PolyDict.cc
    sighsigh1 /saɪ/ verb [intransitive] 1to breathe in and out making a long sound, especially because you are bored, disappointed, tired etc叹气;(尤因厌倦、失望、疲倦等)吸气呼气时发出长长的声音respirar emitiendo un sonido largo, especialmente por aburrimiento, decepción, cansancio, etc.respirar emitindo um som longo, especialmente por tédio, decepção, cansaço etc.(退屈・失望・疲れなどから)長い音を立てて息をする;ため息をつく(지루하거나 실망하거나 피곤할 때 등) 길게 숨을 내쉬며 소리를 내다; 한숨을 쉬다:  ‘Well, there’s nothing we can do about it now,’ she sighed."好吧,现在我们对此无能为力了,"她叹气说。«Bueno, ya no podemos hacer nada al respecto», suspiró ella."Bem, não há nada que possamos fazer a respeito agora", ela suspirou.「まあ、今となってはどうしようもないわ」と彼女はため息交じりに言った。"뭐, 이제 어쩔 수 없잖아," 그녀가 한숨을 쉬며 말했다.sigh heavily/deeply Frankie stared out of the window and sighed deeply.弗兰基凝视着窗外,深深地叹了口气。Frankie miraba fijamente por la ventana y suspiró profundamente.Frankie ficou olhando pela janela e suspirou fundo.フランキーは窓の外をじっと見つめ、深くため息をついた。프랭키는 창밖을 멍하니 바라보다가 깊은 한숨을 내쉬었다.sigh with He sighed with despair at the thought of all the opportunities he had missed.想到错失的种种机会,他绝望地叹了口气。Suspiró de desesperación al pensar en todas las oportunidades que había perdido.Ele suspirou de desespero ao pensar em todas as oportunidades que havia perdido.逃してきたさまざまな機会を思い、彼は絶望のため息をついた。그는 놓쳐버린 수많은 기회들을 생각하며 절망스러운 한숨을 내쉬었다. see thesaurus at breathe2 literary文学literarioliterário文語문어체 if the wind sighs, it makes a long sound like someone sighing风发出如叹气般悠长的声音dicho del viento: produce un sonido largo semejante al de alguien suspirandodito do vento: produz um som longo semelhante ao de alguém suspirando風がため息のような長い音を立てる바람이 한숨 소리처럼 길게 소리를 내다:  The wind sighed in the trees.风在树间发出悠长的叹息声。El viento suspiró entre los árboles.O vento suspirou entre as árvores.風が木々の間でため息のような音を立てた。바람이 나무 사이에서 한숨 같은 소리를 냈다.3sigh for something to be sad because you are thinking about a pleasant time in the past因思念过去的美好时光而感到忧伤sentir tristeza al evocar un tiempo agradable del pasadosentir tristeza ao recordar um tempo agradável do passado過去の楽しいひとときを思って悲しむ과거의 즐거웠던 시절을 그리워하며 슬퍼하다:  Emilia sighed for her lost youth.埃米莉亚为逝去的青春而叹息。Emilia suspiró por su juventud perdida.Emilia suspirou pela juventude perdida.エミリアは失われた青春を惜しんでため息をついた。에밀리아는 잃어버린 청춘을 그리워하며 한숨을 쉬었다.
    sighsigh2 noun [countable] an act or sound of sighing叹气声;叹息acto o sonido de suspirarato ou som de suspirarため息(をつく動作や音)한숨 소리; 한숨sigh of She let out a sigh of impatience.她不耐烦地叹了口气。Dejó escapar un suspiro de impaciencia.Ela soltou um suspiro de impaciência.彼女は苛立たしそうにため息をついた。그녀는 짜증스러운 한숨을 내쉬었다.give/let out/heave a sigh Laura shrugged, and gave a heavy sigh.劳拉耸了耸肩,沉重地叹了口气。Laura se encogió de hombros y soltó un suspiro profundo.Laura deu de ombros e soltou um suspiro pesado.ローラは肩をすくめ、深くため息をついた。로라는 어깨를 으쓱하며 깊은 한숨을 내쉬었다. We all breathed a sigh of relief when we heard they were safe.听说他们平安无事,我们都松了口气。Todos respiramos aliviados cuando supimos que estaban a salvo.Todos nós soltamos um suspiro de alívio quando soubemos que estavam a salvo.彼らが無事だと聞いて、私たちは皆ほっとため息をついた。그들이 안전하다는 소식을 듣고 우리 모두 안도의 한숨을 내쉬었다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사give/let out a sigh· She let out a sigh of disappointment.她失望地叹了口气。Dejó escapar un suspiro de decepción.Ela soltou um suspiro de decepção.彼女は失望のため息をついた。그녀는 실망의 한숨을 내쉬었다.heave a sigh (=to sigh loudly and deeply)· Uncle Walter heaved a sigh and slumped back in his chair.沃尔特叔叔深叹一声,往椅子里一瘫。El tío Walter exhaló un suspiro y se desplomó en su silla.O tio Walter soltou um suspiro e afundou de volta na cadeira.ウォルター叔父さんは大きなため息をついて、椅子にどさりともたれかかった。월터 삼촌은 한숨을 크게 내쉬며 의자에 털썩 주저앉았다.breathe a sigh of relief· When he had left, Miranda breathed a sigh of relief.他离开后,米兰达松了口气。Cuando él se fue, Miranda respiró aliviada.Quando ele foi embora, Miranda soltou um suspiro de alívio.彼が去ると、ミランダはほっとため息をついた。그가 떠나자 미란다는 안도의 한숨을 내쉬었다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a deep sigh· Jimmy gave a deep sigh and shrugged.吉米深叹一声,耸了耸肩。Jimmy suspiró profundamente y se encogió de hombros.Jimmy deu um suspiro fundo e deu de ombros.ジミーは深くため息をつき、肩をすくめた。지미는 깊은 한숨을 내쉬고 어깨를 으쓱했다.a long sigh· With a long sigh, she tried to shake off her sombre mood.她长叹一声,试图摆脱沉郁的心情。Con un largo suspiro, intentó sacudirse el sombrío estado de ánimo.Com um longo suspiro, ela tentou se livrar do humor sombrio.長くため息をつき、彼女は暗い気分を振り払おうとした。그녀는 긴 한숨을 내쉬며 어두운 기분을 떨쳐내려 했다.a huge/great/big sigh· She heaved a great sigh.她深深地叹了口气。Exhaló un gran suspiro.Ela soltou um grande suspiro.彼女は大きなため息をついた。그녀는 크게 한숨을 내쉬었다.a heavy sigh (=a big sad sigh)· Finally, she turned away from the mirror with a heavy sigh.最终,她带着沉重的叹息转身离开了镜子前。Por fin, se apartó del espejo con un suspiro pesado.Por fim, ela se afastou do espelho com um suspiro pesado.ついに、彼女は重いため息をついて鏡から離れた。마침내 그녀는 무거운 한숨을 내쉬며 거울에서 돌아섰다.a little/small sigh· Quinn let out a little sigh and closed the book.奎因轻叹一声,合上了书。Quinn dejó escapar un pequeño suspiro y cerró el libro.Quinn soltou um pequeno suspiro e fechou o livro.クインは小さなため息をついて本を閉じた。퀸은 작은 한숨을 내쉬고 책을 덮었다.a weary sigh· With a weary sigh, she rubbed a hand over her eyes.她疲惫地叹了口气,用手揉了揉眼睛。Con un suspiro de cansancio, se frotó los ojos con la mano.Com um suspiro de cansaço, ela esfregou a mão nos olhos.疲れたようにため息をつき、彼女は手で目をこすった。그녀는 지친 한숨을 내쉬며 손으로 눈을 비볐다.an audible sigh (=a sigh that can be heard)· Tonight she breathed an audible sigh of relief as the show ended.今晚演出结束时,她发出一声清晰可闻的宽慰叹息。Esta noche, exhaló un suspiro de alivio audible cuando terminó el espectáculo.Esta noite, ela soltou um suspiro de alívio audível quando o show terminou.今夜はショーが終わると、彼女は思わず周囲に聞こえるほどのほっとため息をついた。오늘 밤 공연이 끝나자 그녀는 주변에 들릴 만큼 크게 안도의 한숨을 내쉬었다.a collective sigh (=a sigh that many people give at the same time)· She heard a collective sigh of relief as she announced her acceptance.她宣布接受后,周围传来了一片集体宽慰的叹息声。Escuchó un suspiro colectivo de alivio cuando anunció su aceptación.Ela ouviu um suspiro coletivo de alívio ao anunciar sua aceitação.彼女が受け入れを発表すると、その場の全員から安堵のため息が一斉に聞こえた。그녀가 수락을 발표하자 모두의 안도의 한숨 소리가 일제히 들렸다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズa sigh of relief/exasperation/satisfaction etc· At last the girl stopped eating and sat back with a sigh of satisfaction.女孩终于停下来,满足地叹着气靠回椅背。Por fin, la chica dejó de comer y se recostó con un suspiro de satisfacción.Por fim, a menina parou de comer e se recostou com um suspiro de satisfação.ようやく少女は食べるのをやめ、満足のため息をつきながら椅子の背もたれに寄りかかった。마침내 소녀는 먹는 것을 멈추고 만족스러운 한숨을 내쉬며 등받이에 기댔다.