PolyDict.cc
    nervenerve1 /nɜːv $ nɜːrv/ noun 1worried feelings nerves [plural] a)used to talk about someone being worried or frightened用于描述某人感到紧张或害怕的状态usado para hablar de alguien que está preocupado o asustadousado para falar de alguém que está preocupado ou com medo心配したり怖がったりしている人について話すときに使う누군가가 걱정하거나 두려워하는 상태를 표현할 때 사용somebody’s nerves are on edge/in tatters/frayed (=someone feels very worried or frightened)(=某人感到非常紧张或害怕)(=alguien se siente muy preocupado o asustado)(=alguém se sente muito preocupado ou com medo)(=ひどく心配したり怖がったりしている)(=누군가가 매우 걱정하거나 두려워하는 상태)calm/steady your nerves (=stop yourself feeling worried or frightened)(=让自己不再感到紧张或害怕)(=dejar de sentirte preocupado o asustado)(=parar de se sentir preocupado ou com medo)(=心配や恐れを感じないように自分を落ち着かせる)(=걱정하거나 두려워하는 마음을 스스로 가라앉히다) Sean drank a large glass of brandy to calm his nerves.肖恩喝了一大杯白兰地来平稳情绪。Sean bebió un vaso grande de brandy para calmar los nervios.Sean bebeu um copo grande de conhaque para acalmar os nervos.ショーンは気持ちを落ち着かせようと、ブランデーをグラスに一杯飲んだ。Sean은 긴장을 가라앉히려고 브랜디를 큰 잔으로 한 잔 마셨다.be a bundle/bag of nerves (=be extremely worried or frightened)(=极度紧张或害怕)(=estar extremadamente preocupado o asustado)(=estar extremamente preocupado ou com medo)(=非常に心配したり怖がったりしている)(=극도로 걱정하거나 두려워하다) I remember you were a bundle of nerves on your wedding day.我记得你在婚礼那天紧张极了。Recuerdo que estabas hecho un manojo de nervios el día de tu boda.Lembro que você estava um feixe de nervos no dia do seu casamento.結婚式の日、あなたがひどく緊張していたのを覚えています。결혼식 날 당신이 극도로 긴장했던 게 기억나요. b)the feeling of being worried or a little frightened感到担忧或略感恐惧的心理状态la sensación de estar preocupado o un poco asustadoa sensação de estar preocupado ou um pouco com medo心配したり少し怖いと感じたりする気持ち걱정되거나 약간 두려운 느낌:  A lot of people suffer from nerves before they go on stage.很多人在上台前都会紧张。Mucha gente sufre de nervios antes de salir al escenario.Muita gente sofre de nervosismo antes de entrar no palco.多くの人が舞台に上がる前に緊張を覚える。많은 사람들이 무대에 오르기 전에 긴장감을 느낀다. ‘What’s wrong with Rachel?’ ‘It’s just nerves. She’s got her driving test tomorrow.’"瑞秋怎么了?""只是紧张。她明天有驾照考试。""¿Qué le pasa a Rachel?" "Son los nervios. Mañana tiene el examen de conducir.""O que está acontecendo com Rachel?" "É só nervosismo. Ela tem o exame de habilitação amanhã."「レイチェルはどうしたの?」「ただの緊張よ。明日、運転免許の試験があるから。」"Rachel이 왜 저래요?" "그냥 긴장한 거예요. 내일 운전 시험이 있거든요."exam/first-night etc nerves2body part [countable] nerves are parts inside your body which look like threads and carry messages between the brain and other parts of the body神经是体内细线状的组织,负责在大脑与身体其他部位之间传递信号los nervios son partes del interior del cuerpo que parecen hilos y transmiten mensajes entre el cerebro y otras partes del cuerpoos nervos são partes do interior do corpo que parecem fios e transmitem mensagens entre o cérebro e outras partes do corpo神経は体内にある糸状の組織で、脳と体の他の部位との間でメッセージを伝える신경은 몸 안에서 실처럼 생긴 조직으로, 뇌와 신체의 다른 부위 사이에 신호를 전달한다:  a condition which affects the nerves in the back影响背部神经的一种病症una afección que afecta los nervios de la espaldauma condição que afeta os nervos das costas背中の神経に影響する症状등의 신경에 영향을 미치는 질환trapped nerve British English, pinched nerve American English (=a nerve that has been crushed between two muscles etc, causing pain)(=神经被两块肌肉等夹压,导致疼痛)(=un nervio que ha quedado comprimido entre dos músculos, etc., causando dolor)(=um nervo que foi comprimido entre dois músculos etc., causando dor)(=二つの筋肉などに挟まれて圧迫された神経で、痛みを引き起こす)(=두 근육 등 사이에 눌린 신경으로, 통증을 유발함)3courage [uncountable] courage and confidence in a dangerous, difficult, or frightening situation在危险、困难或令人恐惧的情况下表现出的勇气和自信valor y confianza en una situación peligrosa, difícil o aterradoracoragem e confiança em uma situação perigosa, difícil ou assustadora危険、困難、または恐ろしい状況における勇気と自信위험하거나 어렵거나 두려운 상황에서 발휘하는 용기와 자신감the nerve to do something Not many people have the nerve to stand up and speak in front of a large audience.没有多少人有胆量站起来在大批观众面前发言。No mucha gente tiene el valor de levantarse y hablar delante de un público numeroso.Poucas pessoas têm coragem de se levantar e falar na frente de um grande público.大勢の観衆の前で立ち上がって話す度胸のある人はそう多くない。많은 관중 앞에서 일어나 말할 용기를 가진 사람은 많지 않다. She finally found the nerve to tell him she wanted a divorce.她终于鼓起勇气告诉他她想离婚。Por fin encontró el valor para decirle que quería divorciarse.Ela finalmente reuniu coragem para dizer a ele que queria o divórcio.彼女はついに勇気を振り絞り、離婚したいと彼に伝えた。그녀는 마침내 용기를 내어 그에게 이혼하고 싶다고 말했다. It takes a lot of nerve to report a colleague for sexual harassment.举报同事性骚扰需要很大的勇气。Se necesita mucho valor para denunciar a un compañero por acoso sexual.É preciso muita coragem para denunciar um colega por assédio sexual.同僚をセクシャルハラスメントで報告するには、多大な勇気が必要だ。동료를 성희롱으로 신고하려면 큰 용기가 필요하다.lose your nerve (=suddenly become very nervous so that you cannot do what you intended to do)(=突然变得非常紧张,以至于无法完成原本打算做的事)(=ponerse muy nervioso de repente, de modo que no puedes hacer lo que habías planeado)(=ficar de repente muito nervoso, a ponto de não conseguir fazer o que pretendia)(=突然ひどく怖気づいてしまい、しようとしていたことができなくなる)(=갑자기 극도로 겁을 먹어 하려던 일을 할 수 없게 되다) Jensen would’ve won if he hadn’t lost his nerve.如果詹森没有临阵怯场,他本可以赢的。Jensen habría ganado si no hubiera perdido los nervios.Jensen teria ganho se não tivesse perdido a coragem.ジェンセンは怯まなければ、勝てていただろう。Jensen이 겁을 먹지 않았더라면 이겼을 것이다.hold/keep your nerve (=remain calm in a difficult situation)(=在困难情况下保持镇定)(=mantener la calma en una situación difícil)(=manter a calma em uma situação difícil)(=困難な状況でも冷静さを保つ)(=어려운 상황에서도 침착함을 유지하다) It’s hard to keep your nerve when people keep interrupting you.当人们不断打断你时,很难保持镇定。Es difícil mantener la calma cuando la gente no para de interrumpirte.É difícil manter a calma quando as pessoas ficam te interrompendo.人に次々と口を挟まれると、落ち着きを保つのは難しい。사람들이 계속 끼어들 때 침착함을 유지하기는 어렵다.4get on somebody’s nerves informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if someone gets on your nerves, they annoy you, especially by doing something all the time如果某人令你心烦(get on your nerves),指他们令你恼火,尤其是因为总是做某件事si alguien te pone los nervios de punta, te molesta, especialmente por hacer algo todo el tiempose alguém te irrita os nervos, essa pessoa te aborrece, especialmente por fazer algo o tempo todo誰かがあなたの神経に障るとは、その人がいつも何かをし続けることで、あなたをいらいらさせるということ누군가가 당신의 신경을 건드린다면, 특히 항상 같은 행동을 반복함으로써 당신을 짜증나게 한다는 의미:  She’s always moaning. It really gets on my nerves.她总是抱怨。真的让我烦透了。Siempre está quejándose. Me pone los nervios de punta.Ela vive reclamando. Isso realmente me irrita.彼女はいつもぐちばかり言っている。本当に神経に障る。그녀는 항상 불평만 해요. 정말 신경 거슬려요.5lack of respect [singular] spoken口语oraloral話し言葉구어 if you say someone has a nerve, you mean that they have done something unsuitable or impolite, without seeming to be embarrassed about behaving in this way如果你说某人真厚脸皮(has a nerve),意指他们做了不合适或无礼的事情,却毫不为此感到难堪si dices que alguien tiene mucho nervio, quieres decir que ha hecho algo inapropiado o maleducado sin mostrar ningún tipo de vergüenza por ellose você diz que alguém tem descaramento, quer dizer que essa pessoa fez algo inadequado ou indelicado sem parecer ter nenhum constrangimento com isso「図々しい(has a nerve)」と誰かについて言う場合、その人が不適切または失礼なことをしながら、そのような振る舞いを恥ずかしいとも思っていないことを意味する누군가가 뻔뻔스럽다(has a nerve)고 할 때, 그 사람이 적절하지 않거나 무례한 행동을 하면서도 전혀 부끄러워하지 않는다는 의미이다 SYN  cheek:  He’s got a nerve asking for more money.他真厚脸皮,还要求更多钱。Qué cara tiene pidiéndoles más dinero.Ele tem uma cara de pau pedindo mais dinheiro.もっとお金をよこせと言うなんて、図々しいにもほどがある。더 많은 돈을 요구하다니 정말 뻔뻔하네요. ‘She didn’t say sorry or anything.’ ‘What a nerve!’"她连道歉都没有。""真是厚颜无耻!""Ni siquiera se disculpó ni nada." "¡Qué cara más dura!""Ela não pediu desculpas nem nada." "Que descaramento!"「彼女は謝りもしなかったわよ。」「なんて図々しいの!」"그녀는 사과도 안 했어요." "정말 뻔뻔하네요!"have the nerve to do something She lets me do all the work, and then she has the nerve to criticize my cooking.她让我做所有的事,然后还厚着脸皮批评我的厨艺。Me deja hacer todo el trabajo y encima tiene la cara de criticar mi cocina.Ela me deixa fazer todo o trabalho e ainda tem o descaramento de criticar a minha comida.私に全部仕事をやらせておいて、そのうえ私の料理を批判する図々しさときたら。그녀는 나한테 일을 다 시키고는 뻔뻔하게도 내 요리를 비판한다.6 touch/hit a (raw) nerve to mention something that makes someone upset, angry, or embarrassed, especially accidentally(尤指无意中)触及令某人难过、愤怒或尴尬的话题mencionar algo que pone a alguien molesto, enojado o avergonzado, especialmente de manera accidentalmencionar algo que deixa alguém chateado, com raiva ou envergonhado, especialmente por acidente(特に不意に)相手を動揺させたり、怒らせたり、困らせたりするようなことに触れる(특히 우연히)누군가를 속상하게 하거나 화나게 하거나 당혹스럽게 만드는 것을 언급하다:  Without realizing, he had touched a raw nerve.他不知不觉地触碰到了别人的痛处。Sin darse cuenta, había tocado una fibra sensible.Sem perceber, ele havia tocado num ponto sensível.気づかないうちに、彼は痛いところを突いていた。그는 자신도 모르게 민감한 부분을 건드렸다.7nerves of steel the ability to be brave and calm in a dangerous or difficult situation在危险或困难的处境中保持勇敢和冷静的能力la capacidad de ser valiente y tranquilo en una situación peligrosa o difícila capacidade de ser corajoso e calmo em uma situação perigosa ou difícil危険や困難な状況において勇敢で冷静でいられる能力위험하거나 어려운 상황에서 용감하고 침착하게 있을 수 있는 능력:  The job requires nerves of steel.这份工作需要钢铁般的神经。El trabajo requiere nervios de acero.O trabalho exige nervos de aço.その仕事には鋼の神経が必要だ。그 일에는 강철 같은 신경이 필요하다. strain every nerve at strain2(6)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1— 释义 1— Significado 1— Significado 1— 意味 1— 의미 1verbs动词verbosverbos動詞동사calm/steady somebody's nerves (=make someone feel less worried or nervous)· She took a few deep breaths, trying to calm her nerves.· 她深吸了几口气,试图让自己平静下来。· Respiró hondo varias veces, intentando calmarse.· Ela respirou fundo algumas vezes, tentando acalmar os nervos.· 彼女は深呼吸を何度かして、気持ちを落ち着かせようとした。· 그녀는 긴장을 가라앉히려고 심호흡을 몇 번 했다.settle/soothe somebody's nerves (=make someone feel less worried or nervous)· She hoped that a cup of tea would soothe her nerves.· 她希望一杯茶能抚慰她紧绷的神经。· Esperaba que una taza de té le calmara los nervios.· Ela esperava que uma xícara de chá acalmasse seus nervos.· 一杯のお茶が緊張をほぐしてくれることを彼女は願った。· 그녀는 차 한 잔이 긴장을 가라앉혀 주길 바랐다.suffer from nerves (=often feel worried or nervous)· He suffered from nerves and could no longer perform on stage.· 他饱受紧张困扰,无法再登台表演。· Sufría de nervios y ya no podía actuar en el escenario.· Ele sofria de nervosismo e não conseguia mais se apresentar no palco.· 彼は緊張に悩まされ、もう舞台に立つことができなくなっていた。· 그는 긴장증으로 고생하다가 더 이상 무대에 서지 못하게 되었다.your nerves jangle (=you feel extremely nervous or worried)· Suddenly she was wide awake, her nerves jangling.· 她突然完全清醒过来,神经紧绷不安。· De repente estaba completamente despierta, con los nervios a flor de piel.· De repente ela estava totalmente acordada, com os nervos em frangalhos.· 突然、彼女は完全に目が覚め、神経がざわめいていた。· 갑자기 그녀는 완전히 잠에서 깨어났고, 신경이 곤두서 있었다.NOUN + nerves名词 + nervesSUSTANTIVO + nervesSUBSTANTIVO + nerves名詞 + nerves명사 + nervesexam nerves· Quite a few of the students suffered from exam nerves.· 不少学生都有考试紧张症。· Bastantes estudiantes sufrían de nervios antes de los exámenes.· Vários alunos sofriam de nervosismo antes das provas.· かなりの数の学生が試験前の緊張に悩まされていた。· 꽤 많은 학생들이 시험 불안에 시달렸다.first-night nerves (=before the first night of a performance)· She always suffered from first-night nerves.· 她每次首演前都会极度紧张。· Siempre sufría de nervios de la primera noche.· Ela sempre sofria com o nervosismo da estreia.· 彼女はいつも初日の緊張に悩まされていた。· 그녀는 항상 첫날 밤 공연 전 긴장에 시달렸다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズsomebody's nerves are on edge (=they feel nervous or worried about what might happen)· His nerves were on edge as he entered the dark room.· 走进那间黑暗的房间时,他神经高度紧绷。· Tenía los nervios a flor de piel al entrar en la habitación oscura.· Os nervos dele estavam à flor da pele ao entrar no quarto escuro.· 暗い部屋に入ったとき、彼は神経がぴりぴりしていた。· 그가 어두운 방에 들어섰을 때 신경이 곤두서 있었다.somebody's nerves are tattered/frayed/shattered (=they feel very nervous or worried)· Everyone's nerves were frayed by the end of the week.· 到了周末,大家的神经都已疲惫不堪。· Para el final de la semana, todos tenían los nervios destrozados.· No final da semana, os nervos de todos estavam à beira do limite.· 週末には、全員の神経がすり減っていた。· 주말이 되자 모두의 신경이 닳아 있었다.somebody's nerves are stretched (to breaking point) (=they feel very nervous or worried)· Her nerves were stretched almost to breaking point as she waited.· 等待中,她的神经几乎绷到了极限。· Mientras esperaba, sus nervios estaban casi al límite.· Enquanto esperava, os nervos dela estavam quase no limite.· 待ちながら、彼女の神経はほとんど限界まで張り詰めていた。· 그녀가 기다리는 동안 신경이 거의 한계까지 팽팽하게 당겨졌다.be a bag/bundle of nerves (=to feel extremely nervous or worried)· I was a bag of nerves during the interview.· 面试时,我紧张到了极点。· Estaba hecho un manojo de nervios durante la entrevista.· Eu estava um feixe de nervos durante a entrevista.· 面接中、私はひどく緊張していた。· 면접 내내 나는 극도로 긴장해 있었다.be shaking with nerves (=to be extremely nervous)· Just before the audition he was shaking with nerves.· 试镜前他紧张得浑身发抖。· Justo antes de la audición, temblaba de nervios.· Pouco antes do teste, ele estava tremendo de nervosismo.· オーディションの直前、彼は緊張で震えていた。· 오디션 직전에 그는 긴장으로 몸을 떨고 있었다.be in a state of nerves (=to be in a nervous condition)· She was in such a state of nerves that she jumped at every noise.· 她紧张到了极点,每有动静都会被吓一跳。· Estaba tan nerviosa que se sobresaltaba con cualquier ruido.· Ela estava tão nervosa que se assustava com qualquer barulho.· 彼女はひどく神経が高ぶっていたので、物音がするたびに飛び上がった。· 그녀는 극도로 긴장한 나머지 소리만 나면 화들짝 놀랐다.an attack of nerves (=a time when you feel very nervous)· Harrison had an attack of nerves before the match.· 哈里森在比赛前突然极度紧张。· Harrison tuvo un ataque de nervios antes del partido.· Harrison teve um ataque de nervosismo antes da partida.· ハリソンは試合前に激しい緊張に襲われた。· Harrison은 경기 전에 극도의 긴장감에 사로잡혔다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 3— 释义 3— Significado 3— Significado 3— 意味 3— 의미 3verbs动词verbosverbos動詞동사have the nerve to do something· I just didn't have the nerve to tell them the truth.· 我就是没有勇气告诉他们真相。· Simplemente no tuve el valor de decirles la verdad.· Eu simplesmente não tive coragem de dizer a verdade a eles.· 彼らに真実を告げる勇気がどうしても出なかった。· 나는 그들에게 진실을 말할 용기가 도저히 나지 않았다.find the nerve to do something· He couldn't find the nerve to ask her out.· 他鼓不起勇气约她出去。· No encontraba el valor para invitarla a salir.· Ele não conseguia reunir coragem para convidá-la para sair.· 彼は彼女をデートに誘う勇気が出なかった。· 그는 그녀에게 데이트 신청을 할 용기가 나지 않았다.hold/keep your nerve (=remain calm and confident in a difficult situation)· The team held their nerve and went on to win.· 球队保持了镇定,最终赢得了比赛。· El equipo mantuvo la calma y siguió adelante hasta ganar.· O time manteve a calma e foi em frente para vencer.· チームは動じることなく、そのまま勝利を収めた。· 팀은 침착함을 잃지 않고 끝내 승리를 거뒀다.lose your nerve (=suddenly lose the courage or confidence to do something)· I wanted to ask him the question, but I lost my nerve.· 我想问他那个问题,但临阵退缩了。· Quería hacerle la pregunta, pero se me fueron los nervios.· Eu queria fazer a pergunta a ele, mas perdi a coragem.· 彼にその質問をしたかったのに、怖くなってしまった。· 그에게 질문하고 싶었지만 용기를 잃고 말았다.test somebody's nerve (=test whether someone will have the courage to do something difficult)· The next few days would test their nerve to the limit.· 接下来的几天将把他们的胆量考验到极限。· Los próximos días pondrían a prueba su valor hasta el límite.· Os próximos dias colocariam a coragem deles à prova ao máximo.· 今後数日間は、彼らの度胸を限界まで試すことになるだろう。· 앞으로 며칠간은 그들의 용기를 극한까지 시험할 것이었다.somebody's nerve fails (him/her) (=someone suddenly loses the courage or confidence to do something)· At the last moment, her nerve failed her.· 最后关头,她失去了勇气。· En el último momento, le fallaron los nervios.· No último momento, a coragem a abandonou.· 最後の瞬間、彼女は勇気が出なかった。· 마지막 순간, 그녀는 용기를 잃고 말았다.somebody's nerve breaks (=someone loses the courage to do something or continue something)· The police hoped his nerve would break and he'd give himself away.· 警方希望他会沉不住气,从而露出破绽。· La policía esperaba que sus nervios cedieran y que se delatara.· A polícia esperava que ele perdesse a coragem e acabasse se entregando.· 警察は、彼が動揺して自分からボロを出すことを期待していた。· 경찰은 그가 용기를 잃고 스스로 정체를 드러내기를 기대했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズit takes nerve to do something (=something requires a lot of courage or confidence)· It takes nerve to stand up for what you believe.· 为自己的信念挺身而出需要勇气。· Se necesita valor para defender lo que uno cree.· É preciso coragem para defender o que se acredita.· 自分の信念のために立ち上がるには勇気が必要だ。· 자신이 믿는 것을 위해 나서려면 용기가 필요하다.a failure/loss of nerve (=a situation in which someone lacks the courage to do something)· They accused the government of a loss of nerve.· 他们指责政府失去了勇气。· Acusaron al gobierno de falta de valor.· Eles acusaram o governo de perda de coragem.· 彼らは政府が勇気を失ったと非難した。· 그들은 정부가 용기를 잃었다고 비난했다.
    nervenerve2 verb nerve yourself to do something/for something to force yourself to be brave enough to do something强迫自己鼓起足够的勇气去做某事obligarse a tener suficiente valor para hacer algoforçar-se a ter coragem suficiente para fazer algo何かをするのに十分な勇気を振り絞る무언가를 할 용기를 억지로 끌어내다:  The parachutist nerved himself for the jump.跳伞运动员鼓起勇气,准备起跳。El paracaidista se armó de valor para el salto.O paraquedista se armou de coragem para o salto.パラシュート降下士は、飛び降りる覚悟を決めた。낙하산 강하자는 점프를 위해 용기를 끌어모았다.