PolyDict.cc
    sitsit /sɪt/ verb (past tense and past participle sat /sæt/, present participle sitting) 1in a chair etc a) (also be sitting down) [intransitive] to be on a chair or seat, or on the ground, with the top half of your body upright and your weight resting on your buttocks坐在椅子、座位或地上,上半身直立,重量落于臀部。Estar en una silla, asiento o en el suelo, con la parte superior del cuerpo erguida y el peso sobre las nalgas.Estar sentado em uma cadeira, assento ou no chão, com a parte superior do corpo ereta e o peso sobre as nádegas.椅子や座席、または地面に、上半身を起こして臀部に体重をかけた状態でいる。의자나 좌석, 또는 바닥에 상체를 곧게 세우고 엉덩이에 체중을 실어 앉아 있다.sit on/in/by etc I sat on the shore and looked at the sea.我坐在岸边,望着大海。Me senté en la orilla y miré el mar.Eu me sentei na margem e olhei para o mar.私は岸に座って海を眺めた。나는 해안에 앉아 바다를 바라보았다. She was sitting in a chair by the fire.她坐在火炉旁的椅子上。Ella estaba sentada en una silla junto al fuego.Ela estava sentada em uma cadeira perto do fogo.彼女は暖炉のそばの椅子に座っていた。그녀는 난로 옆 의자에 앉아 있었다. She’s the girl who sits next to me at school.她是在学校里坐我旁边的那个女孩。Ella es la chica que se sienta a mi lado en la escuela.Ela é a menina que senta ao meu lado na escola.彼女は学校で私の隣に座っている女の子だ。그녀는 학교에서 내 옆에 앉는 여자아이다. In the driving seat sat a man of average height.驾驶座上坐着一个中等身高的男子。En el asiento del conductor estaba sentado un hombre de estatura media.No banco do motorista estava sentado um homem de estatura mediana.運転席には中背の男が座っていた。운전석에는 보통 키의 남자가 앉아 있었다.sit at a desk/table etc (=sit facing it)(=面朝它坐)(=sentarse frente a ello)(=sentar-se de frente para ele)(=それに向かい合って座る)(=그것을 마주 보고 앉다) Jean sat at the table writing a letter.Jean坐在桌旁写信。Jean estaba sentada a la mesa escribiendo una carta.Jean estava sentada à mesa escrevendo uma carta.ジーンはテーブルに座って手紙を書いていた。Jean은 테이블에 앉아 편지를 쓰고 있었다.sit doing something They sat sipping their drinks.他们坐着,慢慢啜饮着饮料。Estaban sentados bebiendo sus bebidas a sorbos.Eles ficaram sentados sorvendo suas bebidas.彼らは飲み物をちびちびと飲みながら座っていた。그들은 앉아서 음료를 홀짝이고 있었다. We used to sit and listen to her for hours.我们过去常常坐上几个小时,静静地听她说话。Solíamos sentarnos y escucharla durante horas.Costumávamos ficar sentados ouvindo ela por horas.私たちはかつて何時間も座って彼女の話を聞いたものだった。우리는 몇 시간씩 앉아서 그녀의 이야기를 듣곤 했다. b) (also sit down) [intransitive always + adverb/preposition] to get into a sitting position somewhere after you have been standing up站立之后,在某处坐下。Pasar a una posición sentada en algún lugar después de haber estado de pie.Passar para uma posição sentada em algum lugar depois de estar de pé.立っていた後に、どこかへ座る姿勢をとる。서 있다가 어딘가에 앉은 자세가 되다.:  He came over and sat beside her.他走过来,坐在她身旁。Él se acercó y se sentó a su lado.Ele se aproximou e se sentou ao lado dela.彼は近づいて、彼女のそばに座った。그는 다가와서 그녀 옆에 앉았다. Sam sat opposite her and accepted a cigarette.Sam坐在她对面,接过了一支烟。Sam se sentó frente a ella y aceptó un cigarrillo.Sam sentou-se em frente a ela e aceitou um cigarro.サムは彼女の向かいに座り、タバコを一本受け取った。Sam은 그녀의 맞은편에 앉아 담배 한 개비를 받아들였다. c) (also sit somebody down) [transitive always + adverb/preposition] to make someone sit, or help them to sit使某人坐下,或帮助某人坐下。Hacer que alguien se siente o ayudarlo a sentarse.Fazer alguém se sentar ou ajudá-lo a sentar.人を座らせる、または座るのを手伝う。누군가를 앉히거나 앉는 것을 도와주다.sit somebody on/in etc something I gently led her to the chair and sat her on it.我轻轻地把她引到椅子旁,让她坐了下去。La llevé suavemente a la silla y la senté en ella.Eu a conduzi gentilmente até a cadeira e a sentei nela.私はそっと彼女を椅子のところへ連れて行き、座らせた。나는 그녀를 조심스럽게 의자로 이끌어 그 위에 앉혔다.2objects/buildings etc [intransitive always + adverb/preposition] to be in a particular position or condition处于特定位置或状态。Estar en una posición o condición determinada.Estar em uma posição ou condição específica.ある特定の位置や状態にある。특정 위치나 상태에 있다.sit on/in etc a little church sitting on a hillside坐落在山坡上的一座小教堂una pequeña iglesia situada en una laderauma pequena igreja situada em uma encosta丘の中腹に建つ小さな教会언덕 중턱에 자리한 작은 교회 The parliament building sits in a large square.议会大厦坐落在一个大广场中。El edificio del parlamento se encuentra en una gran plaza.O edifício do parlamento fica em uma grande praça.議会の建物は広い広場の中にある。의회 건물은 넓은 광장에 자리하고 있다. He’s got a computer sitting on his desk, but he doesn’t use it.他桌上摆着一台电脑,但他不用。Tiene una computadora sobre su escritorio, pero no la usa.Ele tem um computador sobre a mesa, mas não o usa.彼の机の上にはコンピューターが置いてあるが、彼はそれを使わない。그는 책상 위에 컴퓨터가 있지만 사용하지 않는다. My climbing boots were sitting unused in a cupboard.我的登山靴闲置在柜子里,从未用过。Mis botas de montaña estaban sin usar en un armario.Minhas botas de escalada estavam paradas sem uso em um armário.私の登山靴は使われないまま戸棚の中に置かれていた。내 등산화는 찬장 안에서 사용되지 않은 채로 놓여 있었다. The house has sat empty for two years.这栋房子已经空置了两年。La casa ha estado vacía durante dos años.A casa ficou vazia por dois anos.その家は2年間空き家になっている。그 집은 2년 동안 비어 있었다.3do nothing [intransitive always + adverb/preposition] to stay in one place for a long time, especially sitting down, doing nothing useful or helpful长时间待在一处,尤指坐着无所事事,毫无裨益。Permanecer en un lugar durante mucho tiempo, especialmente sentado, sin hacer nada útil ni de provecho.Ficar muito tempo em um lugar, especialmente sentado, sem fazer nada de útil ou proveitoso.長時間一か所にとどまる。特に座ったまま、役に立つことも助けになることも何もしない。오랫동안 한 곳에 머물다. 특히 앉아서 쓸모 있거나 도움이 되는 일을 아무것도 하지 않다.:  I spent half the morning sitting in a traffic jam.我有半个上午堵在路上。Pasé la mitad de la mañana atascado en un embotellamiento.Passei metade da manhã parado em um engarrafamento.午前中の半分を渋滞の中で過ごした。나는 오전 시간 절반을 교통 정체 속에서 보냈다. Well, I can’t sit here chatting all day.好了,我可不能整天坐在这里闲聊。Bueno, no puedo quedarme aquí charlando todo el día.Bem, não posso ficar aqui conversando o dia todo.まあ、一日中ここに座っておしゃべりしてはいられないよ。이봐요, 나는 하루 종일 여기 앉아서 수다만 떨 수는 없어요. Are you just going to sit there complaining?你就只是坐在那儿抱怨吗?¿Vas a quedarte ahí sentado quejándote?Você vai ficar aí sentado só reclamando?そこに座って不平ばかり言うつもりなの?그냥 거기 앉아서 불평만 할 건가요?4committee/parliament etc [intransitive] to be a member of a committee, parliament, or other official group担任委员会、议会或其他官方机构的成员。Ser miembro de un comité, parlamento u otro grupo oficial.Ser membro de um comitê, parlamento ou outro grupo oficial.委員会、議会、またはその他の公的機関の一員である。위원회, 의회 또는 기타 공식 단체의 구성원이다.sit in/on They both sat on the management committee.他们俩都是管理委员会的成员。Ambos formaban parte del comité de dirección.Ambos faziam parte do comitê de gestão.彼らは二人とも経営委員会のメンバーだった。그들은 둘 다 경영 위원회의 일원이었다. He was the first journalist to sit in parliament.他是第一位进入议会的记者。Fue el primer periodista en tener un escaño en el parlamento.Ele foi o primeiro jornalista a ter assento no parlamento.彼は議会の議席を得た最初のジャーナリストだった。그는 의회에 입성한 최초의 언론인이었다.5meeting [intransitive] to have a meeting in order to carry out official business召开会议以处理正式事务。Reunirse para llevar a cabo asuntos oficiales.Realizar uma reunião para tratar de assuntos oficiais.公務を執り行うために会議を開く。공식 업무를 처리하기 위해 회의를 열다.:  The council only sits once a month.议会每月只开一次会。El consejo solo se reúne una vez al mes.O conselho se reúne apenas uma vez por mês.議会は月に一度しか開催されない。의회는 한 달에 한 번만 소집된다. The court will sit until all the evidence has been heard.法庭将继续开庭,直到所有证据都审听完毕。El tribunal seguirá en sesión hasta que se hayan escuchado todas las pruebas.O tribunal ficará em sessão até que todas as provas sejam ouvidas.法廷はすべての証拠が審理されるまで開廷し続ける。법원은 모든 증거가 청취될 때까지 개정을 유지한다.6animal/bird [intransitive always + adverb/preposition] a)to be in, or get into, a resting position, with the tail end of the body resting on a surface(指动物)处于或进入休息姿势,臀部着于地面。Estar o ponerse en posición de descanso, con la parte trasera del cuerpo apoyada en una superficie.Estar ou entrar em uma posição de descanso, com a parte traseira do corpo apoiada em uma superfície.(動物が)尾の付け根を地面につけた休息の姿勢にある、またはその姿勢になる。(동물이) 몸의 뒷부분을 바닥에 댄 휴식 자세를 취하거나 그 자세가 되다.:  The cat likes to sit on the wall outside the kitchen.那只猫喜欢坐在厨房外面的墙上。Al gato le gusta sentarse en el muro que hay fuera de la cocina.O gato gosta de se sentar no muro do lado de fora da cozinha.その猫は台所の外の塀の上に座るのが好きだ。그 고양이는 부엌 바깥 담장 위에 앉는 걸 좋아한다. b) Sit! used to tell a dog to sit with the tail end of its body resting on the ground or floor用于命令狗坐下(臀部着地)。Se usa para ordenarle a un perro que se siente con la parte trasera del cuerpo apoyada en el suelo.Usado para mandar um cachorro se sentar com a parte traseira do corpo apoiada no chão.犬に対して、尾の付け根を地面や床につけて座るよう命じる際に使う。개에게 몸의 뒷부분을 바닥에 대고 앉으라고 명령할 때 사용한다. c)if a bird sits on its eggs, it covers them with its body to make the eggs hatch鸟若坐在蛋上,即以身体覆盖蛋使其孵化。Si un pájaro se sienta sobre sus huevos, los cubre con su cuerpo para que eclosionen.Se um pássaro se senta sobre seus ovos, ele os cobre com o corpo para fazê-los chocar.鳥が卵の上に座るとは、体で卵を覆い孵化させることをいう。새가 알 위에 앉는 것은 부화시키기 위해 몸으로 알을 덮는 것을 뜻한다.7look after [intransitive + for] to look after a baby or child while its parents are out在父母外出期间照看婴幼儿。Cuidar a un bebé o a un niño mientras sus padres están fuera.Cuidar de um bebê ou criança enquanto os pais estão fora.親が外出している間、赤ちゃんや子どもの世話をする。부모가 외출한 동안 아기나 아이를 돌보다. SYN  babysit8sit tight spoken口语oraloral話し言葉구어 a)to stay where you are and not move待在原地,不要动。Quedarse donde estás y no moverse.Ficar onde você está e não se mover.その場にとどまって動かない。있는 자리에 그대로 있고 움직이지 않다.:  Just sit tight – I’ll be there in five minutes.待在那儿别动——我五分钟后就到。Quédate donde estás y no te muevas – llegaré en cinco minutos.Fique onde você está e não se mexa – estarei aí em cinco minutos.そこでじっと待ってて——5分で行くから。그냥 그 자리에 있어 — 내가 5분 안에 갈게. b)to stay in the same situation, and not change your mind and do anything new维持现状,不改变主意,不采取新行动。Mantener la misma posición y no cambiar de opinión ni emprender nada nuevo.Manter a mesma situação sem mudar de ideia nem fazer nada novo.現状を維持し、考えを変えたり新しい行動をとったりしない。현재 상황을 유지하며 마음을 바꾸거나 새로운 행동을 하지 않다.:  We’re advising all our investors to sit tight till the market improves.我们建议所有投资者按兵不动,等待市场好转。Estamos aconsejando a todos nuestros inversores que no hagan cambios hasta que el mercado mejore.Estamos aconselhando todos os nossos investidores a manter suas posições até o mercado melhorar.私たちはすべての投資家に、市場が回復するまで現状維持を勧めている。우리는 모든 투자자들에게 시장이 나아질 때까지 현 상태를 유지하라고 조언하고 있다.9be sitting pretty to be in a very good or favourable position处于非常有利的处境。Estar en una posición muy buena o favorable.Estar em uma posição muito boa ou favorável.非常に有利な立場や状況にある。매우 유리한 위치나 상황에 있다.:  We’ve paid off the mortgage, so we’re sitting pretty now.我们已经还清了抵押贷款,现在的处境相当不错。Ya pagamos la hipoteca, así que ahora estamos en una posición muy cómoda.Já quitamos a hipoteca, então agora estamos em uma situação muito confortável.住宅ローンを完済したので、今はとても恵まれた状況だ。우리는 주택 담보 대출을 다 갚았으니 이제 아주 좋은 상황이다.10sit in judgment (on/over somebody) to give your opinion about whether someone has done something wrong, especially when you have no right to do this对他人是否犯错作出评判,尤指自己无权这样做时。Dar una opinión sobre si alguien ha hecho algo malo, especialmente cuando no se tiene derecho a hacerlo.Opinar sobre se alguém fez algo errado, especialmente quando não se tem o direito de fazer isso.特に自分にその権限がないにもかかわらず、人が何か悪いことをしたかどうかについて判断を下す。특히 그럴 권리가 없는데도 다른 사람이 잘못을 저질렀는지에 대해 의견을 내놓다.:  How can you sit in judgment on somebody you hardly know?你怎么能对一个你几乎不认识的人妄加评判?¿Cómo puedes juzgar a alguien que apenas conoces?Como você pode julgar alguém que mal conhece?ほとんど知らない人を、どうして裁くことができるの?거의 모르는 사람을 어떻게 함부로 심판할 수 있나요?11not sit well/easily/comfortably (with somebody) if a situation, plan etc does not sit well with someone, they do not like it若某种情况、计划等令某人感到不适,则意味着他们不喜欢此事。Si una situación, un plan, etc. no le sienta bien a alguien, significa que no le gusta.Se uma situação, plano etc. não agrada a alguém, significa que essa pessoa não gosta disso.ある状況や計画などが人の気に入らない場合、その人がそれを好まないことを意味する。어떤 상황이나 계획 등이 누군가의 마음에 맞지 않으면, 그 사람이 그것을 좋아하지 않는다는 뜻이다.:  He had never before been accused of stealing, and it did not sit well with him.他从未被指控过偷窃,这令他十分不快。Nunca antes lo habían acusado de robar, y eso no le sentó nada bien.Ele nunca antes havia sido acusado de roubar, e isso não lhe caiu bem.彼はそれまで窃盗で告発されたことが一度もなく、その件は彼にはどうしても受け入れがたいものだった。그는 한 번도 도둑질로 고발된 적이 없었고, 그 일은 그에게 전혀 달갑지 않았다.12sit on the fence to avoid saying which side of an argument you support or what your opinion is about a particular subject回避表明自己在争论中支持哪一方,或对某一特定问题的看法。Evitar decir a qué lado de una discusión se apoya o cuál es la opinión sobre un tema determinado.Evitar dizer de que lado de uma discussão você está ou qual é sua opinião sobre determinado assunto.議論のどちら側を支持するか、または特定の問題についての自分の意見を述べるのを避ける。논쟁에서 어느 편을 지지하는지 또는 특정 주제에 대한 자신의 의견이 무엇인지 말하기를 피하다.:  The weakness of the book is that it sits on the fence on important issues.这本书的弱点在于它在重要问题上不肯表明立场。La debilidad del libro es que evita tomar posición sobre los temas importantes.O ponto fraco do livro é que ele fica em cima do muro nas questões importantes.この本の弱点は、重要な問題に対して態度を曖昧にしている点だ。이 책의 약점은 중요한 사안에서 뚜렷한 입장을 취하지 않는다는 것이다.13sit on your hands to delay taking action when you should do something在应当采取行动时拖延不动。Demorar la acción cuando se debería actuar.Atrasar a tomada de ação quando algo deveria ser feito.行動すべき時に対処を先延ばしにする。무언가를 해야 할 때 행동을 미루다.:  Workers are losing their jobs while the government sits on its hands and does nothing.工人们正在失业,而政府却坐视不动,无所作为。Los trabajadores están perdiendo sus empleos mientras el gobierno se cruza de brazos y no hace nada.Os trabalhadores estão perdendo seus empregos enquanto o governo fica de braços cruzados e não faz nada.政府が手をこまねいて何もしない間に、労働者たちは仕事を失っている。정부가 손을 놓고 아무것도 하지 않는 동안 노동자들은 일자리를 잃고 있다.14exams [intransitive, transitive] British English to take an examination参加考试。Presentar un examen.Fazer um exame.試験を受ける。시험을 치르다.:  Tracy’s sitting her GCSEs this year.Tracy今年参加普通中等教育证书考试。Tracy está haciendo sus exámenes GCSE este año.Tracy está fazendo seus exames GCSE este ano.トレイシーは今年GCSEを受験している。Tracy는 올해 GCSE 시험을 치르고 있다.sit for They were preparing children to sit for the entry examination.他们正在准备孩子们参加入学考试。Estaban preparando a los niños para que se presentaran al examen de ingreso.Eles estavam preparando as crianças para fazer o exame de admissão.彼らは子どもたちが入学試験を受けられるよう準備させていた。그들은 아이들이 입학 시험을 치를 수 있도록 준비시키고 있었다.15picture/photo [intransitive] to sit somewhere so that you can be painted or photographed坐于某处以供绘画或拍照。Posar sentado en algún lugar para ser pintado o fotografiado.Sentar-se em algum lugar para ser pintado ou fotografado.絵を描かれたり写真を撮られたりするためにどこかに座る。그림을 그리거나 사진을 찍기 위해 어딘가에 앉다.sit for She sat for (=was painted by) Holman Hunt and Millais.她曾为霍尔曼·亨特和米莱斯做模特(=被他们画过)。Posó para (=fue pintada por) Holman Hunt y Millais.Ela posou para (=foi pintada por) Holman Hunt e Millais.彼女はホルマン・ハントとミレーのモデルを務めた(=彼らに描かれた)。그녀는 Holman Hunt와 Millais의 모델이 되었다 (=그들에게 그려졌다).COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사sit still (=without moving)· Young children find it almost impossible to sit still.· 幼儿几乎不可能安静地坐着不动。· A los niños pequeños les resulta casi imposible quedarse quietos sentados.· Crianças pequenas acham quase impossível ficar sentadas quietas.· 幼い子どもはじっと座っていることがほぼ不可能だ。· 어린아이들은 가만히 앉아 있는 것이 거의 불가능하다고 느낀다.sit quietly (=without talking)· Mac sat quietly in the back of the car.· Mac静静地坐在车后座。· Mac estaba sentado en silencio en el asiento trasero del coche.· Mac estava sentado quieto no banco de trás do carro.· マックは車の後部座席に静かに座っていた。· Mac은 차 뒷좌석에 조용히 앉아 있었다.be sitting comfortably· She was sitting comfortably on the sofa.· 她舒舒服服地坐在沙发上。· Ella estaba sentada cómodamente en el sofá.· Ela estava sentada confortavelmente no sofá.· 彼女はソファーに楽な姿勢で座っていた。· 그녀는 소파에 편안하게 앉아 있었다.sit up straight/sit upright (=with your back straight)· Sit up straight at the table, Maddie.· Maddie,在桌子旁坐直了。· Siéntate bien derecha en la mesa, Maddie.· Sente-se direita à mesa, Maddie.· テーブルでは背筋を伸ばして座りなさい、マディー。· 테이블에서 바르게 앉아, Maddie.sit bolt upright (=suddenly sit up very straight, for example because you hear something)· Suddenly she sat bolt upright and said, ‘What was that?’· 她突然猛地坐直,说:"那是什么?"· De repente se incorporó bruscamente y dijo: "¿Qué fue eso?"· De repente ela se ergueu de um salto e disse: "O que foi isso?"· 突然彼女はがばっと体を起こして「あれは何だったの?」と言った。· 갑자기 그녀는 벌떡 일어나 앉더니 "저게 뭐야?"라고 말했다.sit cross-legged (=with your legs bent and crossed over in front of you)· She sat cross-legged on the grass.· 她盘腿坐在草地上。· Estaba sentada con las piernas cruzadas sobre el césped.· Ela estava sentada de pernas cruzadas na grama.· 彼女は草の上であぐらをかいて座っていた。· 그녀는 풀밭에 다리를 꼬고 앉아 있었다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어sit to be resting your weight on your bottom somewhere, or to move into this position以臀部为支撑坐在某处,或进入这一姿势。Apoyar el peso en las nalgas en algún lugar, o ponerse en esta posición.Apoiar o peso nas nádegas em algum lugar, ou se colocar nessa posição.どこかで臀部に体重をかけた状態でいる、またはその姿勢になる。어딘가에 엉덩이로 체중을 지탱하며 앉아 있거나 그 자세가 되다.: · He was sitting in front of the fire.· 他坐在壁炉前。· Él estaba sentado frente al fuego.· Ele estava sentado em frente ao fogo.· 彼は暖炉の前に座っていた。· 그는 난로 앞에 앉아 있었다.· She sat on the bed and kicked off her shoes.· 她坐到床上,脱掉了鞋子。· Se sentó en la cama y se quitó los zapatos de un puntapié.· Ela se sentou na cama e tirou os sapatos.· 彼女はベッドに腰を下ろし、靴を蹴り脱いだ。· 그녀는 침대에 앉아 신발을 걷어 찼다.· Who is the man sitting next to Karen?· 坐在Karen旁边的那个男人是谁?· ¿Quién es el hombre sentado al lado de Karen?· Quem é o homem sentado ao lado de Karen?· カレンの隣に座っている男性は誰ですか?· Karen 옆에 앉은 남자는 누구인가요?sit down to sit on a chair, bed, floor etc after you have been standing在站立之后坐到椅子、床、地板等上。Sentarse en una silla, en una cama, en el suelo, etc. después de haber estado de pie.Sentar-se em uma cadeira, cama, chão etc. depois de estar de pé.立っていた後に、椅子やベッド、床などに座る。서 있다가 의자, 침대, 바닥 등에 앉다.: · I sat down on the sofa.· 我在沙发上坐了下来。· Me senté en el sofá.· Eu me sentei no sofá.· 私はソファーに腰を下ろした。· 나는 소파에 앉았다.· Come in and sit down.· 进来,请坐。· Entra y siéntate.· Entre e sente-se.· 中へどうぞ、座ってください。· 들어와서 앉으세요.be seated formal正式formalformalフォーマル격식체 to be sitting in a particular chair or place坐在特定的椅子或位置上。Estar sentado en una silla o lugar determinado.Estar sentado em uma cadeira ou lugar específico.特定の椅子や場所に座っている。특정 의자나 장소에 앉아 있다.: · John was seated on my left.· John坐在我的左边。· John estaba sentado a mi izquierda.· John estava sentado à minha esquerda.· ジョンは私の左<t id="68" lang="ja">· ジョンは私の左側に座っていた。· John은 내 왼쪽에 앉아 있었다.· There was a man seated behind the desk.· 书桌后面坐着一个男人。· Había un hombre sentado detrás del escritorio.· Havia um homem sentado atrás da mesa.· 机の後ろに男性が座っていた。· 책상 뒤에 한 남자가 앉아 있었다.take a seat to sit – used especially when asking someone to sit down坐下——尤用于请人落座时。Sentarse: se usa especialmente para invitar a alguien a sentarse.Sentar-se — usado especialmente para convidar alguém a se sentar.座る――特に人に座るよう促す際に使う。앉다 — 특히 누군가에게 앉으라고 청할 때 사용한다.: · Please take a seat – she will be with you in a minute.· 请坐——她马上就来。· Por favor, tome asiento; ella estará con usted en un momento.· Por favor, sente-se — ela estará com você em um instante.· どうぞお座りください——すぐに参りますので。· 앉으세요 — 그녀가 곧 오겠습니다.· Would the audience please take their seats – the show will begin in five minutes.· 请观众就座——演出将于五分钟后开始。· Se ruega al público que tome asiento: el espectáculo comenzará en cinco minutos.· Pedimos ao público que ocupe seus lugares — o espetáculo começará em cinco minutos.· お客様はご着席ください——ショーは5分後に始まります。· 관객 여러분, 자리에 앉아 주시기 바랍니다 — 공연은 5분 후에 시작됩니다.sink into something to sit in a comfortable chair and let yourself fall back into it坐在舒适的椅子上,让身体往后靠入椅中。Sentarse en un sillón cómodo y dejarse caer hacia atrás en él.Sentar-se em uma cadeira confortável e se deixar afundar nela.心地よい椅子に座り、体を後ろに委ねてゆったりする。편안한 의자에 앉아 몸을 뒤로 기대다.: · We switched on the TV and sank into our armchairs.· 我们打开电视,陷入了各自的扶手椅里。· Encendimos el televisor y nos hundimos en nuestros sillones.· Ligamos a TV e nos afundamos nas poltronas.· テレビをつけて、肘掛け椅子にゆったりと体を沈めた。· 우리는 TV를 켜고 안락의자에 푹 파묻혔다.lounge to sit in a very comfortable relaxed way以非常舒适放松的方式坐着。Sentarse de una manera muy cómoda y relajada.Sentar-se de maneira muito confortável e relaxada.非常に快適でリラックスした姿勢で座る。매우 편안하고 느긋하게 앉다.: · They lounged around all day by the pool.· 他们整天悠闲地待在泳池边。· Se pasaron todo el día relajados junto a la piscina.· Eles ficaram relaxando o dia todo à beira da piscina.· 彼らは一日中プールサイドでくつろいでいた。· 그들은 하루 종일 수영장 옆에서 편안하게 늘어져 있었다.perch to sit on the edge of something坐在某物的边缘。Sentarse en el borde de algo.Sentar-se na borda de algo.何かの端に腰掛ける。무언가의 가장자리에 앉다.: · He perched on the arm of the sofa.· 他坐在沙发扶手上。· Se sentó en el brazo del sofá.· Ele se sentou no braço do sofá.· 彼はソファーのひじ掛けに腰掛けた。· 그는 소파 팔걸이에 걸터앉았다.· My sister was perched (=was sitting) on a high stool.· 我姐姐搭坐(=坐着)在一张高脚凳上。· Mi hermana estaba encaramada (=sentada) en un taburete alto.· Minha irmã estava empoleirada (=sentada) em um banquinho alto.· 姉は高い椅子に腰掛けて(=座って)いた。· 내 여동생은 높은 의자에 걸터앉아 (=앉아) 있었다.be slumped to be sitting while leaning against something, especially because you are injured, drunk, or asleep靠着某物坐着,尤指因受伤、醉酒或入睡。Estar sentado apoyado contra algo, especialmente por estar herido, borracho o dormido.Estar sentado apoiado em algo, especialmente por estar ferido, bêbado ou dormindo.何かにもたれかかって座っている状態。特に、怪我をしていたり酔っていたり眠ったりしているときに言う。특히 다치거나 취하거나 잠든 상태로 무언가에 기대어 앉아 있다.: · They found him slumped against the steering wheel.· 他们发现他瘫靠在方向盘上。· Lo encontraron desplomado contra el volante.· Eles o encontraram desabado sobre o volante.· 彼らは彼がハンドルにぐったりともたれているのを発見した。· 그들은 그가 핸들에 기대어 쓰러져 있는 것을 발견했다.squat to sit with your knees bent under you, your bottom just off the ground, balancing on your feet双膝弯曲,臀部接近地面,以双脚保持平衡蹲坐。Sentarse en cuclillas, con las rodillas dobladas debajo del cuerpo, el trasero casi tocando el suelo y equilibrándose sobre los pies.Sentar-se agachado, com os joelhos dobrados sob o corpo, o traseiro quase tocando o chão, equilibrando-se sobre os pés.膝を折り曲げてしゃがみ、臀部を地面すれすれまで下げ、足で体のバランスをとる。무릎을 구부려 엉덩이가 바닥에 거의 닿을 듯 발로 균형을 잡고 쪼그려 앉다.: · A little boy was squatting at the edge of the pool.· 一个小男孩蹲在游泳池边。· Un niño pequeño estaba en cuclillas al borde de la piscina.· Um menininho estava agachado na beira da piscina.· 小さな男の子がプールの端にしゃがんでいた。· 한 어린 남자아이가 수영장 가장자리에 쪼그려 앉아 있었다.sit around (also sit about British English) phrasal verb to spend a lot of time sitting and doing nothing very useful花大量时间坐着无所事事。Pasar mucho tiempo sentado sin hacer nada de provecho.Passar muito tempo sentado sem fazer nada de útil.長い時間座ったまま、特に有益なことをせずに過ごす。오랜 시간 앉아서 별로 유용하지 않은 일을 하며 보내다.:  We sat around for a bit, chatting.我们随意坐了一会儿,聊着天。Estuvimos un rato sentados por ahí charlando.Ficamos um tempo sentados por aí conversando.私たちはしばらくそこに座っておしゃべりをした。우리는 잠시 앉아서 수다를 떨었다.sit back phrasal verb1to get into a comfortable position, for example in a chair, and relax在如椅子等处调整到舒适姿势,放松休息。Acomodarse en una posición cómoda, por ejemplo en una silla, y relajarse.Acomodar-se em uma posição confortável, por exemplo em uma cadeira, e relaxar.椅子などで楽な姿勢になり、リラックスする。예를 들어 의자에서 편안한 자세를 취하고 쉬다.:  Sit back and relax – I’ll open a bottle of wine.靠后坐,放松——我来开一瓶酒。Recuéstate y relájate – voy a abrir una botella de vino.Relaxe e fique à vontade – vou abrir uma garrafa de vinho.ゆったり背もたれに寄りかかって、リラックスして——ワインを一本開けるよ。편히 기대고 쉬어 — 내가 와인 한 병 열게.2to relax and make no effort to get involved in something or influence what happens轻松以待,不主动参与某事或干预其走向。Relajarse sin hacer ningún esfuerzo por involucrarse en algo ni por influir en lo que ocurre.Relaxar sem fazer esforço para se envolver em algo ou influenciar o que acontece.リラックスして、何かに関わろうとしたり結果に影響を及ぼそうとする努力を一切しない。편히 쉬면서 어떤 일에 관여하거나 결과에 영향을 미치려는 노력을 하지 않다.:  Don’t just sit back and wait for new business to come to you.不要只是坐等新生意自己上门。No te quedes sin hacer nada esperando a que lleguen nuevos clientes.Não fique parado esperando que novos negócios apareçam por conta própria.ただ待っているだけで、新しいビジネスが向こうからやってくるのを期待してはいけない。그냥 뒤로 물러서서 새로운 비즈니스가 저절로 찾아오길 기다리지 마세요.sit by phrasal verb to allow something wrong or illegal to happen without doing anything about it对错误或违法的事情袖手旁观,不采取任何行动。Permitir que algo incorrecto o ilegal ocurra sin hacer nada al respecto.Permitir que algo errado ou ilegal aconteça sem fazer nada a respeito.不正または違法なことが起きても、何もしないまま見過ごす。잘못되거나 불법적인 일이 일어나도 아무 조치도 취하지 않고 내버려 두다.:  I’m not going to sit by and watch a man go to prison for something I’ve done.我不会袖手旁观,眼睁睁看着一个人因为我的所作所为而坐牢。No voy a quedarme de brazos cruzados viendo cómo un hombre va a la cárcel por algo que yo hice.Não vou ficar parado assistindo um homem ser preso por algo que eu fiz.私がしたことのせいで別の人が刑務所に送られるのを、黙って見ているつもりはない。나는 내가 한 일 때문에 다른 사람이 감옥에 가는 것을 그냥 보고만 있지 않을 것이다.sit down phrasal verb1to be in a sitting position or get into a sitting position处于坐姿或进入坐姿。Estar sentado o sentarse.Estar sentado ou se sentar.座っている状態にある、または座った姿勢になる。앉은 자세를 취하거나 앉은 상태가 되다.:  It was good to be sitting down eating dinner with my family.能坐下来和家人一起吃晚饭,真是惬意。Era agradable estar sentado cenando con mi familia.Era bom estar sentado jantando com minha família.家族と一緒に座って夕食を食べているのは心地よかった。가족과 함께 앉아서 저녁을 먹는 것은 참 좋은 일이었다. Sit down, Amy – you look tired.Amy,坐下来——你看起来累了。Siéntate, Amy; tienes cara de cansada.Sente-se, Amy — você parece cansada.座りなよ、エイミー——疲れてそうだよ。앉아, Amy — 피곤해 보여.sit yourself down Sit yourself down and have a drink.坐下来,喝点东西。Siéntate y tómate algo.Sente-se e tome alguma coisa.さあ座って、一杯どうぞ。앉아서 한 잔 하세요.2sit somebody down to make someone sit down or help them to sit down让某人坐下来或帮助某人坐下来。Hacer que alguien se siente o ayudarlo a sentarse.Fazer alguém se sentar ou ajudá-lo a se sentar.人を座らせる、または座るのを手伝う。누군가를 앉히거나 앉도록 도와주다.sit down in/on I helped her into the room and sat her down in an armchair.我扶她进了房间,让她在扶手椅上坐了下来。La ayudé a entrar a la habitación y la senté en un sillón.Eu a ajudei a entrar no quarto e a sentei em uma poltrona.私は彼女を部屋に連れ入り、肘掛け椅子に座らせた。나는 그녀를 방 안으로 안내하고 안락의자에 앉혔다.3sit down and do something to try to solve a problem or deal with something that needs to be done, by giving it all your attention集中全力解决问题或处理待办之事。Intentar resolver un problema o abordar algo que hay que hacer, dedicándole toda la atención.Tentar resolver um problema ou lidar com algo que precisa ser feito, dando-lhe toda a atenção.すべての注意を向けて、問題を解決したりやるべきことに取り組んだりする。모든 주의를 기울여 문제를 해결하거나 해야 할 일에 대처하다.:  The three of us need to sit down and have a talk.我们三个人需要坐下来好好谈谈。Los tres necesitamos sentarnos a hablar.Nós três precisamos nos sentar e conversar.私たち3人は座って話し合う必要がある。우리 세 명은 앉아서 이야기를 나눠야 한다. Sit down and work out just what you spend.坐下来,认真算清楚自己的开销。Siéntate y calcula con exactitud cuánto gastas.Sente-se e calcule exatamente o quanto você gasta.腰を据えて、自分の支出を正確に計算してみなさい。앉아서 자신이 얼마를 쓰는지 정확히 계산해 보세요.sit in phrasal verb to be present at a meeting but not take an active part in it出席会议但不积极参与。Estar presente en una reunión sin participar activamente en ella.Estar presente em uma reunião sem participar ativamente.会議に出席するが、積極的には参加しない。회의에 참석하되 적극적으로 참여하지 않다.sit in on Would you like to sit in on some of my interviews?你愿意旁听我的几场访谈吗?¿Te gustaría asistir como observador a algunas de mis entrevistas?Você gostaria de assistir como observador a algumas das minhas entrevistas?私の面接にいくつか同席してみませんか?내 인터뷰 몇 개에 참관하시겠어요?sit in for somebody phrasal verb to do a job, go to a meeting etc instead of the person who usually does it代替通常担任某职务或出席会议的人。Realizar un trabajo, asistir a una reunión, etc. en lugar de la persona que lo hace normalmente.Realizar um trabalho, ir a uma reunião etc. no lugar da pessoa que normalmente o faz.通常その仕事や会議などを行う人の代わりを務める。평소 그 일을 하거나 회의에 참석하는 사람 대신 역할을 맡다.:  This is Alan James sitting in for Suzy Williams on the mid-morning show.这里是Alan James,今天代替Suzy Williams主持上午节目。Les habla Alan James, sustituyendo a Suzy Williams en el programa de media mañana.Aqui é Alan James substituindo Suzy Williams no programa do meio da manhã.こちらはアラン・ジェームズです。スージー・ウィリアムズに代わり、ミッドモーニングショーをお届けしています。이쪽은 Alan James입니다, 오전 중간 시간대 프로그램에서 Suzy Williams를 대신하고 있습니다.sit on something phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to delay dealing with something拖延处理某事。Demorar el tratamiento de algo.Atrasar a resolução de algo.何かへの対処を先延ばしにする。무언가를 처리하는 것을 미루다.:  I sent my application about six weeks ago and they’ve just been sitting on it.我大约六周前就寄出了申请,但他们一直压着没处理。Envié mi solicitud hace unas seis semanas y han estado guardándola sin hacer nada.Enviei minha solicitação há cerca de seis semanas e eles ficaram segurando sem fazer nada.約6週間前に申請を送ったが、彼らはずっとそれを放置したままだ。나는 약 6주 전에 신청서를 보냈는데, 그들은 그냥 내버려 두고 있었다.sit something ↔ out phrasal verb1to stay where you are and do nothing until something finishes, especially something boring or unpleasant待在原地不动,等候某事结束,尤指令人厌烦或不快之事。Quedarse sin hacer nada hasta que algo termine, especialmente si es algo aburrido o desagradable.Ficar onde você está sem fazer nada até que algo termine, especialmente algo chato ou desagradável.特に退屈または不快なことが終わるまで、その場にとどまって何もしないでいる。특히 지루하거나 불쾌한 일이 끝날 때까지 그 자리에서 아무것도 하지 않고 기다리다.:  She had two weeks to sit it out while she waited to hear if she had got the job.她有两个星期的时间煎熬等待,看自己是否得到了那份工作。Tuvo dos semanas de espera angustiante mientras aguardaba saber si le habían dado el trabajo.Ela teve duas semanas para aguentar enquanto esperava saber se havia conseguido o emprego.彼女は仕事に採用されたかどうかの連絡を待ちながら、2週間じっと耐え続けなければならなかった。그녀는 일자리를 얻었는지 결과를 기다리며 2주를 그냥 버텨야 했다. She was prepared to sit out the years of Jack’s jail sentence.她做好了熬过Jack服刑岁月的准备。Estaba dispuesta a aguantar los años de condena de Jack.Ela estava disposta a aguentar os anos da pena de prisão de Jack.彼女はジャックの服役期間をじっと耐え続ける覚悟ができていた。그녀는 Jack의 복역 기간을 견뎌낼 준비가 되어 있었다.2to not take part in something, especially a game or dance, when you usually take part不参加某事,尤指平时会参与的游戏或舞蹈。No participar en algo, especialmente en un juego o baile, cuando se suele participar normalmente.Não participar de algo, especialmente um jogo ou dança, quando normalmente se participa.通常は参加する何か、特にゲームやダンスに参加しないでいる。보통 참여하는 게임이나 춤 등에 참여하지 않다.:  Johnson sat out the game with a shoulder injury.Johnson因肩伤缺席了那场比赛。Johnson se perdió el partido debido a una lesión en el hombro.Johnson ficou de fora do jogo por causa de uma lesão no ombro.ジョンソンは肩の負傷でその試合を欠場した。Johnson은 어깨 부상으로 그 경기에 나서지 못했다.sit through something phrasal verb to attend a meeting, performance etc, and stay until the end, even if it is very long and boring出席会议、演出等并坚持到最后,即使非常漫长枯燥。Asistir a una reunión, una actuación, etc. y quedarse hasta el final, aunque sea muy larga y aburrida.Assistir a uma reunião, espetáculo etc. e ficar até o final, mesmo que seja muito longo e chato.会議や公演などに、たとえ非常に長くて退屈でも最後まで出席し続ける。회의나 공연 등에 참석하여 아무리 길고 지루해도 끝까지 자리를 지키다.:  I wasn’t the least bit interested in all the speeches I had to sit through.我对那些不得不坐着听完的演讲毫无兴趣。No me interesaban en absoluto todos los discursos que tuve que aguantar hasta el final.Eu não tinha o menor interesse em todos os discursos que tive que aguentar até o fim.私は最後まで座って聞かなければならなかったすべてのスピーチに、まったく興味がなかった。나는 끝까지 앉아서 들어야 했던 모든 연설에 조금도 흥미를 느끼지 못했다.sit up phrasal verb1to be in a sitting position or get into a sitting position after you have been lying down躺卧之后进入坐姿,或处于坐姿。Estar o ponerse en posición sentada después de haber estado acostado.Estar ou entrar em posição sentada depois de ter estado deitado.横になっていた後に座った姿勢になる、または座った状態にある。누워 있다가 앉은 자세가 되거나 앉아 있다.:  He was sitting up in bed, reading his book.他坐在床上,读着他的书。Estaba sentado en la cama, leyendo su libro.Ele estava sentado na cama, lendo o seu livro.彼はベッドで上体を起こして本を読んでいた。그는 침대에 앉아 책을 읽고 있었다. She sat up and reached for her glass.她坐了起来,伸手去拿杯子。Se incorporó y extendió la mano para alcanzar su vaso.Ela se sentou e alcançou o copo.彼女は体を起こして、グラスに手を伸ばした。그녀는 몸을 일으켜 앉아 잔을 집으려고 손을 뻗었다.2 sit somebody up to help someone to sit after they have been lying down帮助躺着的人坐起来。Ayudar a alguien a incorporarse después de estar acostado.Ajudar alguém a se sentar depois de ter estado deitado.横になっていた人が起き上がるのを手伝う。누워 있던 사람이 앉도록 돕다.sit up in/on etc I’ll sit you up on the pillows and you’ll be nice and comfortable.我来扶你靠着枕头坐起来,你会很舒服的。Voy a ayudarte a sentarte sobre las almohadas para que estés cómodo.Vou te apoiar nas almofadas e você vai ficar bem confortável.枕に寄りかかって起こしてあげるから、ゆったりと楽にしてね。베개에 기대어 앉혀 드릴게요, 그러면 아주 편안하실 거예요.3to sit in a chair with your back straight挺直背脊坐在椅子上。Sentarse en una silla con la espalda recta.Sentar-se em uma cadeira com as costas retas.背筋を伸ばして椅子に座る。등을 곧게 펴고 의자에 앉다.:  Just sit up straight and stop slouching.坐直,别无精打采地弓着身子。Siéntate derecho y deja de encorvarte.Sente-se direito e pare de se curvar.ちゃんと背筋を伸ばして座って、猫背にならないように。똑바로 앉고 구부정하게 있지 마세요.4to stay up very late熬夜,很晚不睡。Quedarse despierto hasta muy tarde.Ficar acordado até muito tarde.とても遅くまで起きている。매우 늦게까지 깨어 있다.:  Sometimes we just sit up and watch videos all night.有时候我们就整晚不睡,一直看视频。A veces simplemente nos quedamos despiertos toda la noche viendo videos.Às vezes ficamos acordados a noite toda assistindo vídeos.ときどき私たちは夜更かしして、一晩中動画を見ることがある。때로는 그냥 밤새 깨어서 동영상을 보기도 한다.5sit up (and take notice) to suddenly start paying attention to someone, because they have done something surprising or impressive因某人做了令人惊讶或印象深刻的事而突然对其刮目相看。Empezar a prestarle atención a alguien de repente porque ha hecho algo sorprendente o impresionante.De repente começar a prestar atenção em alguém porque fez algo surpreendente ou impressionante.誰かが驚くようなことや印象的なことをしたために、突然その人に注目し始める。누군가가 놀랍거나 인상적인 일을 해서 갑자기 그 사람에게 주목하기 시작하다.:  If Maria succeeded, then everyone would sit up and take notice.如果Maria成功了,所有人都会刮目相看。Si María tuviera éxito, todos prestarían atención.Se Maria tivesse sucesso, todo mundo iria notar.もしマリアが成功したなら、誰もが驚いて注目するだろう。만약 Maria가 성공한다면, 모두가 주목하게 될 것이다.