新しい道路は森の真ん中をまっすぐ通ることになる。새 도로는 숲 한가운데를 곧장 가로질러 지나갈 것이다.down the middle (of something)
Draw a line down the middle of the page.在页面中央画一条竖线。Traza una línea por el centro de la página.Trace uma linha pelo meio da página.ページの真ん中に線を引きなさい。페이지 한가운데에 선을 그어라.2time/event the middle the part of an event or period of time that is between the beginning and the end某事件或时间段中介于开头与结尾之间的部分la parte de un evento o período de tiempo que se sitúa entre el principio y el finala parte de um evento ou período de tempo que fica entre o início e o fim出来事や期間の、始まりと終わりの間の部分어떤 사건이나 기간에서 처음과 끝 사이에 해당하는 부분middle of
events which took place around the middle of the last century上世纪中叶前后发生的事件eventos que tuvieron lugar alrededor de mediados del siglo pasadoeventos que ocorreram por volta de meados do século passado前世紀の中ごろに起きた出来事지난 세기 중반 무렵에 일어난 사건들in the middle (of something)
I’m going to stay with some friends in the middle of May.我打算在五月中旬去朋友家住几天。Voy a quedarme con unos amigos a mediados de mayo.Vou ficar na casa de alguns amigos em meados de maio.5月の中ごろに友人の家に泊まる予定です。나는 5월 중순에 몇몇 친구들을 방문해 머물 예정이다.
He gets killed in the middle of the film.他在影片进行到一半时被杀死。Lo matan en la mitad de la película.Ele é morto no meio do filme.彼は映画の中盤で殺される。그는 영화 중반부에 죽임을 당한다.the middle of the night/day
I got a phone call from her in the middle of the night!她半夜给我打了个电话!¡Me llamó a mitad de la noche!Ela me ligou no meio da noite!夜中に彼女から電話がかかってきた!한밤중에 그녀에게서 전화가 왔어!the middle of the week/month/year etc
Everything should be sorted out by the middle of next year.一切应该在明年年中前得到解决。Todo debería quedar resuelto para mediados del año que viene.Tudo deve estar resolvido até meados do ano que vem.すべては来年の中ごろまでに解決されるはずだ。모든 것이 내년 중반까지는 해결될 것이다.3scale/range the middle the level or position that is between two extreme positions, for example between the best and the worst介于两个极端位置之间的水平或位置,例如最好与最差之间el nivel o posición que se encuentra entre dos posiciones extremas, por ejemplo, entre lo mejor y lo peoro nível ou posição que fica entre dois extremos, por exemplo, entre o melhor e o pior二つの極端な位置の間のレベルや位置。たとえば最高と最低の間두 극단적 위치 사이의 수준이나 위치, 예를 들어 최고와 최저 사이:
There are plenty of small houses for sale, and quite a lot of very large ones, but very little in the middle.市面上有很多小房子出售,也有不少很大的,但中等的几乎没有。Hay muchas casas pequeñas en venta y bastantes muy grandes, pero muy pocas en el rango medio.Há muitas casas pequenas à venda e bastante casas muito grandes, mas muito poucas no meio-termo.売りに出ている小さな家はたくさんあり、非常に大きな家もかなりあるが、中間のものはほとんどない。작은 집은 매물이 많고 아주 큰 집도 꽤 있지만, 중간 크기는 거의 없다.middle of
In tests, I always seem to finish around the middle of the class.考试时,我的成绩似乎总在班级中等水平。En los exámenes, siempre parece que termino alrededor del promedio de la clase.Nas provas, parece que sempre fico por volta do meio da turma.テストでは、いつもクラスの中くらいの成績になるようだ。시험에서 나는 항상 반에서 중간 정도로 마치는 것 같다.4body [countable usually singular] the part of your body around your waist and stomach身体腰部和腹部周围的部分la parte del cuerpo que rodea la cintura y el estómagoa parte do corpo ao redor da cintura e do estômago腰とお腹まわりの体の部分허리와 배 주변의 신체 부위somebody’s middle
He was holding a towel around his middle.他腰间围着一条毛巾。Llevaba una toalla alrededor de la cintura.Ele segurava uma toalha em volta da cintura.彼は腰にタオルを巻いていた。그는 허리에 수건을 두르고 있었다.5be in the middle of (doing) something to be busy doing something正忙于做某事estar ocupado haciendo algoestar ocupado fazendo algo何かをしている最中である무언가를 하느라 바쁜 상태이다:
Can I call you back – I’m in the middle of a meeting.我能稍后回你电话吗——我正在开会。¿Te puedo llamar luego? Estoy en medio de una reunión.Posso te ligar depois? Estou no meio de uma reunião.折り返し電話してもいいですか。今、会議の最中なんです。나중에 전화해도 될까요? 지금 회의 중이에요.
I was in the middle of sorting some papers when the phone rang.我正在整理文件,这时电话响了。Estaba en medio de ordenar unos papeles cuando sonó el teléfono.Eu estava no meio de organizar alguns papéis quando o telefone tocou.書類を整理している最中に電話が鳴った。서류를 정리하는 도중에 전화가 울렸다.6in the middle of something if you are in the middle of something, it is happening to you or around you如果你身处某事之中,是指该事正发生在你身上或你周围si estás en medio de algo, es que está ocurriendo en tu vida o a tu alrededorse você está no meio de algo, é porque está acontecendo com você ou ao seu redor何かの「まっただ中にいる」とは、それがあなた自身に、またはあなたの周囲で起きていることを指す무언가의 한가운데에 있다는 것은 그 일이 자신에게 또는 주변에서 일어나고 있음을 뜻한다:
At that time Britain was in the middle of a recession.那时英国正处于经济衰退之中。En aquel momento, Gran Bretaña estaba en medio de una recesión.Naquela época, a Grã-Bretanha estava no meio de uma recessão.当時、イギリスは不況のまっただ中にあった。당시 영국은 경기 침체의 한가운데에 있었다.
The company is in the middle of a takeover battle.该公司正处于收购大战之中。La empresa está en medio de una batalla de adquisición.A empresa está no meio de uma batalha de aquisição.その会社は買収合戦のまっただ中にある。그 회사는 인수 전쟁의 한가운데에 있다.7in the middle of nowhere a long way from the nearest big town距离最近的大城镇很远muy lejos de la ciudad grande más cercanabem longe da cidade grande mais próxima最寄りの大きな町から遠く離れた場所가장 가까운 큰 도시에서 멀리 떨어진 곳:
They live miles away, in the middle of nowhere.他们住在很远的地方,荒无人烟。Viven a kilómetros de distancia, en medio de la nada.Eles moram a quilômetros de distância, no meio do nada.彼らははるか遠く、何もない辺鄙なところに住んでいる。그들은 아주 멀리, 아무것도 없는 외딴 곳에 살고 있다.8divide/split something down the middle to divide something into equal halves or groups将某物平均分成两半或若干等份dividir algo en mitades o grupos igualesdividir algo em metades ou grupos iguais何かを等しい半分またはグループに分ける무언가를 동등한 절반이나 집단으로 나누다:
We put all the money together and then split it down the middle.我们把所有的钱凑在一起,然后对半分。Pusimos todo el dinero junto y luego lo dividimos a partes iguales.Juntamos todo o dinheiro e depois o dividimos ao meio.お金を全部まとめて、それから半分に分けた。우리는 돈을 모두 합친 다음 절반씩 나눴다.
The voters are split down the middle on this issue.选民在这一问题上意见正好各占一半。Los votantes están divididos a partes iguales en este asunto.Os eleitores estão divididos ao meio nessa questão.この問題について、有権者の意見はきっぱり二分されている。유권자들은 이 문제에 대해 정확히 반반으로 나뉘어 있다. → piggy in the middle at piggy1(2)middlemiddle2 adjective [only before noun]
1centre nearest the centre and furthest from the edge, top, end etc最靠近中心、距离边缘、顶端、末端等最远的más cercano al centro y más alejado del borde, la parte superior, el extremo, etc.mais próximo do centro e mais distante da borda, do topo, da extremidade etc.中心に最も近く、端・上部・末端などから最も遠い중심에 가장 가깝고 가장자리, 꼭대기, 끝 등에서 가장 먼:
driving in the middle lane of the motorway在高速公路中间车道行驶conduciendo por el carril del medio de la autopistadirigindo na faixa do meio da rodovia高速道路の中央車線を走行している고속도로 중간 차선에서 운전하는
the middle drawer of the filing cabinet文件柜的中间抽屉el cajón del medio del archivadora gaveta do meio do arquivoファイルキャビネットの中段の引き出し파일 캐비닛의 가운데 서랍2time/event half of the way through an event or period of time处于某事件或时间段的中途a la mitad de un evento o período de tiempona metade de um evento ou período de tempo出来事や期間のちょうど途中の어떤 사건이나 기간의 절반쯤 진행된:
They spent the middle part of their vacation in Florida.他们在佛罗里达度过了假期的中间部分。Pasaron la parte intermedia de sus vacaciones en Florida.Eles passaram a parte do meio das férias na Flórida.彼らは休暇の中盤をフロリダで過ごした。그들은 휴가의 중간 부분을 Florida에서 보냈다.
the middle part of the day一天的中间时段la parte central del díaa parte central do dia一日の中間の時間帯하루의 중간 시간대3scale/range between two extreme levels or positions, for example between the best and worst, the biggest and smallest etc介于两个极端水平或位置之间,例如最好与最差、最大与最小之间等entre dos niveles o posiciones extremos, por ejemplo, entre el mejor y el peor, el más grande y el más pequeño, etc.entre dois níveis ou posições extremos, por exemplo, entre o melhor e o pior, o maior e o menor etc.二つの極端なレベルや位置の間。たとえば最高と最低、最大と最小などの間두 극단적인 수준이나 위치 사이, 예를 들어 최고와 최저, 가장 큰 것과 가장 작은 것 사이 등:
a car in the middle price range中等价位的汽车un coche de gama de precios mediaum carro na faixa de preço intermediária中間価格帯の車중간 가격대의 자동차
the middle ranks of the army军队的中级军衔los rangos intermedios del ejércitoas patentes intermediárias do exército軍の中間的な階級군대의 중간 계급
a middle-income family中等收入家庭una familia de ingresos mediosuma família de renda média中間所得層の家族중간 소득 가정4in your middle twenties/thirties etc about 25, 35 etc years old约25岁、35岁等年龄alrededor de los 25, 35, etc. años de edadpor volta dos 25, 35 etc. anos de idadeおおよそ25歳、35歳などの年齢약 25세, 35세 등의 나이5middle brother/child/daughter etc the brother etc who is between the oldest and the youngest排行介于最年长与最年幼之间的兄弟等el hermano, etc., que está entre el mayor y el menoro irmão etc. que está entre o mais velho e o mais novo最年長と最年少の間の兄弟など맏이와 막내 사이의 형제 등6middle course/way etc a way of dealing with something that is between two opposite and often extreme ways介于两种相反且往往极端的方式之间的处理方法una manera de abordar algo que se sitúa entre dos formas opuestas y a menudo extremasuma forma de lidar com algo que fica entre duas maneiras opostas e frequentemente extremas二つの対立した、しばしば極端なやり方の中間をとる対処法서로 반대되고 종종 극단적인 두 방식 사이의 처리 방법middle between
The party is seeking to find a middle way between extreme right-wing and left-wing policies.该党正寻求在极右与极左政策之间找到一条中间道路。El partido busca encontrar un camino intermedio entre las políticas de extrema derecha y de extrema izquierda.O partido busca encontrar um meio-termo entre políticas de extrema direita e extrema esquerda.その党は、極右と極左の政策の間に中道を見出そうとしている。그 당은 극우와 극좌 정책 사이에서 중간 노선을 찾으려 하고 있다.
I try to steer a middle course between keeping control of the project and giving responsibility to others.我尽力在掌控项目与将责任交予他人之间把握一条中间路线。Intento mantener un rumbo intermedio entre mantener el control del proyecto y delegar responsabilidades en los demás.Procuro traçar um caminho intermediário entre manter o controle do projeto e delegar responsabilidades a outras pessoas.私はプロジェクトの管理を維持することと他者に責任を委ねることの間で、中道を保つよう努めている。나는 프로젝트에 대한 통제권을 유지하는 것과 다른 사람들에게 책임을 부여하는 것 사이에서 중간 노선을 취하려 한다.7Middle English/French etc an old form of English, French etc, used in the Middle Ages (=between 1100 and 1500 AD)中世纪(公元1100至1500年间)使用的英语、法语等语言的古老形式una forma antigua del inglés, el francés, etc., usada en la Edad Media (= entre 1100 y 1500 d. C.)uma forma antiga do inglês, francês etc., usada na Idade Média (= entre 1100 e 1500 d.C.)中世(西暦1100年から1500年の間)に使われた英語・フランス語などの古い形중세(서기 1100년부터 1500년 사이)에 사용된 영어, 프랑스어 등의 옛 형태
1centre nearest the centre and furthest from the edge, top, end etc最靠近中心、距离边缘、顶端、末端等最远的más cercano al centro y más alejado del borde, la parte superior, el extremo, etc.mais próximo do centro e mais distante da borda, do topo, da extremidade etc.中心に最も近く、端・上部・末端などから最も遠い중심에 가장 가깝고 가장자리, 꼭대기, 끝 등에서 가장 먼:
driving in the middle lane of the motorway在高速公路中间车道行驶conduciendo por el carril del medio de la autopistadirigindo na faixa do meio da rodovia高速道路の中央車線を走行している고속도로 중간 차선에서 운전하는
the middle drawer of the filing cabinet文件柜的中间抽屉el cajón del medio del archivadora gaveta do meio do arquivoファイルキャビネットの中段の引き出し파일 캐비닛의 가운데 서랍2time/event half of the way through an event or period of time处于某事件或时间段的中途a la mitad de un evento o período de tiempona metade de um evento ou período de tempo出来事や期間のちょうど途中の어떤 사건이나 기간의 절반쯤 진행된:
They spent the middle part of their vacation in Florida.他们在佛罗里达度过了假期的中间部分。Pasaron la parte intermedia de sus vacaciones en Florida.Eles passaram a parte do meio das férias na Flórida.彼らは休暇の中盤をフロリダで過ごした。그들은 휴가의 중간 부분을 Florida에서 보냈다.
the middle part of the day一天的中间时段la parte central del díaa parte central do dia一日の中間の時間帯하루의 중간 시간대3scale/range between two extreme levels or positions, for example between the best and worst, the biggest and smallest etc介于两个极端水平或位置之间,例如最好与最差、最大与最小之间等entre dos niveles o posiciones extremos, por ejemplo, entre el mejor y el peor, el más grande y el más pequeño, etc.entre dois níveis ou posições extremos, por exemplo, entre o melhor e o pior, o maior e o menor etc.二つの極端なレベルや位置の間。たとえば最高と最低、最大と最小などの間두 극단적인 수준이나 위치 사이, 예를 들어 최고와 최저, 가장 큰 것과 가장 작은 것 사이 등:
a car in the middle price range中等价位的汽车un coche de gama de precios mediaum carro na faixa de preço intermediária中間価格帯の車중간 가격대의 자동차
the middle ranks of the army军队的中级军衔los rangos intermedios del ejércitoas patentes intermediárias do exército軍の中間的な階級군대의 중간 계급
a middle-income family中等收入家庭una familia de ingresos mediosuma família de renda média中間所得層の家族중간 소득 가정4in your middle twenties/thirties etc about 25, 35 etc years old约25岁、35岁等年龄alrededor de los 25, 35, etc. años de edadpor volta dos 25, 35 etc. anos de idadeおおよそ25歳、35歳などの年齢약 25세, 35세 등의 나이5middle brother/child/daughter etc the brother etc who is between the oldest and the youngest排行介于最年长与最年幼之间的兄弟等el hermano, etc., que está entre el mayor y el menoro irmão etc. que está entre o mais velho e o mais novo最年長と最年少の間の兄弟など맏이와 막내 사이의 형제 등6middle course/way etc a way of dealing with something that is between two opposite and often extreme ways介于两种相反且往往极端的方式之间的处理方法una manera de abordar algo que se sitúa entre dos formas opuestas y a menudo extremasuma forma de lidar com algo que fica entre duas maneiras opostas e frequentemente extremas二つの対立した、しばしば極端なやり方の中間をとる対処法서로 반대되고 종종 극단적인 두 방식 사이의 처리 방법middle between
The party is seeking to find a middle way between extreme right-wing and left-wing policies.该党正寻求在极右与极左政策之间找到一条中间道路。El partido busca encontrar un camino intermedio entre las políticas de extrema derecha y de extrema izquierda.O partido busca encontrar um meio-termo entre políticas de extrema direita e extrema esquerda.その党は、極右と極左の政策の間に中道を見出そうとしている。그 당은 극우와 극좌 정책 사이에서 중간 노선을 찾으려 하고 있다.
I try to steer a middle course between keeping control of the project and giving responsibility to others.我尽力在掌控项目与将责任交予他人之间把握一条中间路线。Intento mantener un rumbo intermedio entre mantener el control del proyecto y delegar responsabilidades en los demás.Procuro traçar um caminho intermediário entre manter o controle do projeto e delegar responsabilidades a outras pessoas.私はプロジェクトの管理を維持することと他者に責任を委ねることの間で、中道を保つよう努めている。나는 프로젝트에 대한 통제권을 유지하는 것과 다른 사람들에게 책임을 부여하는 것 사이에서 중간 노선을 취하려 한다.7Middle English/French etc an old form of English, French etc, used in the Middle Ages (=between 1100 and 1500 AD)中世纪(公元1100至1500年间)使用的英语、法语等语言的古老形式una forma antigua del inglés, el francés, etc., usada en la Edad Media (= entre 1100 y 1500 d. C.)uma forma antiga do inglês, francês etc., usada na Idade Média (= entre 1100 e 1500 d.C.)中世(西暦1100年から1500年の間)に使われた英語・フランス語などの古い形중세(서기 1100년부터 1500년 사이)에 사용된 영어, 프랑스어 등의 옛 형태