PolyDict.cc
    oror /ə; strong ɔː $ ər strong ɔːr/ conjunction 1possibilities/choices used between two words or phrases to show that either of two things is possible, or used before the last in a list of possibilities or choices用于两个词或短语之间,表示两者之一均可;或用于一系列可能性或选择中最后一项之前usado entre dos palabras o frases para indicar que cualquiera de las dos opciones es posible, o antes de la última de una lista de posibilidades o eleccionesusado entre duas palavras ou frases para indicar que qualquer uma das duas opções é possível, ou antes da última de uma lista de possibilidades ou escolhas二つの語句の間に用いて、どちらも可能であることを示す。または、可能性や選択肢の列挙の最後の項目の前に用いる두 단어나 구 사이에 쓰여 둘 중 하나가 가능함을 나타내거나, 가능성이나 선택지 목록의 마지막 항목 앞에 쓰임:  Shall we go out to the cinema or stay at home?我们是出去看电影还是待在家里?¿Salimos al cine o nos quedamos en casa?Vamos ao cinema ou ficamos em casa?映画を見に行く?それとも家にいる?영화 보러 나갈까요, 아니면 집에 있을까요? You can have ham, cheese, or tuna.你可以选择火腿、奶酪或金枪鱼。Puedes tomar jamón, queso o atún.Você pode escolher presunto, queijo ou atum.ハム、チーズ、またはツナをお選びいただけます。햄, 치즈, 또는 참치를 선택할 수 있습니다.... or anything/something spoken口语oraloral話し言葉구어 (=or something of the same kind)(=或同类事物)(=o algo por el estilo)(=ou algo do mesmo tipo)(=または同じ種類のもの)(=또는 그와 비슷한 것) Would you like a coffee or something?你想来杯咖啡或者别的什么吗?¿Te apetece un café o algo así?Você quer um café ou alguma coisa?コーヒーか何かいかがですか?커피나 뭔가 드시겠어요? She wasn’t involved in drugs or anything like that.她与毒品或任何类似的事情都没有牵连。Ella no estaba involucrada en drogas ni en nada por el estilo.Ela não estava envolvida com drogas nem com nada parecido.彼女は麻薬やそういったものには一切関わっていなかった。그녀는 마약이나 그런 종류의 어떤 것에도 관여하지 않았다. Grapes are usually either green or red.葡萄通常不是绿色就是红色。Las uvas suelen ser verdes o rojas.As uvas geralmente são verdes ou vermelhas.ブドウはたいてい緑か赤のどちらかだ。포도는 보통 초록색이거나 빨간색이다. He’s going to do it whether we like it or not.不管我们喜不喜欢,他都要去做这件事。Lo va a hacer nos guste o no.Ele vai fazer isso quer a gente goste ou não.私たちが好もうと好むまいと、彼はそれをやるつもりだ。우리가 좋아하든 싫어하든 그는 그것을 할 것이다. You must do the job yourself or else employ someone else to do it.你必须自己完成这项工作,否则就雇别人来做。Debes hacer el trabajo tú mismo o, de lo contrario, contratar a alguien que lo haga.Você deve fazer o trabalho sozinho ou então contratar outra pessoa para fazê-lo.自分でその仕事をするか、さもなければ他の人を雇ってやってもらうかしなければならない。직접 그 일을 하거나, 아니면 다른 사람을 고용해서 시켜야 한다. either12and not used after a negative verb when you mean not one thing and also not another thing用于否定动词之后,表示两件事均不成立usado después de un verbo negativo para indicar que ni una cosa ni la otra son ciertasusado após um verbo negativo para indicar que nem uma coisa nem outra é verdade否定動詞の後に用いて、一方も他方も当てはまらないことを表す부정 동사 뒤에 쓰여 한 가지도, 또 다른 것도 해당되지 않음을 나타냄:  He doesn’t have a television or a video.他既没有电视机,也没有录像机。No tiene televisor ni vídeo.Ele não tem televisão nem videocassete.彼はテレビもビデオも持っていない。그는 텔레비전도 비디오도 없다. Sonia never cleans or even offers to wash the dishes.索尼娅从不打扫,甚至连主动提出洗碗都没有。Sonia nunca limpia ni siquiera se ofrece a lavar los platos.Sonia nunca limpa nem sequer se oferece para lavar a louça.ソニアは掃除もしなければ、皿洗いを申し出ることさえしない。소니아는 청소도 하지 않고 설거지를 하겠다고 제안조차 하지 않는다.3avoiding bad result used to say that something bad could happen if someone does not do a particular thing用于表示如果某人不做某事,就会发生不好的事情usado para indicar que algo malo podría ocurrir si alguien no hace algo en particularusado para indicar que algo ruim pode acontecer se alguém não fizer determinada coisa特定のことをしなければ悪いことが起こりうると言うときに用いる어떤 사람이 특정한 일을 하지 않으면 나쁜 일이 생길 수 있음을 나타낼 때 쓰임:  Wear your coat or you’ll catch cold.穿上外套,否则你会着凉的。Ponte el abrigo o te vas a resfriar.Vista o casaco ou você vai pegar um resfriado.コートを着なさい、さもないと風邪をひくよ。코트를 입어라, 안 그러면 감기에 걸릴 거야. Hurry up or we’ll be late.快点,否则我们要迟到了。Date prisa o llegaremos tarde.Se apresse ou vamos nos atrasar.急いで、さもないと遅刻するよ。서둘러, 안 그러면 늦겠어. I had to defend myself or else he’d have killed me.我不得不自卫,否则他会杀了我。Tuve que defenderme o si no él me habría matado.Eu tive que me defender, senão ele teria me matado.自分を守らなければならなかった、さもなければ彼に殺されていただろう。나는 자신을 방어해야 했다, 그렇지 않았으면 그가 나를 죽였을 것이다. You’d better hand over the money, or else (=used to threaten someone).你最好把钱交出来,否则后果自负(=用于威胁某人)。Será mejor que entregues el dinero, o si no (=usado para amenazar a alguien).É melhor você entregar o dinheiro, senão (=usado para ameaçar alguém).お金を渡した方がいい、さもないと(=相手を脅すときに使う)。돈을 내놓는 게 좋을 거야, 안 그러면 (=상대방을 협박할 때 쓰임).4correction used to correct something that you have said or to give more specific information用于纠正所说的内容或提供更具体的信息usado para corregir algo que se ha dicho o para dar información más específicausado para corrigir algo que foi dito ou para dar informações mais específicas言ったことを訂正したり、より具体的な情報を加えたりするときに用いる말한 내용을 수정하거나 더 구체적인 정보를 제공할 때 쓰임:  It’s going to snow tomorrow, or that’s what the forecast says.明天要下雪,至少天气预报是这么说的。Mañana va a nevar, o eso es lo que dice el pronóstico.Vai nevar amanhã, ou pelo menos é o que a previsão diz.明日は雪が降るらしい、少なくとも天気予報ではそう言っている。내일 눈이 올 거래, 적어도 일기 예보는 그렇게 말하고 있어. John picked us up in his car, or rather his dad’s car which he’d borrowed.约翰开车来接我们,或者说,是他爸爸的车,他借来的。John nos recogió en su coche, o mejor dicho, en el coche de su padre que había tomado prestado.John nos buscou de carro, ou melhor, no carro do pai dele que ele tinha pegado emprestado.ジョンが車で迎えに来てくれた。正確には、借りてきたお父さんの車だったが。존이 차로 우리를 데리러 왔다, 아니 정확히는 빌린 그의 아버지 차로. We’ve cleaned it all up, or at least most of it.我们已经全部清理干净了,或者说至少大部分清理好了。Lo hemos limpiado todo, o al menos la mayor parte.Limpamos tudo, ou pelo menos a maior parte.全部片付けた、少なくともほとんどは。우리는 다 치웠어, 적어도 대부분은.5proof used to prove that something must be true, by saying that the situation would be different if it was not true用于通过说明若非如此情况会有所不同,来证明某事必然为真usado para demostrar que algo debe ser verdad, diciendo que la situación sería diferente si no lo fuerausado para provar que algo deve ser verdade, dizendo que a situação seria diferente se não fosseもしそうでなければ状況が違っていたはずだと言うことで、何かが真実に違いないと証明するときに用いる사실이 아니라면 상황이 달랐을 것이라고 말함으로써 어떤 것이 사실임에 틀림없음을 증명할 때 쓰임:  He must be at home, or his car wouldn’t be here.他一定在家,否则他的车不会在这里。Debe de estar en casa, o si no su coche no estaría aquí.Ele deve estar em casa, senão o carro dele não estaria aqui.彼は家にいるに違いない、そうでなければ車がここにあるはずがない。그는 집에 있는 게 틀림없어, 그렇지 않으면 차가 여기 있을 리 없잖아. It’s obviously not urgent or else they would have called us straight away.这显然不紧急,否则他们早就立刻给我们打电话了。Evidentemente no es urgente, o si no nos habrían llamado de inmediato.Obviamente não é urgente, senão eles teriam nos ligado imediatamente.明らかに急ぎではない、そうでなければすぐに電話してきたはずだ。분명히 급한 일이 아니야, 그렇지 않았으면 바로 전화했을 거야.6uncertain amounts used to show that you are guessing at an amount or number because you cannot be exact用于表示因无法精确而对数量或数字进行估计usado para indicar que se está estimando una cantidad o un número porque no se puede ser exactousado para indicar que se está estimando uma quantidade ou número por não ser possível ser exato正確にはわからないため、量や数を推測していることを示すときに用いる정확히 알 수 없어서 양이나 수를 어림잡아 말할 때 쓰임:  The boy was three or four years of age.那个男孩三四岁。El niño tenía tres o cuatro años.O menino tinha três ou quatro anos de idade.その男の子は3、4歳だった。그 남자아이는 서너 살이었다. I saw Donald leaving a minute or two ago.我一两分钟前看到唐纳德离开了。Vi a Donald salir hace uno o dos minutos.Eu vi Donald saindo há um ou dois minutos.1、2分前にドナルドが出て行くのを見た。나는 1~2분 전에 도널드가 떠나는 것을 봤다. There’s a motel a mile or so down the road (=about a mile or possibly a little more).路边大约一英里处有一家汽车旅馆(=大约一英里,或者可能稍多一点)。Hay un motel a una milla más o menos por esta carretera (=aproximadamente una milla o quizás un poco más).Tem um motel a mais ou menos uma milha daqui pela estrada (=cerca de uma milha ou talvez um pouco mais).道を1マイルほど行ったところにモーテルがある(=約1マイル、あるいはもう少し先)。도로를 따라 1마일 정도 가면 모텔이 있다 (=약 1마일, 또는 조금 더).THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어or conjunction used between two possibilities or choices, or before the last one in a list of possibilities or choices用于两个可能性或选择之间,或用于一系列可能性或选择中最后一项之前usado entre dos posibilidades o elecciones, o antes de la última de una lista de posibilidades o eleccionesusado entre duas possibilidades ou escolhas, ou antes da última de uma lista de possibilidades ou escolhas二つの可能性や選択肢の間、または可能性や選択肢の列挙の最後の項目の前に用いる두 가지 가능성이나 선택지 사이에, 또는 가능성이나 선택지 목록의 마지막 항목 앞에 쓰임: · Don’t get the chemicals on your hands or your clothes.· 不要让化学品沾到手上或衣服上。· No dejes que los productos químicos te toquen las manos ni la ropa.· Não deixe os produtos químicos entrarem em contato com suas mãos ou roupas.· 化学薬品を手や衣服につけないようにしてください。· 화학 물질이 손이나 옷에 닿지 않도록 하세요.· Payment can be made by cash, cheque or credit card.· 付款方式可以是现金、支票或信用卡。· El pago puede realizarse en efectivo, cheque o tarjeta de crédito.· O pagamento pode ser feito em dinheiro, cheque ou cartão de crédito.· お支払いは現金、小切手、またはクレジットカードでお願いします。· 결제는 현금, 수표 또는 신용카드로 하실 수 있습니다.alternatively adverb used when giving another choice apart from the one you have already mentioned用于提供除已提及选项之外的另一种选择usado para dar otra opción además de la que ya se ha mencionadousado para apresentar outra opção além da já mencionadaすでに述べた選択肢以外の別の選択肢を示すときに用いる이미 언급한 것 외에 다른 선택지를 제시할 때 쓰임: · Use a pair of scissors or, alternatively, a very sharp knife.· 使用一把剪刀,或者,也可以用一把非常锋利的刀。· Usa unas tijeras o, alternativamente, un cuchillo muy afilado.· Use uma tesoura ou, alternativamente, uma faca bem afiada.· はさみを使うか、あるいは非常に鋭いナイフを使ってください。· 가위를 사용하거나, 아니면 매우 날카로운 칼을 사용하세요.· You can go up into the mountains. Alternatively, you can stroll around one of Switzerland’s delightful cities.· 你可以去山里。或者,你也可以在瑞士某个迷人的城市里漫步。· Puedes subir a las montañas. Alternativamente, puedes pasear por una de las encantadoras ciudades de Suiza.· Você pode ir às montanhas. Alternativamente, pode passear por uma das encantadoras cidades da Suíça.· 山に行くこともできます。あるいは、スイスの魅力的な都市をぶらりと散策することもできます。· 산으로 올라갈 수도 있습니다. 아니면 스위스의 매력적인 도시 중 한 곳을 거닐 수도 있습니다.on the one had ... on the other (hand) used when giving two very different ideas or opinions about something, especially when they need to be balanced against each other用于提出关于某事的两种截然不同的想法或观点,尤其是在需要相互权衡时usado para presentar dos ideas u opiniones muy diferentes sobre algo, especialmente cuando es necesario sopesarlas entre síusado para apresentar duas ideias ou opiniões muito diferentes sobre algo, especialmente quando precisam ser equilibradas entre siあることについて非常に異なる二つの考えや意見を示すときに用いる。特に、両者を比較検討する必要がある場合に使う어떤 것에 대해 매우 다른 두 가지 생각이나 의견을 제시할 때 쓰임. 특히 서로 균형을 맞춰야 할 때 사용: · On the one hand, I don’t want to hurt his feelings, but on the other, I don’t want to be miserable for the rest of my life.· 一方面,我不想伤害他的感情,但另一方面,我也不想在余生中过得痛苦。· Por un lado, no quiero herir sus sentimientos, pero por otro, tampoco quiero ser desgraciado el resto de mi vida.· Por um lado, não quero magoar os sentimentos dele, mas por outro, não quero ser infeliz pelo resto da minha vida.· 一方では彼の気持ちを傷つけたくないが、他方では残りの人生をみじめに過ごしたくもない。· 한편으로는 그의 감정을 상하게 하고 싶지 않지만, 다른 한편으로는 남은 인생을 불행하게 살고 싶지도 않다.