PolyDict.cc
    strainstrain1 /streɪn/ noun 1worry [countable, uncountable] worry that is caused by having to deal with a problem or work too hard over a long period of time因长期应对问题或过度劳累而产生的忧虑;精神压力preocupación causada por tener que afrontar un problema o trabajar demasiado durante un largo período de tiempopreocupação causada por ter que lidar com um problema ou trabalhar demais por longo período de tempo長期間にわたって問題に対処したり過度に働いたりすることで生じる心配・精神的重圧오랜 기간 문제를 처리하거나 지나치게 일해야 하는 데서 비롯되는 걱정; 정신적 부담stress:  I couldn’t look after him anymore; the strain was too much for me.我再也无法照顾他了,那种压力对我来说太大了。Ya no podía cuidarlo más; la presión era demasiado para mí.Eu não conseguia mais cuidar dele; a tensão era demais para mim.もう彼の世話ができなかった。その重圧は私には耐えられないほどだった。더 이상 그를 돌볼 수 없었다. 그 중압감이 나에게는 너무 컸다. Did you find the job a strain?你觉得这份工作压力很大吗?¿Te resultó el trabajo agotador?Você achava o trabalho desgastante?その仕事はきつかったですか?그 일이 힘들었나요? the stresses and strains of police life警察生活中的种种压力与负担los esfuerzos y tensiones de la vida policialos estresses e tensões da vida policial警察生活のさまざまなストレスと重圧경찰 생활의 온갖 스트레스와 중압감strain for The trial has been a terrible strain for both of us.这场审判对我们两个人来说都是沉重的压力。El juicio ha sido una carga terrible para ambos.O julgamento foi uma pressão terrível para nós dois.この裁判は、私たち二人にとって大変な重圧だった。그 재판은 우리 둘 모두에게 끔찍한 중압감이었다.strain on It’s quite a strain on me when he’s drinking heavily.他酗酒时,我承受着相当大的压力。Es una gran carga para mí cuando él bebe en exceso.É bastante desgastante para mim quando ele bebe muito.彼がひどく飲んでいるとき、私にはかなりの重圧になる。그가 술을 많이 마실 때는 나에게 꽤 큰 부담이 된다.put/place a strain on somebody The long working hours put a severe strain on employees.漫长的工作时间给员工带来了巨大的压力。Las largas jornadas de trabajo someten a los empleados a una presión severa.A longa jornada de trabalho impõe uma pressão severa sobre os funcionários.長時間労働は従業員に深刻な重圧をかけている。긴 근무 시간은 직원들에게 심한 부담을 준다.under (a) strain I know you’ve been under a lot of strain lately.我知道你最近压力很大。Sé que has estado bajo mucha presión últimamente.Eu sei que você está sob muita pressão ultimamente.最近、あなたがずいぶんプレッシャーを抱えているのはわかっている。최근에 많은 중압감을 받고 있다는 걸 알고 있어.crack/collapse/buckle etc under the strain (=become unable to deal with a problem or work)(=开始无法应对问题或工作)(=llegar a ser incapaz de manejar un problema o de trabajar)(=tornar-se incapaz de lidar com um problema ou de trabalhar)(=問題や仕事に対処できなくなる)(=문제나 업무를 감당할 수 없게 되다) I could see that she was beginning to crack under the strain.我看得出她开始在重压下崩溃了。Podía ver que ella estaba empezando a derrumbarse bajo la presión.Eu podia ver que ela estava começando a ceder sob a pressão.彼女が重圧に耐えきれなくなり始めているのが見てとれた。그녀가 중압감에 무너지기 시작하고 있다는 것을 알 수 있었다.2difficulty [countable, uncountable] a difficulty or problem that is caused when a person, relationship, organization, or system has too much to do or too many problems to deal with当个人、关系、组织或体系负担过重或面临过多问题时产生的困难或压力dificultad o problema que surge cuando una persona, relación, organización o sistema tiene demasiado que hacer o demasiados problemas que afrontardificuldade ou problema causado quando uma pessoa, relacionamento, organização ou sistema tem trabalho ou problemas demais para lidar人、関係、組織、またはシステムが過大な負荷や問題を抱えることで生じる困難や問題사람, 관계, 조직 또는 시스템이 해야 할 일이나 처리해야 할 문제가 너무 많을 때 생기는 어려움이나 문제strain on The dry summer has further increased the strain on water resources.干旱的夏季进一步加剧了水资源的压力。El verano seco ha aumentado aún más la presión sobre los recursos hídricos.O verão seco aumentou ainda mais a pressão sobre os recursos hídricos.乾燥した夏が水資源への負担をさらに増大させた。건조한 여름이 수자원에 대한 부담을 더욱 가중시켰다.put/place (a) strain on something The flu epidemic has put a huge strain on the health service.流感疫情给医疗服务体系带来了巨大压力。La epidemia de gripe ha impuesto una enorme presión sobre el sistema de salud.A epidemia de gripe colocou uma enorme pressão sobre o sistema de saúde.インフルエンザの流行が医療サービスに多大な負担をかけている。독감 유행이 보건 서비스에 막대한 부담을 주고 있다.strain in The attack has led to strains in the relationship between the two countries.这次袭击导致两国关系出现紧张。El ataque ha generado tensiones en las relaciones entre los dos países.O ataque gerou tensões no relacionamento entre os dois países.その攻撃が両国間の関係に緊張をもたらした。그 공격으로 두 나라 사이의 관계에 긴장이 생겼다.under (a) strain His marriage was under strain.他的婚姻正承受着压力。Su matrimonio estaba bajo tensión.O casamento dele estava sob tensão.彼の結婚生活は重圧にさらされていた。그의 결혼 생활은 긴장 상태에 놓여 있었다.break/crack/collapse etc under the strain The party split under the strain.该党在重压下分裂了。El partido se dividió bajo la presión.O partido se dividiu sob a pressão.その政党は重圧に耐えられず分裂した。그 정당은 중압감을 이기지 못하고 분열됐다.3force [uncountable] a situation in which something is being pulled or pushed, or is holding weight, and so might break or become damaged某物受到拉力、推力或承受重量,因而可能断裂或损坏的状态situación en que algo es jalado, empujado o soporta peso, y por tanto podría romperse o dañarsesituação em que algo é puxado, empurrado ou suporta peso, podendo assim quebrar ou se danificar何かが引っ張られたり押されたり重さを支えたりして、壊れたり損傷したりするかもしれない状況무언가가 당겨지거나 밀리거나 무게를 지탱하여 부서지거나 손상될 수 있는 상황strain on The strain on the cables supporting the bridge is enormous.支撑这座桥的缆绳所承受的张力是巨大的。La tensión sobre los cables que sostienen el puente es enorme.A tensão nos cabos que sustentam a ponte é enorme.橋を支えるケーブルにかかる張力は非常に大きい。다리를 지탱하는 케이블에 가해지는 장력은 엄청나다.put/place (a) strain on something Some of these exercises put too much strain on the back muscles.其中一些练习对背部肌肉造成的负担过大。Algunos de estos ejercicios ejercen demasiada presión sobre los músculos de la espalda.Alguns desses exercícios sobrecarregam demais os músculos das costas.これらのエクササイズの中には、背筋に過度な負担をかけるものがある。이런 운동 중 일부는 등 근육에 과도한 부담을 준다. These four posts take the strain of the whole structure.这四根柱子承受着整个结构的重量。Estos cuatro pilares soportan la carga de toda la estructura.Esses quatro pilares suportam a carga de toda a estrutura.この四本の柱が、構造物全体の荷重を支えている。이 네 기둥이 전체 구조물의 하중을 지탱한다.break/snap/collapse etc under the strain The rope snapped under the strain.绳子在张力下断了。La cuerda se rompió bajo la tensión.A corda arrebentou sob a tensão.ロープは張力に耐えられず切れた。밧줄이 장력을 이기지 못하고 끊어졌다.4injury [countable, uncountable] an injury to a muscle or part of your body that is caused by using it too much因过度使用而造成的肌肉或身体某部位的损伤;拉伤lesión en un músculo o parte del cuerpo causada por su uso excesivo; distensión muscularlesão em um músculo ou parte do corpo causada pelo uso excessivo; distensão muscular筋肉や体の一部を使いすぎることで生じる損傷;肉離れ・捻挫근육이나 신체 일부를 지나치게 사용하여 생기는 부상; 염좌:  Long hours working at a computer can cause eye strain.长时间在电脑前工作可能导致眼睛疲劳。Trabajar muchas horas frente a la computadora puede causar fatiga visual.Trabalhar muitas horas no computador pode causar fadiga ocular.コンピューターを長時間使い続けると、眼精疲労を引き起こすことがある。장시간 컴퓨터 앞에서 일하면 눈의 피로를 유발할 수 있다. The goalkeeper is still out of action with a knee strain.守门员因膝部拉伤仍未上场。El portero sigue fuera de juego por una distensión de rodilla.O goleiro ainda está fora de ação com uma distensão no joelho.ゴールキーパーは膝の肉離れでまだ出場できない状態だ。골키퍼는 무릎 염좌로 여전히 출전하지 못하고 있다. see thesaurus at injury5plant/animal [countable] a type of animal, plant, or disease(动物、植物或疾病的)品种;株;型tipo de animal, planta o enfermedad; cepa; variedadtipo de animal, planta ou doença; cepa; variedade(動物・植物・病気の)品種;系統;株(동물·식물·질병의) 종류; 변종; 균주strain of different strains of wheat小麦的不同品种diferentes variedades de trigodiferentes variedades de trigo小麦のさまざまな品種밀의 여러 품종 a new strain of the flu virus流感病毒的一种新变种una nueva cepa del virus de la gripeuma nova cepa do vírus da gripeインフルエンザウイルスの新しい株독감 바이러스의 새로운 변종6quality [singular] a particular quality which people have, especially one that is passed from parents to children人们具有的某种特质,尤指由父母遗传给子女的特质cualidad particular que tiene una persona, especialmente una que se transmite de padres a hijosqualidade particular que as pessoas têm, especialmente uma que é transmitida de pais para filhos人が持つ特定の資質、特に親から子へ受け継がれるもの사람들이 가진 특정한 기질, 특히 부모에게서 자녀에게 전해지는 것strain of There’s a strain of madness in his family.他家族里有一种遗传性的疯狂倾向。Hay una veta de locura en su familia.Há uma veia de loucura na família dele.彼の家族には狂気の気質が受け継がれている。그의 가족에는 광기의 기질이 흐르고 있다.7way of saying something [singular] formal正式formalformalフォーマル격식체 an amount of a feeling that you can see in the way someone speaks, writes, paints etc从某人的言语、写作、绘画等方式中可以感受到的某种情感色彩cierta dosis de un sentimiento apreciable en la manera en que alguien habla, escribe, pinta, etc.certa dose de sentimento perceptível na forma como alguém fala, escreve, pinta etc.誰かの話し方、書き方、絵の描き方などに見られるある種の感情の色合い누군가의 말하는 방식, 글쓰기, 그림 등에서 느낄 수 있는 어떤 감정의 기운:  a strain of bitterness in Young’s later workYoung后期作品中流露出的苦涩情调una veta de amargura en la obra tardía de Younguma veia de amargura na obra tardia de Youngヤングの後期作品に漂う苦みの色合い영(Young)의 후기 작품에 담긴 씁쓸함의 기조8strains of something literary文学literarioliterário文語문어체 the sound of music being played正在演奏的音乐声el sonido de la música que se está tocandoo som de uma música sendo tocada演奏されている音楽の音色연주되는 음악 소리:  We sipped wine to the strains of Beethoven.我们在贝多芬的乐声中小口品酒。Bebíamos vino a los sones de Beethoven.Tomávamos vinho ao som de Beethoven.私たちはベートーヴェンの調べに合わせてワインを少しずつ飲んだ。우리는 베토벤의 선율에 맞춰 와인을 홀짝였다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meanings 1 & 2— 义项 1 和 2– Significados 1 y 2– Significados 1 e 2— 意味 1・2— 의미 1 및 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사great/considerable/severe strain· The country’s health system is under great strain.· 该国的医疗体系正承受着巨大压力。· El sistema de salud del país está bajo una gran presión.· O sistema de saúde do país está sob grande pressão.· その国の医療制度は大きな重圧にさらされている。· 그 나라의 의료 시스템은 엄청난 부담을 받고 있다.a terrible strain· It’s been a terrible strain.· 这是一种可怕的压力。· Ha sido una presión terrible.· Foi uma pressão terrível.· ひどい重圧だった。· 끔찍한 부담이었다.an intolerable strain (=too great to bear)· The cost of these wars put an intolerable strain on the economy.· 这些战争的代价给经济带来了难以承受的压力。· El costo de estas guerras ejerció una presión intolerable sobre la economía.· O custo dessas guerras impôs uma pressão intolerável sobre a economia.· これらの戦争のコストが経済に耐えがたい重圧をかけた。· 이 전쟁들의 비용이 경제에 감당할 수 없는 부담을 주었다.undue strain (=too much strain)· How much can you invest without putting any undue strain on your finances?· 在不给财务状况造成过度压力的情况下,你能投资多少?· ¿Cuánto puedes invertir sin ejercer una presión excesiva sobre tus finanzas?· Quanto você pode investir sem impor uma pressão indevida às suas finanças?· 財政に過度な負担をかけずに、どれだけ投資できますか?· 재정에 과도한 부담을 주지 않고 얼마나 투자할 수 있습니까?emotional strain· She has been suffering from considerable emotional strain.· 她一直承受着相当大的情绪压力。· Ha estado sufriendo una considerable tensión emocional.· Ela tem sofrido uma tensão emocional considerável.· 彼女はかなりの精神的重圧に苦しんでいる。· 그녀는 상당한 감정적 중압감으로 힘들어하고 있다.financial strain· This welfare program has eased the financial strain of raising children alone.· 这项福利计划减轻了独自抚养子女的经济压力。· Este programa de bienestar social ha aliviado la presión económica de criar hijos en solitario.· Este programa de bem-estar social aliviou a pressão financeira de criar filhos sozinho.· この福祉プログラムは、一人で子どもを育てる経済的な重圧を軽減してきた。· 이 복지 프로그램은 혼자 아이를 키우는 재정적 부담을 덜어주었다.verbs动词verbosverbos動詞동사put/place (a) strain on somebody/something· Living with my parents put quite a strain on our marriage.· 和父母同住给我们的婚姻带来了相当大的压力。· Vivir con mis padres supuso una gran presión para nuestro matrimonio.· Morar com meus pais colocou bastante pressão no nosso casamento.· 親と一緒に暮らすことが、私たちの結婚生活にかなりの重圧をかけた。· 부모님과 함께 사는 것이 우리 결혼 생활에 상당한 부담을 주었다.crack/collapse/buckle etc under the strain (=become unable to continue normally because of the strain)· They are worried that the court system might collapse under the strain.· 他们担心法院系统可能会在重压下崩溃。· Les preocupa que el sistema judicial pueda colapsar bajo la presión.· Eles estão preocupados que o sistema judicial possa entrar em colapso sob a pressão.· 彼らは、司法制度が重圧に耐えられず崩壊するのではないかと心配している。· 그들은 법원 시스템이 과부하로 붕괴될 수 있다고 걱정하고 있다.ease the strain (=make it less)· You can do much to ease the strain of the situation for her.· 你可以做很多来减轻她所面临的压力。· Puedes hacer mucho para aliviarle la tensión de la situación.· Você pode fazer muito para aliviar a pressão da situação para ela.· あなたは彼女にとっての状況の重圧を和らげるためにたくさんのことができる。· 당신은 그녀가 처한 상황의 부담을 덜어주기 위해 많은 일을 할 수 있다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズbe under (a) strain· Claudia could see that he was under considerable strain.· 克劳迪娅能看出他正承受着相当大的压力。· Claudia podía ver que él estaba bajo una presión considerable.· Claudia podia ver que ele estava sob uma pressão considerável.· クラウディアは、彼がかなりの重圧にさらされているのがわかった。· 클로디아는 그가 상당한 중압감을 받고 있다는 것을 알 수 있었다.stresses and strains· Holidays help people to cope with the stresses and strains of life.· 假期有助于人们应对生活中的种种压力与负担。· Las vacaciones ayudan a las personas a sobrellevar los esfuerzos y tensiones de la vida.· As férias ajudam as pessoas a lidar com os estresses e tensões da vida.· 休暇は、人々が生活のさまざまなストレスと重圧に対処するのに役立つ。· 휴가는 사람들이 삶의 온갖 스트레스와 중압감에 대처하는 데 도움이 된다.
    strainstrain2 verb 1injure [transitive] to injure a muscle or part of your body by using it too much or making it work too hard因过度使用或用力过猛而拉伤肌肉或身体某部位lesionarse un músculo o una parte del cuerpo por usarlo en exceso o forzarlo demasiadomachucar um músculo ou parte do corpo por usá-lo demais ou forçá-lo muito筋肉や体の一部を使いすぎたり無理に動かしたりして傷める근육이나 신체 일부를 지나치게 사용하거나 무리하게 써서 다치다:  I’ve strained a muscle in my leg.我拉伤了腿部肌肉。Me he distendido un músculo en la pierna.Distendi um músculo da perna.脚の筋肉を傷めてしまった。다리 근육을 다쳤다. You’ll strain your eyes trying to read in this light.在这种光线下看书会让眼睛过度疲劳。Te forzarás la vista intentando leer con esta luz.Você vai forçar a vista tentando ler com esta luz.この明かりで読もうとすると、目を傷めますよ。이런 빛 아래에서 읽으려고 하면 눈을 혹사하게 될 것이다. see thesaurus at hurt2effort [intransitive, transitive] to try very hard to do something using all your strength or ability竭尽全力去做某事esforzarse al máximo para hacer algo usando toda la fuerza o la capacidadesforçar-se ao máximo para fazer algo usando toda a força ou capacidade力や能力のすべてを使って何かをしようと懸命に努力する모든 힘이나 능력을 다해 무언가를 하려고 매우 열심히 노력하다strain (something) to do something She was straining to keep her head above the water.她拼命挣扎着让头浮出水面。Ella se esforzaba al máximo por mantener la cabeza fuera del agua.Ela estava se esforçando ao máximo para manter a cabeça fora da água.彼女は頭を水の上に出し続けようと必死にもがいていた。그녀는 머리를 물 위로 유지하려고 안간힘을 쓰고 있었다.strain for Bill choked and gasped, straining for air.比尔哽住了,喘着气,拼命想要呼吸到空气。Bill se atragantó y jadeó, esforzándose por respirar.Bill engasgou e ofegou, lutando para respirar.ビルは息が詰まり、あえぎながら空気を求めてもがいた。빌은 숨이 막혀 헐떡이며 공기를 들이마시려고 안간힘을 썼다.strain your ears/eyes (=try very hard to hear or see)(=竭力去听或看)(=esforzarse mucho por oír o ver)(=esforçar-se muito para ouvir ou ver)(=懸命に聞こうとする、または見ようとする)(=듣거나 보려고 매우 애쓰다) I strained my ears, listening for any sound in the silence of the cave.我竖起耳朵,在洞穴的寂静中聆听任何声音。Agucé el oído, escuchando cualquier sonido en el silencio de la cueva.Aguçei os ouvidos, tentando captar qualquer som no silêncio da caverna.私は洞窟の静寂の中で、何か音がしないかと耳をそばだてた。나는 동굴의 고요함 속에서 어떤 소리라도 들으려고 귀를 세웠다.3liquid [transitive] to separate solid things from a liquid by pouring the mixture through something with very small holes in it将混合物通过细孔过滤,以分离液体中的固体物质;过滤separar los sólidos de un líquido vertiendo la mezcla a través de algo con orificios muy pequeños; colarseparar sólidos de um líquido passando a mistura por algo com orifícios muito pequenos; coar小さな穴のあるものに混合物を通して液体から固形物を分離する;こす아주 작은 구멍이 있는 것에 혼합물을 부어 액체에서 고형물을 분리하다; 거르다sieve:  She strained the pasta.她给意大利面滤水。Ella escurrió la pasta.Ela escorreu a massa.彼女はパスタの湯を切った。그녀는 파스타를 걸렀다.4difficulty [transitive] to cause difficulties for something by making too much work or too many problems which it cannot deal with easily因制造过多工作或难以应付的问题而使某事陷入困难causar dificultades a algo generando demasiado trabajo o demasiados problemas que no puede manejar fácilmentecausar dificuldades a algo gerando trabalho ou problemas demais com os quais não é possível lidar facilmente処理しきれないほどの仕事や問題を生じさせることで何かに困難をもたらす감당하기 어려울 정도로 과도한 업무나 문제를 만들어 어려움을 초래하다:  The increased costs will certainly strain our finances.成本上涨肯定会给我们的财务状况带来压力。El aumento de costos ciertamente pondrá a prueba nuestras finanzas.O aumento dos custos certamente vai pressionar nossas finanças.コストの増加は確実に私たちの財政に重圧をかけるだろう。비용 증가는 분명 우리의 재정에 부담을 줄 것이다. The incident has strained relations between the two countries.这一事件使两国关系趋于紧张。El incidente ha tensado las relaciones entre los dos países.O incidente tensionou as relações entre os dois países.その事件は両国間の関係を緊張させた。그 사건은 두 나라 사이의 관계를 악화시켰다. I felt that my patience was being strained to the limit.我感到自己的耐心已被逼到了极限。Sentí que mi paciencia estaba siendo llevada al límite.Senti que minha paciência estava sendo levada ao limite.私の忍耐が限界まで追い詰められていると感じた。내 인내심이 한계까지 내몰리고 있다는 느낌이 들었다.5pull/push [intransitive] to pull hard at something or push hard against something用力拉某物或用力推某物jalar con fuerza de algo o empujar con fuerza contra algopuxar algo com força ou empurrar algo com força何かを強く引っ張る、または強く押しつける무언가를 세게 당기거나 세게 밀다strain against Buddy’s huge gut strained against the buttons on his shirt.巴迪那巨大的肚子撑紧了衬衫上的纽扣。La enorme barriga de Buddy tiraba de los botones de su camisa.A enorme barriga de Buddy pressionava os botões da camisa.バディの巨大な腹がシャツのボタンをはちきれんばかりに押し広げていた。버디의 거대한 배가 셔츠 단추를 팽팽하게 당기고 있었다.strain at a dog straining at its lead拼命拉扯牵引绳的狗un perro tirando de su correaum cachorro puxando a guiaリードをぐいぐい引っ張る犬목줄을 세게 당기는 개6strain every nerve to try as hard as possible to do something竭尽全力去做某事esforzarse lo más posible por hacer algoesforçar-se ao máximo para fazer algo何かをしようと最大限に努力する무언가를 하기 위해 최대한 노력하다:  He was straining every nerve to impress the judges.他全力以赴地想给评委留下深刻印象。Estaba poniendo todo de su parte para impresionar a los jueces.Ele estava se esforçando ao máximo para impressionar os juízes.彼は審査員に印象づけようと全神経を研ぎ澄ませていた。그는 심사위원들에게 깊은 인상을 주려고 온 신경을 집중했다.7be straining at the leash to be eager to be allowed to do something迫不及待地想要获准做某事estar ansioso por que se le permita hacer algoestar ansioso para ter permissão de fazer algo何かをすることを許されたいと強く願う;やりたくてうずうずする무언가를 하도록 허락받고 싶어 안달하다:  There are 30,000 troops in the area, all straining at the leash.该地区有三万名士兵,个个跃跃欲试。Hay 30.000 soldados en la zona, todos ansiosos por entrar en acción.Há 30.000 soldados na área, todos ansiosos para entrar em ação.その地域には30,000名の兵士がいて、全員が命令を待ちきれない状態だ。그 지역에는 3만 명의 군인이 있으며, 모두 출동 명령을 기다리며 안달하고 있다.8not strain yourself to not work too hard or do too much physical activity – often used in an ironic way不要过于卖力或做过多体力活动——常用作反语no trabajar demasiado ni hacer demasiada actividad física — se usa a menudo de forma irónicanão trabalhar demais nem fazer atividade física em excesso — frequentemente usado de forma irônica無理に働きすぎたり体を動かしすぎたりしない——しばしば皮肉な表現として使われる너무 힘들게 일하거나 지나친 신체 활동을 하지 않다 — 흔히 반어적으로 사용됨:  Don’t strain yourself.悠着点儿。No te esfuerces demasiado.Não se esforce demais.無理しすぎないようにね。너무 무리하지 마세요.