peacepeace /piːs/ noun
1no war [singular, uncountable] a situation in which there is no war or fighting没有战争或战斗的状态situación en la que no hay guerra ni combatessituação em que não há guerra ou conflito armado戦争や戦闘がない状態전쟁이나 싸움이 없는 상황:
The country is at peace with its neighbours for the first time in years.该国多年来首次与邻国处于和平状态。El país está en paz con sus vecinos por primera vez en años.O país está em paz com seus vizinhos pela primeira vez em anos.その国は何年もぶりに初めて隣国と平和な関係にある。그 나라는 수년 만에 처음으로 이웃 나라들과 평화 관계에 있다.
By the end of the century, France had made peace with Britain.到该世纪末,法国已与英国媾和。A finales de ese siglo, Francia había hecho las paces con Gran Bretaña.No final daquele século, a França havia feito as pazes com a Grã-Bretanha.その世紀の終わりまでに、フランスはイギリスと和平を結んでいた。그 세기가 끝날 무렵, 프랑스는 영국과 화평을 맺었다.
a city where people of different religions have lived together in peace for centuries数百年来不同宗教的人们和平共处的城市una ciudad donde personas de distintas religiones han convivido en paz durante siglosuma cidade onde pessoas de diferentes religiões convivem em paz há séculos何世紀にもわたってさまざまな宗教の人々が平和に共存してきた都市수백 년 동안 다양한 종교를 가진 사람들이 평화롭게 함께 살아온 도시
efforts to bring peace to the region为该地区带来和平所作的努力esfuerzos para traer la paz a la regiónesforços para trazer a paz à regiãoその地域に平和をもたらすための努力그 지역에 평화를 가져오기 위한 노력
a dangerous situation which threatens world peace威胁世界和平的危险局势una situación peligrosa que amenaza la paz mundialuma situação perigosa que ameaça a paz mundial世界平和を脅かす危険な状況세계 평화를 위협하는 위험한 상황peace between
a lasting peace between the two sides双方之间持久的和平una paz duradera entre las dos partesuma paz duradoura entre os dois lados両者間の恒久的な和平양측 간의 지속적인 평화
An uneasy peace continued until 1939.不稳定的和平状态一直持续到1939年。Una paz tensa continuó hasta 1939.Uma paz instável continuou até 1939.不安定な平和が1939年まで続いた。불안한 평화 상태가 1939년까지 계속되었다.
the Northern Ireland peace talks北爱尔兰和平谈判las conversaciones de paz de Irlanda del Norteas negociações de paz da Irlanda do Norte北アイルランドの和平交渉북아일랜드 평화 회담
an international peace conference国际和平会议una conferencia internacional de pazuma conferência internacional de paz国際平和会議국제 평화 회의
the peace treaty that ended the First World War结束第一次世界大战的和平条约el tratado de paz que puso fin a la Primera Guerra Mundialo tratado de paz que encerrou a Primeira Guerra Mundial第一次世界大戦を終結させた平和条約제1차 세계대전을 종결시킨 평화 조약
the Middle East peace process中东和平进程el proceso de paz de Oriente Medioo processo de paz no Oriente Médio中東和平プロセス중동 평화 프로세스2no noise/interruptions [uncountable] a very quiet and pleasant situation in which you are not interrupted非常安静、令人愉快、不受打扰的状态situación muy tranquila y agradable en la que nadie te interrumpesituação muito tranquila e agradável em que você não é interrompido邪魔されない、非常に静かで心地よい状態방해받지 않는 매우 조용하고 쾌적한 상황in peace
I’ll leave you now and let you get dressed in peace.我现在走了,让你安心换衣服。Ahora me voy y te dejo que te vistas tranquilo.Vou sair agora e deixar você se trocar com tranquilidade.それでは失礼します。ゆっくり着替えてください。이제 나갈게요, 편안하게 옷 갈아입으세요.
I wish she would just leave me in peace.我希望她就让我安静一下。Ojalá ella me dejara en paz de una vez.Eu queria que ela simplesmente me deixasse em paz.彼女にそっとしておいてほしいものだ。그녀가 그냥 나를 내버려 두었으면 좋겠다.
All I want is some peace and quiet.我只想要清静。Todo lo que quiero es un poco de paz y tranquilidad.Tudo o que quero é um pouco de paz e sossego.私が望むのは静かにしていられることだけだ。내가 원하는 것은 오직 평화와 고요함뿐이다.3calm/not worried [uncountable] a feeling of being calm, happy, and not worried平静、愉快且无忧无虑的感受sensación de calma, felicidad y ausencia de preocupacionessensação de calma, felicidade e ausência de preocupações穏やかで幸せな、心配のない気持ち차분하고 행복하며 걱정이 없는 느낌:
the search for inner peace对内心平静的追求la búsqueda de la paz interiora busca pela paz interior内なる平和の探求내면의 평화를 찾는 것
Having household insurance is supposed to give you peace of mind.购买家庭保险本应让你安心。Se supone que tener un seguro de hogar te da tranquilidad.Ter um seguro residencial é para trazer tranquilidade de espírito.住宅保険に入れば安心感が得られるはずだ。가정 보험에 가입하면 마음의 평안을 얻을 수 있다고들 한다.
Lynn seems to be more at peace with herself these days (=calm, satisfied, no longer worried about anything).林恩这些天似乎更加平静(即平静、满足、不再为任何事担忧)。Lynn parece estar más en paz consigo misma últimamente (=tranquila, satisfecha, sin preocupaciones).Lynn parece estar mais em paz consigo mesma ultimamente (=calma, satisfeita, sem mais preocupações).リンはこのごろ、以前より自分自身と折り合いがついているようだ(=穏やかで、満足しており、何も心配していない)。린은 요즘 자기 자신과 더 평화로운 상태인 것 같다(=차분하고, 만족스러우며, 더 이상 아무것도 걱정하지 않는).4make (your) peace with somebody to end a quarrel with a person or group, especially by telling them you are sorry与某人或某团体结束争吵,尤指通过道歉来和解poner fin a una disputa con una persona o grupo, especialmente diciéndoles que lo sientesencerrar uma briga com uma pessoa ou grupo, especialmente pedindo desculpas特に謝罪することで、ある人や集団との口論を終わらせる특히 사과함으로써 어떤 사람이나 집단과의 다툼을 끝내다:
Ann wanted to make her peace with her father before he died.安想在父亲去世前与他和解。Ann quería hacer las paces con su padre antes de que él muriera.Ann queria fazer as pazes com o pai antes que ele morresse.アンは父が亡くなる前に父と和解したかった。앤은 아버지가 돌아가시기 전에 화해하고 싶었다.5keep the peace to stop people from fighting, arguing, or causing trouble制止人们打架、争吵或滋事evitar que la gente se pelee, discuta o cause problemasimpedir que as pessoas briguem, discutam ou causem problemas人々が喧嘩したり言い争ったりトラブルを起こしたりするのを止める사람들이 싸우거나 언쟁하거나 말썽을 일으키지 않도록 막다:
The US is sending troops overseas in order to keep the peace.美国正在向海外派遣军队以维持和平。Estados Unidos está enviando tropas al exterior para mantener la paz.Os Estados Unidos estão enviando tropas para o exterior a fim de manter a paz.アメリカは平和維持のために海外に軍隊を派遣している。미국은 평화 유지를 위해 해외에 군대를 파견하고 있다.6hold/keep your peace formal正式formalformalフォーマル격식체 old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 to keep quiet even though you would like to say something即使想说什么也保持沉默guardar silencio aunque uno desee decir algoficar calado mesmo querendo dizer algo何か言いたくても黙っている하고 싶은 말이 있어도 침묵을 지키다7disturb the peace law法律derechodireito法律법률 to behave in a noisy or violent way以喧闹或暴力的方式行事comportarse de manera ruidosa o violentacomportar-se de maneira barulhenta ou violenta騒がしい、または乱暴な行動をとる시끄럽거나 폭력적인 방식으로 행동하다:
Macklin was charged with disturbing the peace.麦克林被控扰乱治安。Macklin fue acusado de alterar el orden público.Macklin foi indiciado por perturbação da ordem pública.マクリンは治安紊乱の罪で起訴された。맥클린은 공공질서 방해 혐의로 기소되었다. → breach of the peace at breach1(5)8rest in peace words that are said during a funeral service for someone who has died, or written on a gravestone在葬礼上为逝者所说的或刻在墓碑上的话palabras que se dicen durante un funeral o se escriben en una lápidapalavras ditas durante um funeral ou gravadas em uma lápide葬儀で故人のために述べられる、または墓石に刻まれる言葉장례식에서 하거나 묘비에 새기는 말COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1– 释义 1– Significado 1– Significado 1– 意味 1– 의미 1ADJECTIVES/NOUN + peace形容词/名词 + peaceADJETIVOS/SUSTANTIVO + peaceADJETIVOS/SUBSTANTIVO + peace形容詞・名詞 + peace형용사/명사 + peaceworld peace· The regime poses a threat to world peace.· 该政权对世界和平构成威胁。· El régimen supone una amenaza para la paz mundial.· O regime representa uma ameaça à paz mundial.· その政権は世界平和に対する脅威をもたらしている。· 그 정권은 세계 평화에 위협이 되고 있다.a lasting/permanent peace· He has the chance to forge a lasting peace with the Palestinians.· 他有机会与巴勒斯坦人缔造持久和平。· Tiene la oportunidad de forjar una paz duradera con los palestinos.· Ele tem a chance de forjar uma paz duradoura com os palestinos.· 彼にはパレスチナ人との恒久和平を築くチャンスがある。· 그는 팔레스타인 사람들과 지속적인 평화를 이룰 기회가 있다.an uneasy peace (=when people have agreed to stop fighting, but the situation is not really calm)· An uneasy peace prevails in the region.· 该地区维持着一种不安的和平。· Una paz tensa reina en la región.· Uma paz instável prevalece na região.· その地域では不安定な平和が続いている。· 그 지역에는 불안한 평화가 지속되고 있다.a fragile peace (=not likely to last)· The fragile peace between the government and the student protestors broke when military police arrested their leader.· 当军事警察逮捕学生抗议者的领袖后,政府与学生抗议者之间脆弱的和平随之破裂。· La frágil paz entre el gobierno y los estudiantes manifestantes se rompió cuando la policía militar arrestó a su líder.· A frágil paz entre o governo e os estudantes manifestantes se rompeu quando a polícia militar prendeu seu líder.· 憲兵がリーダーを逮捕すると、政府と学生抗議者の間の脆い和平は崩れた。· 군 경찰이 그들의 지도자를 체포하자 정부와 학생 시위대 사이의 취약한 평화가 깨졌다.peace + NOUNpeace + 名词peace + SUSTANTIVOpeace + SUBSTANTIVOpeace + 名詞peace + 명사peace talks/negotiations· A fourth round of peace talks will begin on Monday.· 第四轮和平谈判将于周一开始。· Una cuarta ronda de conversaciones de paz comenzará el lunes.· Uma quarta rodada de negociações de paz começará na segunda-feira.· 第4回目の和平交渉が月曜日に始まる予定だ。· 네 번째 평화 회담이 월요일에 시작될 예정이다.a peace conference· Will the US be sending a delegate to the Middle East peace conference?· 美国是否会派代表出席中东和平会议?· ¿Enviará Estados Unidos un delegado a la conferencia de paz de Oriente Medio?· Os EUA vão enviar um delegado à conferência de paz no Oriente Médio?· アメリカは中東和平会議に代表を派遣するのだろうか?· 미국은 중동 평화 회의에 대표를 파견할 것인가?a peace treaty/agreement/accord· The formal signing of the peace agreement took place in Lisbon on May 31.· 和平协议的正式签署于5月31日在里斯本举行。· La firma formal del acuerdo de paz tuvo lugar en Lisboa el 31 de mayo.· A assinatura formal do acordo de paz ocorreu em Lisboa no dia 31 de maio.· 平和協定の正式調印は5月31日にリスボンで行われた。· 평화 협정의 공식 서명이 5월 31일 리스본에서 이루어졌다.a peace settlement/deal· It is difficult to see how a peace settlement can be achieved.· 很难看出和平解决方案如何才能达成。· Es difícil ver cómo se puede lograr un acuerdo de paz.· É difícil ver como um acordo de paz pode ser alcançado.· 和平合意がどのようにして実現できるのか、見通しが立ちにくい。· 평화적 합의가 어떻게 이루어질 수 있는지 파악하기 어렵다.a peace plan· The leadership rejected the peace plan.· 领导层拒绝了和平方案。· La dirección rechazó el plan de paz.· A liderança rejeitou o plano de paz.· 指導部は和平案を拒否した。· 지도부는 평화 계획을 거부했다.the peace process· Britain is still committed to the peace process.· 英国仍致力于和平进程。· Gran Bretaña sigue comprometida con el proceso de paz.· A Grã-Bretanha ainda está comprometida com o processo de paz.· イギリスは依然として和平プロセスに取り組んでいる。· 영국은 여전히 평화 프로세스에 전념하고 있다.the peace movement (=people who work together to achieve peace, and the things they do)· As a young man, he was involved in the peace movement.· 年轻时,他参与了和平运动。· De joven, estuvo involucrado en el movimiento pacifista.· Quando jovem, ele esteve envolvido no movimento pela paz.· 若い頃、彼は平和運動に関わっていた。· 젊은 시절 그는 평화 운동에 참여했다.a peace campaigner/protester/activist· Several peace campaigners were arrested at the demonstration.· 数名和平活动人士在示威活动中被逮捕。· Varios activistas por la paz fueron detenidos en la manifestación.· Vários ativistas pela paz foram presos na manifestação.· 数名の平和活動家がデモで逮捕された。· 몇몇 평화 운동가들이 시위에서 체포되었다.a peace rally (=large public meeting in support of peace)· CND organised a massive peace rally in Trafalgar Square attended by over a million people.· CND在特拉法加广场组织了一场大规模和平集会,逾百万人出席。· CND organizó una enorme concentración por la paz en Trafalgar Square a la que asistieron más de un millón de personas.· A CND organizou um enorme comício pela paz em Trafalgar Square, com a presença de mais de um milhão de pessoas.· CNDはトラファルガー広場で大規模な平和集会を主催し、100万人以上が参加した。· CND는 트라팔가 광장에서 대규모 평화 집회를 조직했으며, 100만 명 이상이 참석했다.a peace envoy (=a government representative)· The EU is sending a special peace envoy to the area.· 欧盟正在向该地区派遣特别和平特使。· La UE está enviando un enviado especial de paz a la zona.· A UE está enviando um enviado especial de paz para a área.· EUはその地域に特別和平特使を派遣している。· EU는 그 지역에 특별 평화 특사를 파견하고 있다.a peace mission (=officials who are sent by their government to another country to discuss peace)· India’s prime minister sent a peace mission to the Gulf.· 印度总理向海湾地区派遣了和平使团。· El primer ministro de India envió una misión de paz al Golfo.· O primeiro-ministro da Índia enviou uma missão de paz ao Golfo.· インドの首相は湾岸地域に平和使節団を派遣した。· 인도 총리가 걸프 지역에 평화 사절단을 파견했다.verbs动词verbosverbos動詞동사make peace (with somebody) (=agree to stop fighting)· Hardliners criticized the Israeli prime minister for trying to make peace with the Palestinians.· 强硬派批评以色列总理试图与巴勒斯坦人媾和。· Los intransigentes criticaron al primer ministro israelí por intentar hacer las paces con los palestinos.· Os linha-dura criticaram o primeiro-ministro israelense por tentar fazer as pazes com os palestinos.· 強硬派はパレスチナ人との和平を試みるイスラエルの首相を批判した。· 강경파는 팔레스타인 사람들과 화평을 맺으려 한 이스라엘 총리를 비판했다.bring peace to a place· She was praised for her efforts to bring peace to the region.· 她因为该地区带来和平的努力而受到赞扬。· Fue elogiada por sus esfuerzos para traer la paz a la región.· Ela foi elogiada por seus esforços para trazer a paz à região.· 彼女はその地域に平和をもたらすための努力が称えられた。· 그녀는 그 지역에 평화를 가져오기 위한 노력으로 칭찬받았다.restore peace· The emperor’s brother was able to restore peace in the troubled areas.· 皇帝的兄弟得以在动乱地区恢复和平。· El hermano del emperador fue capaz de restablecer la paz en las zonas conflictivas.· O irmão do imperador conseguiu restaurar a paz nas áreas conturbadas.· 皇帝の弟は紛争地域に平和を回復することができた。· 황제의 동생은 분쟁 지역에 평화를 회복할 수 있었다.maintain peace· They’re trying to maintain peace.· 他们正在努力维持和平。· Están tratando de mantener la paz.· Eles estão tentando manter a paz.· 彼らは平和を維持しようとしている。· 그들은 평화를 유지하려 하고 있다.live in peace (with somebody)· I hope we can learn to live in peace.· 我希望我们能学会和平共处。· Espero que podamos aprender a vivir en paz.· Espero que possamos aprender a viver em paz.· 私たちが平和に共存することを学べるよう願っている。· 우리가 평화롭게 사는 법을 배울 수 있기를 바란다.be at peace (with somebody) (=not be involved in a war)· Officially England was at peace with Spain.· 官方上,英格兰与西班牙处于和平状态。· Oficialmente, Inglaterra estaba en paz con España.· Oficialmente, a Inglaterra estava em paz com a Espanha.· 公式にはイングランドはスペインと和平状態にあった。· 공식적으로 잉글랜드는 스페인과 평화 상태에 있었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구peace and security· The UN was designed to uphold global peace and security.· 联合国旨在维护全球和平与安全。· La ONU fue diseñada para defender la paz y la seguridad mundiales.· A ONU foi criada para defender a paz e a segurança globais.· 国連は世界の平和と安全を守るために設立された。· 유엔은 세계 평화와 안보를 수호하기 위해 설계되었다.peace and stability· The people of Congo richly deserve peace and stability.· 刚果人民充分应得和平与稳定。· El pueblo del Congo se merece con creces la paz y la estabilidad.· O povo do Congo merece plenamente a paz e a estabilidade.· コンゴの人々は平和と安定を十分に享受する資格がある。· 콩고 국민들은 평화와 안정을 누릴 충분한 자격이 있다.peace and prosperity· We have had eight years of peace and prosperity.· 我们已享有八年的和平与繁荣。· Hemos tenido ocho años de paz y prosperidad.· Tivemos oito anos de paz e prosperidade.· 私たちは8年間の平和と繁栄を享受してきた。· 우리는 8년간의 평화와 번영을 누려왔다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2– 释义 2– Significado 2– Significado 2– 意味 2– 의미 2phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구peace and quiet· We love the peace and quiet here.· 我们喜爱这里的宁静。· Nos encanta la paz y la tranquilidad de aquí.· Adoramos a paz e o sossego daqui.· ここの静けさがとても好きだ。· 우리는 이곳의 평화로움과 고요함을 정말 좋아한다.peace and tranquillity· People come here to enjoy the peace and tranquillity of this lovely area.· 人们来这里享受这片美丽地区的宁静与安谧。· La gente viene aquí a disfrutar de la paz y la tranquilidad de este hermoso lugar.· As pessoas vêm aqui para desfrutar da paz e tranquilidade desta linda área.· 人々はこの美しい地域の平和と静寂を楽しみにここを訪れる。· 사람들은 이 아름다운 지역의 평화와 고요함을 즐기기 위해 이곳에 온다.a haven of peace (=a very peaceful place)· Your home should be a haven of peace.· 你的家应该是一处宁静的避风港。· Tu hogar debería ser un refugio de paz.· Sua casa deveria ser um refúgio de paz.· あなたの家は平和の安らぎの場であるべきだ。· 당신의 집은 평화로운 안식처가 되어야 한다.verbs动词verbosverbos動詞동사leave somebody in peace· Answer my question, and then I'll leave you in peace.· 回答我的问题,然后我就不打扰你了。· Responde a mi pregunta y luego te dejaré en paz.· Responda à minha pergunta e então vou deixar você em paz.· 私の質問に答えてくれれば、もう邪魔しません。· 내 질문에 답해주면 그다음엔 조용히 내버려 두겠다.disturb the peace (=end or spoil it)· Only church bells disturbed the peace.· 只有教堂钟声打破了这份宁静。· Solo las campanas de la iglesia perturbaban la tranquilidad.· Apenas os sinos da igreja perturbavam a paz.· 教会の鐘の音だけが静けさを乱した。· 교회 종소리만이 고요함을 깨뜨렸다.shatter the peace literary文学literarioliterário文語문어체 (=suddenly end it)· A cry rent the air, shattering the peace.· 一声呼喊划破长空,打破了宁静。· Un grito rasgó el aire, rompiendo la paz.· Um grito rasgou o ar, destruindo a paz.· 叫び声が空気を切り裂き、静寂を打ち砕いた。· 외침 소리가 공기를 가르며 평화를 산산이 깨뜨렸다.peace reigns literary文学literarioliterário文語문어체 (=there is peace in a place)· Peace and tranquillity reign in the well-kept grounds.· 精心维护的庭院中,宁静与安谧弥漫其间。· La paz y la tranquilidad reinan en los bien cuidados jardines.· Paz e tranquilidade reinam nos jardins bem cuidados.· 手入れの行き届いた敷地には、平和と静寂が満ちている。· 잘 가꾸어진 정원에 평화와 고요함이 감돌고 있다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어peace a situation in which there is no war or fighting没有战争或战斗的状态situación en la que no hay guerra ni combatessituação em que não há guerra ou conflito armado戦争や戦闘がない状態전쟁이나 싸움이 없는 상황: · There has been peace in the region for six years now.· 该地区迄今已有六年和平。· Ya llevan seis años de paz en la región.· Já faz seis anos de paz na região.· その地域はすでに6年間、平和が続いている。· 그 지역은 지금까지 6년째 평화를 유지하고 있다.truce an agreement to stop fighting or arguing with each other for a limited period of time在有限时间内停止战斗或争吵的协议acuerdo para dejar de luchar o discutir durante un período limitado de tiempoacordo para interromper lutas ou discussões por um período limitado de tempo限られた期間、戦闘や口論をやめるための合意제한된 기간 동안 싸움이나 언쟁을 중단하기로 한 합의: · The rebels have ended a 17-month-old truce.· 反叛者已终结了一项持续17个月的停战协议。· Los rebeldes han puesto fin a una tregua de 17 meses.· Os rebeldes encerraram uma trégua de 17 meses.· 反乱軍は17か月続いた停戦を終わらせた。· 반군은 17개월간 유지되던 휴전을 끝냈다.· He called for a truce between Israeli and Palestinian forces.· 他呼吁以色列和巴勒斯坦武装力量停战。· Pidió una tregua entre las fuerzas israelíes y palestinas.· Ele pediu uma trégua entre as forças israelenses e palestinas.· 彼はイスラエルとパレスチナの軍隊間の停戦を呼びかけた。· 그는 이스라엘과 팔레스타인 군대 사이의 휴전을 촉구했다.· There was an uneasy truce between Lily and Stephen at dinner.· 莉莉和斯蒂芬在晚餐时维持着一种尴尬的停战状态。· Durante la cena hubo una tregua tensa entre Lily y Stephen.· Havia uma trégua tensa entre Lily e Stephen durante o jantar.· 夕食の席でリリーとスティーブンの間には不穏な休戦状態があった。· 저녁 식사 자리에서 릴리와 스티븐 사이에는 불편한 휴전 상태가 있었다.ceasefire an agreement to stop fighting for a limited period of time, especially in order to discuss making peace在有限时间内停止战斗的协议,尤指为了商讨和平而签订acuerdo para cesar los combates durante un período limitado, especialmente con el fin de negociar la pazacordo para cessar os combates por um período limitado, especialmente para negociar a paz特に和平交渉のために、限られた期間、戦闘を停止する合意특히 평화 협상을 위해 제한된 기간 동안 전투를 중단하기로 한 합의: · The two sides agreed to a ceasefire which would come into force immediately.· 双方同意即时生效的停火协议。· Las dos partes acordaron un alto el fuego que entraría en vigor de inmediato.· Os dois lados concordaram com um cessar-fogo que entraria em vigor imediatamente.· 双方は即時発効の停戦に合意した。· 양측은 즉시 발효되는 휴전에 합의했다.armistice a formal agreement to stop fighting a war and to discuss making peace停止战争并商讨和平的正式协议acuerdo formal para poner fin a una guerra y negociar la pazacordo formal para cessar uma guerra e negociar a paz戦争を終わらせ和平を話し合うための正式な合意전쟁을 중단하고 평화를 논의하기 위한 공식 합의: · The Korean armistice was signed in July 1953.· 朝鲜战争停战协定于1953年7月签署。· El armisticio coreano fue firmado en julio de 1953.· O armistício coreano foi assinado em julho de 1953.· 朝鮮戦争の休戦協定は1953年7月に調印された。· 한국 정전 협정은 1953년 7월에 서명되었다.calm a situation in which there is no violence, argument, or protest没有暴力、争吵或抗议的状态situación en la que no hay violencia, discusión ni protestassituação em que não há violência, discussão ou protesto暴力も口論も抗議もない状態폭력이나 언쟁, 시위가 없는 상황: · Attempts by the police to restore calm in the area failed.· 警方恢复该地区平静的努力以失败告终。· Los intentos de la policía por restablecer la calma en la zona fracasaron.· As tentativas da polícia de restaurar a calma na área fracassaram.· 警察がその地域の秩序を回復しようとした試みは失敗に終わった。· 경찰이 그 지역의 평온을 회복하려는 시도는 실패했다.
1no war [singular, uncountable] a situation in which there is no war or fighting没有战争或战斗的状态situación en la que no hay guerra ni combatessituação em que não há guerra ou conflito armado戦争や戦闘がない状態전쟁이나 싸움이 없는 상황:
The country is at peace with its neighbours for the first time in years.该国多年来首次与邻国处于和平状态。El país está en paz con sus vecinos por primera vez en años.O país está em paz com seus vizinhos pela primeira vez em anos.その国は何年もぶりに初めて隣国と平和な関係にある。그 나라는 수년 만에 처음으로 이웃 나라들과 평화 관계에 있다.
By the end of the century, France had made peace with Britain.到该世纪末,法国已与英国媾和。A finales de ese siglo, Francia había hecho las paces con Gran Bretaña.No final daquele século, a França havia feito as pazes com a Grã-Bretanha.その世紀の終わりまでに、フランスはイギリスと和平を結んでいた。그 세기가 끝날 무렵, 프랑스는 영국과 화평을 맺었다.
a city where people of different religions have lived together in peace for centuries数百年来不同宗教的人们和平共处的城市una ciudad donde personas de distintas religiones han convivido en paz durante siglosuma cidade onde pessoas de diferentes religiões convivem em paz há séculos何世紀にもわたってさまざまな宗教の人々が平和に共存してきた都市수백 년 동안 다양한 종교를 가진 사람들이 평화롭게 함께 살아온 도시
efforts to bring peace to the region为该地区带来和平所作的努力esfuerzos para traer la paz a la regiónesforços para trazer a paz à regiãoその地域に平和をもたらすための努力그 지역에 평화를 가져오기 위한 노력
a dangerous situation which threatens world peace威胁世界和平的危险局势una situación peligrosa que amenaza la paz mundialuma situação perigosa que ameaça a paz mundial世界平和を脅かす危険な状況세계 평화를 위협하는 위험한 상황peace between
a lasting peace between the two sides双方之间持久的和平una paz duradera entre las dos partesuma paz duradoura entre os dois lados両者間の恒久的な和平양측 간의 지속적인 평화
An uneasy peace continued until 1939.不稳定的和平状态一直持续到1939年。Una paz tensa continuó hasta 1939.Uma paz instável continuou até 1939.不安定な平和が1939年まで続いた。불안한 평화 상태가 1939년까지 계속되었다.
the Northern Ireland peace talks北爱尔兰和平谈判las conversaciones de paz de Irlanda del Norteas negociações de paz da Irlanda do Norte北アイルランドの和平交渉북아일랜드 평화 회담
an international peace conference国际和平会议una conferencia internacional de pazuma conferência internacional de paz国際平和会議국제 평화 회의
the peace treaty that ended the First World War结束第一次世界大战的和平条约el tratado de paz que puso fin a la Primera Guerra Mundialo tratado de paz que encerrou a Primeira Guerra Mundial第一次世界大戦を終結させた平和条約제1차 세계대전을 종결시킨 평화 조약
the Middle East peace process中东和平进程el proceso de paz de Oriente Medioo processo de paz no Oriente Médio中東和平プロセス중동 평화 프로세스2no noise/interruptions [uncountable] a very quiet and pleasant situation in which you are not interrupted非常安静、令人愉快、不受打扰的状态situación muy tranquila y agradable en la que nadie te interrumpesituação muito tranquila e agradável em que você não é interrompido邪魔されない、非常に静かで心地よい状態방해받지 않는 매우 조용하고 쾌적한 상황in peace
I’ll leave you now and let you get dressed in peace.我现在走了,让你安心换衣服。Ahora me voy y te dejo que te vistas tranquilo.Vou sair agora e deixar você se trocar com tranquilidade.それでは失礼します。ゆっくり着替えてください。이제 나갈게요, 편안하게 옷 갈아입으세요.
I wish she would just leave me in peace.我希望她就让我安静一下。Ojalá ella me dejara en paz de una vez.Eu queria que ela simplesmente me deixasse em paz.彼女にそっとしておいてほしいものだ。그녀가 그냥 나를 내버려 두었으면 좋겠다.
All I want is some peace and quiet.我只想要清静。Todo lo que quiero es un poco de paz y tranquilidad.Tudo o que quero é um pouco de paz e sossego.私が望むのは静かにしていられることだけだ。내가 원하는 것은 오직 평화와 고요함뿐이다.3calm/not worried [uncountable] a feeling of being calm, happy, and not worried平静、愉快且无忧无虑的感受sensación de calma, felicidad y ausencia de preocupacionessensação de calma, felicidade e ausência de preocupações穏やかで幸せな、心配のない気持ち차분하고 행복하며 걱정이 없는 느낌:
the search for inner peace对内心平静的追求la búsqueda de la paz interiora busca pela paz interior内なる平和の探求내면의 평화를 찾는 것
Having household insurance is supposed to give you peace of mind.购买家庭保险本应让你安心。Se supone que tener un seguro de hogar te da tranquilidad.Ter um seguro residencial é para trazer tranquilidade de espírito.住宅保険に入れば安心感が得られるはずだ。가정 보험에 가입하면 마음의 평안을 얻을 수 있다고들 한다.
Lynn seems to be more at peace with herself these days (=calm, satisfied, no longer worried about anything).林恩这些天似乎更加平静(即平静、满足、不再为任何事担忧)。Lynn parece estar más en paz consigo misma últimamente (=tranquila, satisfecha, sin preocupaciones).Lynn parece estar mais em paz consigo mesma ultimamente (=calma, satisfeita, sem mais preocupações).リンはこのごろ、以前より自分自身と折り合いがついているようだ(=穏やかで、満足しており、何も心配していない)。린은 요즘 자기 자신과 더 평화로운 상태인 것 같다(=차분하고, 만족스러우며, 더 이상 아무것도 걱정하지 않는).4make (your) peace with somebody to end a quarrel with a person or group, especially by telling them you are sorry与某人或某团体结束争吵,尤指通过道歉来和解poner fin a una disputa con una persona o grupo, especialmente diciéndoles que lo sientesencerrar uma briga com uma pessoa ou grupo, especialmente pedindo desculpas特に謝罪することで、ある人や集団との口論を終わらせる특히 사과함으로써 어떤 사람이나 집단과의 다툼을 끝내다:
Ann wanted to make her peace with her father before he died.安想在父亲去世前与他和解。Ann quería hacer las paces con su padre antes de que él muriera.Ann queria fazer as pazes com o pai antes que ele morresse.アンは父が亡くなる前に父と和解したかった。앤은 아버지가 돌아가시기 전에 화해하고 싶었다.5keep the peace to stop people from fighting, arguing, or causing trouble制止人们打架、争吵或滋事evitar que la gente se pelee, discuta o cause problemasimpedir que as pessoas briguem, discutam ou causem problemas人々が喧嘩したり言い争ったりトラブルを起こしたりするのを止める사람들이 싸우거나 언쟁하거나 말썽을 일으키지 않도록 막다:
The US is sending troops overseas in order to keep the peace.美国正在向海外派遣军队以维持和平。Estados Unidos está enviando tropas al exterior para mantener la paz.Os Estados Unidos estão enviando tropas para o exterior a fim de manter a paz.アメリカは平和維持のために海外に軍隊を派遣している。미국은 평화 유지를 위해 해외에 군대를 파견하고 있다.6hold/keep your peace formal正式formalformalフォーマル격식체 old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 to keep quiet even though you would like to say something即使想说什么也保持沉默guardar silencio aunque uno desee decir algoficar calado mesmo querendo dizer algo何か言いたくても黙っている하고 싶은 말이 있어도 침묵을 지키다7disturb the peace law法律derechodireito法律법률 to behave in a noisy or violent way以喧闹或暴力的方式行事comportarse de manera ruidosa o violentacomportar-se de maneira barulhenta ou violenta騒がしい、または乱暴な行動をとる시끄럽거나 폭력적인 방식으로 행동하다:
Macklin was charged with disturbing the peace.麦克林被控扰乱治安。Macklin fue acusado de alterar el orden público.Macklin foi indiciado por perturbação da ordem pública.マクリンは治安紊乱の罪で起訴された。맥클린은 공공질서 방해 혐의로 기소되었다. → breach of the peace at breach1(5)8rest in peace words that are said during a funeral service for someone who has died, or written on a gravestone在葬礼上为逝者所说的或刻在墓碑上的话palabras que se dicen durante un funeral o se escriben en una lápidapalavras ditas durante um funeral ou gravadas em uma lápide葬儀で故人のために述べられる、または墓石に刻まれる言葉장례식에서 하거나 묘비에 새기는 말COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1– 释义 1– Significado 1– Significado 1– 意味 1– 의미 1ADJECTIVES/NOUN + peace形容词/名词 + peaceADJETIVOS/SUSTANTIVO + peaceADJETIVOS/SUBSTANTIVO + peace形容詞・名詞 + peace형용사/명사 + peaceworld peace· The regime poses a threat to world peace.· 该政权对世界和平构成威胁。· El régimen supone una amenaza para la paz mundial.· O regime representa uma ameaça à paz mundial.· その政権は世界平和に対する脅威をもたらしている。· 그 정권은 세계 평화에 위협이 되고 있다.a lasting/permanent peace· He has the chance to forge a lasting peace with the Palestinians.· 他有机会与巴勒斯坦人缔造持久和平。· Tiene la oportunidad de forjar una paz duradera con los palestinos.· Ele tem a chance de forjar uma paz duradoura com os palestinos.· 彼にはパレスチナ人との恒久和平を築くチャンスがある。· 그는 팔레스타인 사람들과 지속적인 평화를 이룰 기회가 있다.an uneasy peace (=when people have agreed to stop fighting, but the situation is not really calm)· An uneasy peace prevails in the region.· 该地区维持着一种不安的和平。· Una paz tensa reina en la región.· Uma paz instável prevalece na região.· その地域では不安定な平和が続いている。· 그 지역에는 불안한 평화가 지속되고 있다.a fragile peace (=not likely to last)· The fragile peace between the government and the student protestors broke when military police arrested their leader.· 当军事警察逮捕学生抗议者的领袖后,政府与学生抗议者之间脆弱的和平随之破裂。· La frágil paz entre el gobierno y los estudiantes manifestantes se rompió cuando la policía militar arrestó a su líder.· A frágil paz entre o governo e os estudantes manifestantes se rompeu quando a polícia militar prendeu seu líder.· 憲兵がリーダーを逮捕すると、政府と学生抗議者の間の脆い和平は崩れた。· 군 경찰이 그들의 지도자를 체포하자 정부와 학생 시위대 사이의 취약한 평화가 깨졌다.peace + NOUNpeace + 名词peace + SUSTANTIVOpeace + SUBSTANTIVOpeace + 名詞peace + 명사peace talks/negotiations· A fourth round of peace talks will begin on Monday.· 第四轮和平谈判将于周一开始。· Una cuarta ronda de conversaciones de paz comenzará el lunes.· Uma quarta rodada de negociações de paz começará na segunda-feira.· 第4回目の和平交渉が月曜日に始まる予定だ。· 네 번째 평화 회담이 월요일에 시작될 예정이다.a peace conference· Will the US be sending a delegate to the Middle East peace conference?· 美国是否会派代表出席中东和平会议?· ¿Enviará Estados Unidos un delegado a la conferencia de paz de Oriente Medio?· Os EUA vão enviar um delegado à conferência de paz no Oriente Médio?· アメリカは中東和平会議に代表を派遣するのだろうか?· 미국은 중동 평화 회의에 대표를 파견할 것인가?a peace treaty/agreement/accord· The formal signing of the peace agreement took place in Lisbon on May 31.· 和平协议的正式签署于5月31日在里斯本举行。· La firma formal del acuerdo de paz tuvo lugar en Lisboa el 31 de mayo.· A assinatura formal do acordo de paz ocorreu em Lisboa no dia 31 de maio.· 平和協定の正式調印は5月31日にリスボンで行われた。· 평화 협정의 공식 서명이 5월 31일 리스본에서 이루어졌다.a peace settlement/deal· It is difficult to see how a peace settlement can be achieved.· 很难看出和平解决方案如何才能达成。· Es difícil ver cómo se puede lograr un acuerdo de paz.· É difícil ver como um acordo de paz pode ser alcançado.· 和平合意がどのようにして実現できるのか、見通しが立ちにくい。· 평화적 합의가 어떻게 이루어질 수 있는지 파악하기 어렵다.a peace plan· The leadership rejected the peace plan.· 领导层拒绝了和平方案。· La dirección rechazó el plan de paz.· A liderança rejeitou o plano de paz.· 指導部は和平案を拒否した。· 지도부는 평화 계획을 거부했다.the peace process· Britain is still committed to the peace process.· 英国仍致力于和平进程。· Gran Bretaña sigue comprometida con el proceso de paz.· A Grã-Bretanha ainda está comprometida com o processo de paz.· イギリスは依然として和平プロセスに取り組んでいる。· 영국은 여전히 평화 프로세스에 전념하고 있다.the peace movement (=people who work together to achieve peace, and the things they do)· As a young man, he was involved in the peace movement.· 年轻时,他参与了和平运动。· De joven, estuvo involucrado en el movimiento pacifista.· Quando jovem, ele esteve envolvido no movimento pela paz.· 若い頃、彼は平和運動に関わっていた。· 젊은 시절 그는 평화 운동에 참여했다.a peace campaigner/protester/activist· Several peace campaigners were arrested at the demonstration.· 数名和平活动人士在示威活动中被逮捕。· Varios activistas por la paz fueron detenidos en la manifestación.· Vários ativistas pela paz foram presos na manifestação.· 数名の平和活動家がデモで逮捕された。· 몇몇 평화 운동가들이 시위에서 체포되었다.a peace rally (=large public meeting in support of peace)· CND organised a massive peace rally in Trafalgar Square attended by over a million people.· CND在特拉法加广场组织了一场大规模和平集会,逾百万人出席。· CND organizó una enorme concentración por la paz en Trafalgar Square a la que asistieron más de un millón de personas.· A CND organizou um enorme comício pela paz em Trafalgar Square, com a presença de mais de um milhão de pessoas.· CNDはトラファルガー広場で大規模な平和集会を主催し、100万人以上が参加した。· CND는 트라팔가 광장에서 대규모 평화 집회를 조직했으며, 100만 명 이상이 참석했다.a peace envoy (=a government representative)· The EU is sending a special peace envoy to the area.· 欧盟正在向该地区派遣特别和平特使。· La UE está enviando un enviado especial de paz a la zona.· A UE está enviando um enviado especial de paz para a área.· EUはその地域に特別和平特使を派遣している。· EU는 그 지역에 특별 평화 특사를 파견하고 있다.a peace mission (=officials who are sent by their government to another country to discuss peace)· India’s prime minister sent a peace mission to the Gulf.· 印度总理向海湾地区派遣了和平使团。· El primer ministro de India envió una misión de paz al Golfo.· O primeiro-ministro da Índia enviou uma missão de paz ao Golfo.· インドの首相は湾岸地域に平和使節団を派遣した。· 인도 총리가 걸프 지역에 평화 사절단을 파견했다.verbs动词verbosverbos動詞동사make peace (with somebody) (=agree to stop fighting)· Hardliners criticized the Israeli prime minister for trying to make peace with the Palestinians.· 强硬派批评以色列总理试图与巴勒斯坦人媾和。· Los intransigentes criticaron al primer ministro israelí por intentar hacer las paces con los palestinos.· Os linha-dura criticaram o primeiro-ministro israelense por tentar fazer as pazes com os palestinos.· 強硬派はパレスチナ人との和平を試みるイスラエルの首相を批判した。· 강경파는 팔레스타인 사람들과 화평을 맺으려 한 이스라엘 총리를 비판했다.bring peace to a place· She was praised for her efforts to bring peace to the region.· 她因为该地区带来和平的努力而受到赞扬。· Fue elogiada por sus esfuerzos para traer la paz a la región.· Ela foi elogiada por seus esforços para trazer a paz à região.· 彼女はその地域に平和をもたらすための努力が称えられた。· 그녀는 그 지역에 평화를 가져오기 위한 노력으로 칭찬받았다.restore peace· The emperor’s brother was able to restore peace in the troubled areas.· 皇帝的兄弟得以在动乱地区恢复和平。· El hermano del emperador fue capaz de restablecer la paz en las zonas conflictivas.· O irmão do imperador conseguiu restaurar a paz nas áreas conturbadas.· 皇帝の弟は紛争地域に平和を回復することができた。· 황제의 동생은 분쟁 지역에 평화를 회복할 수 있었다.maintain peace· They’re trying to maintain peace.· 他们正在努力维持和平。· Están tratando de mantener la paz.· Eles estão tentando manter a paz.· 彼らは平和を維持しようとしている。· 그들은 평화를 유지하려 하고 있다.live in peace (with somebody)· I hope we can learn to live in peace.· 我希望我们能学会和平共处。· Espero que podamos aprender a vivir en paz.· Espero que possamos aprender a viver em paz.· 私たちが平和に共存することを学べるよう願っている。· 우리가 평화롭게 사는 법을 배울 수 있기를 바란다.be at peace (with somebody) (=not be involved in a war)· Officially England was at peace with Spain.· 官方上,英格兰与西班牙处于和平状态。· Oficialmente, Inglaterra estaba en paz con España.· Oficialmente, a Inglaterra estava em paz com a Espanha.· 公式にはイングランドはスペインと和平状態にあった。· 공식적으로 잉글랜드는 스페인과 평화 상태에 있었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구peace and security· The UN was designed to uphold global peace and security.· 联合国旨在维护全球和平与安全。· La ONU fue diseñada para defender la paz y la seguridad mundiales.· A ONU foi criada para defender a paz e a segurança globais.· 国連は世界の平和と安全を守るために設立された。· 유엔은 세계 평화와 안보를 수호하기 위해 설계되었다.peace and stability· The people of Congo richly deserve peace and stability.· 刚果人民充分应得和平与稳定。· El pueblo del Congo se merece con creces la paz y la estabilidad.· O povo do Congo merece plenamente a paz e a estabilidade.· コンゴの人々は平和と安定を十分に享受する資格がある。· 콩고 국민들은 평화와 안정을 누릴 충분한 자격이 있다.peace and prosperity· We have had eight years of peace and prosperity.· 我们已享有八年的和平与繁荣。· Hemos tenido ocho años de paz y prosperidad.· Tivemos oito anos de paz e prosperidade.· 私たちは8年間の平和と繁栄を享受してきた。· 우리는 8년간의 평화와 번영을 누려왔다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2– 释义 2– Significado 2– Significado 2– 意味 2– 의미 2phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구peace and quiet· We love the peace and quiet here.· 我们喜爱这里的宁静。· Nos encanta la paz y la tranquilidad de aquí.· Adoramos a paz e o sossego daqui.· ここの静けさがとても好きだ。· 우리는 이곳의 평화로움과 고요함을 정말 좋아한다.peace and tranquillity· People come here to enjoy the peace and tranquillity of this lovely area.· 人们来这里享受这片美丽地区的宁静与安谧。· La gente viene aquí a disfrutar de la paz y la tranquilidad de este hermoso lugar.· As pessoas vêm aqui para desfrutar da paz e tranquilidade desta linda área.· 人々はこの美しい地域の平和と静寂を楽しみにここを訪れる。· 사람들은 이 아름다운 지역의 평화와 고요함을 즐기기 위해 이곳에 온다.a haven of peace (=a very peaceful place)· Your home should be a haven of peace.· 你的家应该是一处宁静的避风港。· Tu hogar debería ser un refugio de paz.· Sua casa deveria ser um refúgio de paz.· あなたの家は平和の安らぎの場であるべきだ。· 당신의 집은 평화로운 안식처가 되어야 한다.verbs动词verbosverbos動詞동사leave somebody in peace· Answer my question, and then I'll leave you in peace.· 回答我的问题,然后我就不打扰你了。· Responde a mi pregunta y luego te dejaré en paz.· Responda à minha pergunta e então vou deixar você em paz.· 私の質問に答えてくれれば、もう邪魔しません。· 내 질문에 답해주면 그다음엔 조용히 내버려 두겠다.disturb the peace (=end or spoil it)· Only church bells disturbed the peace.· 只有教堂钟声打破了这份宁静。· Solo las campanas de la iglesia perturbaban la tranquilidad.· Apenas os sinos da igreja perturbavam a paz.· 教会の鐘の音だけが静けさを乱した。· 교회 종소리만이 고요함을 깨뜨렸다.shatter the peace literary文学literarioliterário文語문어체 (=suddenly end it)· A cry rent the air, shattering the peace.· 一声呼喊划破长空,打破了宁静。· Un grito rasgó el aire, rompiendo la paz.· Um grito rasgou o ar, destruindo a paz.· 叫び声が空気を切り裂き、静寂を打ち砕いた。· 외침 소리가 공기를 가르며 평화를 산산이 깨뜨렸다.peace reigns literary文学literarioliterário文語문어체 (=there is peace in a place)· Peace and tranquillity reign in the well-kept grounds.· 精心维护的庭院中,宁静与安谧弥漫其间。· La paz y la tranquilidad reinan en los bien cuidados jardines.· Paz e tranquilidade reinam nos jardins bem cuidados.· 手入れの行き届いた敷地には、平和と静寂が満ちている。· 잘 가꾸어진 정원에 평화와 고요함이 감돌고 있다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어peace a situation in which there is no war or fighting没有战争或战斗的状态situación en la que no hay guerra ni combatessituação em que não há guerra ou conflito armado戦争や戦闘がない状態전쟁이나 싸움이 없는 상황: · There has been peace in the region for six years now.· 该地区迄今已有六年和平。· Ya llevan seis años de paz en la región.· Já faz seis anos de paz na região.· その地域はすでに6年間、平和が続いている。· 그 지역은 지금까지 6년째 평화를 유지하고 있다.truce an agreement to stop fighting or arguing with each other for a limited period of time在有限时间内停止战斗或争吵的协议acuerdo para dejar de luchar o discutir durante un período limitado de tiempoacordo para interromper lutas ou discussões por um período limitado de tempo限られた期間、戦闘や口論をやめるための合意제한된 기간 동안 싸움이나 언쟁을 중단하기로 한 합의: · The rebels have ended a 17-month-old truce.· 反叛者已终结了一项持续17个月的停战协议。· Los rebeldes han puesto fin a una tregua de 17 meses.· Os rebeldes encerraram uma trégua de 17 meses.· 反乱軍は17か月続いた停戦を終わらせた。· 반군은 17개월간 유지되던 휴전을 끝냈다.· He called for a truce between Israeli and Palestinian forces.· 他呼吁以色列和巴勒斯坦武装力量停战。· Pidió una tregua entre las fuerzas israelíes y palestinas.· Ele pediu uma trégua entre as forças israelenses e palestinas.· 彼はイスラエルとパレスチナの軍隊間の停戦を呼びかけた。· 그는 이스라엘과 팔레스타인 군대 사이의 휴전을 촉구했다.· There was an uneasy truce between Lily and Stephen at dinner.· 莉莉和斯蒂芬在晚餐时维持着一种尴尬的停战状态。· Durante la cena hubo una tregua tensa entre Lily y Stephen.· Havia uma trégua tensa entre Lily e Stephen durante o jantar.· 夕食の席でリリーとスティーブンの間には不穏な休戦状態があった。· 저녁 식사 자리에서 릴리와 스티븐 사이에는 불편한 휴전 상태가 있었다.ceasefire an agreement to stop fighting for a limited period of time, especially in order to discuss making peace在有限时间内停止战斗的协议,尤指为了商讨和平而签订acuerdo para cesar los combates durante un período limitado, especialmente con el fin de negociar la pazacordo para cessar os combates por um período limitado, especialmente para negociar a paz特に和平交渉のために、限られた期間、戦闘を停止する合意특히 평화 협상을 위해 제한된 기간 동안 전투를 중단하기로 한 합의: · The two sides agreed to a ceasefire which would come into force immediately.· 双方同意即时生效的停火协议。· Las dos partes acordaron un alto el fuego que entraría en vigor de inmediato.· Os dois lados concordaram com um cessar-fogo que entraria em vigor imediatamente.· 双方は即時発効の停戦に合意した。· 양측은 즉시 발효되는 휴전에 합의했다.armistice a formal agreement to stop fighting a war and to discuss making peace停止战争并商讨和平的正式协议acuerdo formal para poner fin a una guerra y negociar la pazacordo formal para cessar uma guerra e negociar a paz戦争を終わらせ和平を話し合うための正式な合意전쟁을 중단하고 평화를 논의하기 위한 공식 합의: · The Korean armistice was signed in July 1953.· 朝鲜战争停战协定于1953年7月签署。· El armisticio coreano fue firmado en julio de 1953.· O armistício coreano foi assinado em julho de 1953.· 朝鮮戦争の休戦協定は1953年7月に調印された。· 한국 정전 협정은 1953년 7월에 서명되었다.calm a situation in which there is no violence, argument, or protest没有暴力、争吵或抗议的状态situación en la que no hay violencia, discusión ni protestassituação em que não há violência, discussão ou protesto暴力も口論も抗議もない状態폭력이나 언쟁, 시위가 없는 상황: · Attempts by the police to restore calm in the area failed.· 警方恢复该地区平静的努力以失败告终。· Los intentos de la policía por restablecer la calma en la zona fracasaron.· As tentativas da polícia de restaurar a calma na área fracassaram.· 警察がその地域の秩序を回復しようとした試みは失敗に終わった。· 경찰이 그 지역의 평온을 회복하려는 시도는 실패했다.