PolyDict.cc
    sorrysorry /ˈsɒri $ ˈsɑːri, ˈsɔːri/ adjective (comparative sorrier, superlative sorriest) 1sorry/I’m sorry spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used to tell someone that you wish you had not done something that has affected them badly, hurt them etc用于向某人表达因自己的行为给对方造成不良影响、伤害等而感到遗憾se usa para decirle a alguien que desearías no haber hecho algo que le ha afectado negativamente, le ha herido, etc.usado para dizer a alguém que você gostaria de não ter feito algo que o afetou negativamente, o machucou etc.相手に悪影響を与えたり、傷つけたりしたことをしなければよかったと伝えるときに使う상대방에게 나쁜 영향을 주거나 상처를 입히는 등의 행동을 하지 않았더라면 좋았을 것이라고 말할 때 쓰임:  I’m really sorry. I didn’t mean to hurt your feelings.我真的很抱歉。我不是故意要伤害你的感情的。Lo siento de verdad. No era mi intención herirte.Eu sinto muito mesmo. Não foi minha intenção magoar você.本当にごめんなさい。あなたを傷つけるつもりはなかったんです。정말 미안해. 네 감정을 상하게 하려던 건 아니었어. ‘Matt, stop doing that!’ ‘Sorry!’"Matt,别那样做!""对不起!"—¡Matt, para de hacer eso! —¡Lo siento!— Matt, para com isso! — Desculpe!「マット、そんなことやめて!」「ごめんなさい!」"매트, 그만해!" "미안해!" I’m sorry, did I step on your foot?对不起,我踩到你的脚了吗?Lo siento, ¿te pisé el pie?Desculpe, pisei no seu pé?すみません、足を踏んでしまいましたか?죄송합니다, 발을 밟았나요?sorry (that) I’m sorry I’m late – the traffic was terrible.抱歉我迟到了——路上太堵了。Siento llegar tarde; el tráfico estaba fatal.Desculpe o atraso — o trânsito estava horrível.遅れてすみません——渋滞がひどくて。늦어서 미안해요 — 교통이 너무 막혔어요.sorry about something Sorry about the mess – I’ll clean it up.抱歉弄得这么乱——我来收拾。Perdona el desorden; ya lo arreglo yo.Desculpe a bagunça — vou arrumar.散らかっててごめんなさい——片付けます。어질러서 미안해요 — 제가 치울게요.sorry for (doing) something I’m sorry for making such a fuss.抱歉,为这件事小题大做了。Lo siento por armar tanto alboroto.Me desculpe por ter feito tanto alarde.こんなに大騒ぎしてごめんなさい。이렇게 야단법석을 피워서 미안합니다. Sorry to bother you, but what was the address again?打扰一下,请问那个地址是什么来着?Siento molestarte, pero ¿cuál era la dirección?Desculpe incomodar, mas qual era o endereço mesmo?邪魔をしてすみませんが、住所はなんでしたっけ?귀찮게 해서 미안한데, 주소가 어떻게 됐죠? b)used as a polite way of introducing disappointing information or a piece of bad news礼貌地引出令人失望的消息或坏消息时使用se usa como forma educada de introducir una información decepcionante o una mala noticiausado como forma educada de introduzir uma informação decepcionante ou uma má notícia失望させるような情報や悪い知らせを丁寧に切り出すときに使う실망스러운 정보나 나쁜 소식을 정중하게 전달할 때 쓰임:  I’m sorry, but all the flights to Athens are fully booked.很遗憾,飞往雅典的所有航班都已全部订满。Lo siento, pero todos los vuelos a Atenas están completos.Lamento, mas todos os voos para Atenas estão com as reservas esgotadas.申し訳ありませんが、アテネ行きの全便が満席となっております。죄송하지만, 아테네행 항공편이 모두 예약이 완료되었습니다. c)used when you have said something that is not correct, and want to say something that is correct说错了、想纠正时使用se usa cuando has dicho algo incorrecto y quieres corregirlousado quando você disse algo incorreto e quer corrigir間違いを言ってしまい、正しいことに言い直したいときに使う틀린 말을 했을 때 바로잡고 싶을 때 쓰임:  Turn right – sorry left – at the traffic lights.在红绿灯处向右——不对,向左转。Dobla a la derecha —perdón, a la izquierda— en el semáforo.Vire à direita — desculpe, à esquerda — no semáforo.信号を右に曲がって——いや、左に曲がってください。신호등에서 오른쪽으로 — 미안, 왼쪽으로 — 가세요. d)used when you refuse an offer or request拒绝提议或请求时使用se usa para rechazar una oferta o peticiónusado para recusar uma oferta ou pedido申し出や頼みを断るときに使う제안이나 요청을 거절할 때 쓰임:  ‘Are you coming to lunch?’ ‘Sorry, no. I’ve got to finish this work.’"你来吃午饭吗?""不好意思,不了。我得把这工作做完。"—¿Vienes a comer? —Lo siento, no. Tengo que terminar este trabajo.— Você vem almoçar? — Desculpe, não dá. Preciso terminar esse trabalho.「ランチに来る?」「ごめん、無理。この仕事を終わらせないといけないんだ。」"점심 먹으러 올 거야?" "미안, 안 돼. 이 일을 끝내야 해서." ‘I’ll give you $50 for it.’ ‘Sorry, no deal.’"我给你50美元。""不好意思,不行。"—Te doy cincuenta dólares por esto. —Lo siento, no hay trato.— Dou 50 dólares por isso. — Desculpe, não rola.「それを50ドルで買うよ。」「悪いけど、取引はなし。」"이거 50달러에 드릴게요." "미안하지만, 거절이에요." e)used when you disagree with someone, or tell someone that they have done something wrong表示不赞同,或告知对方做错了事时使用se usa para expresar desacuerdo con alguien o decirle que ha hecho algo malusado para discordar de alguém ou dizer-lhe que fez algo errado誰かに反論したり、何か間違いを犯したと伝えるときに使う누군가에게 동의하지 않거나 잘못된 행동을 했다고 말할 때 쓰임:  I’m sorry, but I find that very hard to believe, Miss Brannigan.很抱歉,Brannigan小姐,我觉得那很难让人相信。Lo siento, pero me resulta muy difícil creer eso, señorita Brannigan.Sinto muito, mas acho muito difícil acreditar nisso, senhorita Brannigan.申し訳ありませんが、ブラニガンさん、それはとても信じがたいです。죄송하지만, Brannigan 씨, 저는 그걸 믿기가 매우 어렵습니다.2ashamed [not before noun] feeling ashamed or unhappy about something bad you have done对自己所做的坏事感到羞愧或内疚que siente vergüenza o malestar por algo malo que ha hechoque sente vergonha ou tristeza por algo ruim que fez自分が行った悪いことに対して恥ずかしい、または申し訳なく思っている자신이 한 나쁜 일에 대해 부끄럽거나 후회스럽게 느끼는sorry for something She was genuinely sorry for what she had done.她真心为自己所做的事感到愧疚。Estaba genuinamente arrepentida de lo que había hecho.Ela estava genuinamente arrependida do que tinha feito.彼女は自分がしたことを心から悔いていた。그녀는 자신이 한 일에 대해 진심으로 뉘우쳤다.sorry (that) Casey was sorry he’d gotten so angry.凯西后悔自己当时那么生气。Casey lamentaba haberse enojado tanto.Casey lamentava ter ficado com tanta raiva.ケイシーはあんなに怒ってしまったことを後悔していた。케이시는 그렇게 화를 낸 것을 후회했다.say (you are) sorry (=tell someone that you feel bad about hurting them, causing problems etc)(=告诉某人你对伤害了他们、给他们造成麻烦等感到抱歉)(=decirle a alguien que te sientes mal por haberle herido, causado problemas, etc.)(=dizer a alguém que você se sente mal por tê-lo magoado, causado problemas etc.)(=相手を傷つけたり、迷惑をかけたりしたことを申し訳なく思っていると伝える)(=상대방을 상처 입히거나 문제를 일으킨 것에 대해 미안하다고 말하는 것) It was probably too late to say sorry, but she would try anyway.说抱歉可能已经太晚了,但她还是要试试。Probablemente ya era demasiado tarde para pedir perdón, pero lo intentaría de todas formas.Provavelmente já era tarde demais para pedir desculpas, mas ela tentaria mesmo assim.謝るには遅すぎるかもしれないが、それでも彼女は試みるつもりだった。사과하기엔 이미 너무 늦었을지 모르지만, 그래도 그녀는 시도해 보려 했다.3sorry? spoken口语oraloral話し言葉구어 used to ask someone to repeat something that you have not heard properly用于请对方重复没有听清楚的话se usa para pedir a alguien que repita algo que no has oído bienusado para pedir que alguém repita algo que você não ouviu direito聞き取れなかったことを繰り返してもらうときに使う제대로 듣지 못한 것을 다시 말해 달라고 할 때 쓰임 SYN  pardon:  Sorry? What was that again?什么?你说什么来着?¿Cómo? ¿Qué dijiste?O quê? Pode repetir?えっ?なんて言いましたか?네? 뭐라고 하셨죠? ‘Want a drink?’ ‘Sorry?’ ‘I said, would you like a drink?’"要喝点什么吗?""什么?""我说,你想喝点什么吗?"—¿Quieres beber algo? —¿Cómo? —He dicho que si quieres beber algo.— Quer uma bebida? — O quê? — Eu disse: você quer uma bebida?「飲み物いる?」「え?」「飲み物いる?って言ったんだよ。」"뭐 마실래?" "네?" "뭐 마시겠냐고 했어."4feeling pity be/feel sorry for somebody to feel pity or sympathy for someone because something bad has happened to them or because they are in a bad situation因某人遭遇不幸或处境困难而感到同情或怜悯sentir lástima o compasión por alguien porque le ha ocurrido algo malo o porque está en una situación difícilsentir pena ou compaixão por alguém porque algo ruim aconteceu com essa pessoa ou ela está em uma situação difícil悪いことが起きたり、苦しい状況にある人に対して同情・哀れみを感じる나쁜 일이 생겼거나 어려운 처지에 있는 사람에게 연민이나 동정을 느끼다:  I’ve got no sympathy for him, but I feel sorry for his wife.我对他没有同情,但我很同情他的妻子。No le tengo ninguna compasión, pero siento lástima por su esposa.Não tenho nenhuma simpatia por ele, mas sinto pena da esposa dele.彼には同情しないが、奥さんのことはかわいそうだと思う。그 사람은 전혀 안쓰럽지 않지만, 그의 아내는 불쌍하다. Tina was sorry for her. She seemed so lonely.蒂娜很同情她。她看起来太孤独了。Tina sentía lástima por ella. Parecía tan sola.Tina sentia pena dela. Ela parecia tão solitária.ティナは彼女のことがかわいそうだと思った。とても孤独そうだった。티나는 그녀가 안쓰러웠다. 너무 외로워 보였다.feel sorry for yourself (=feel unhappy and pity yourself)(=感到不快,自怜)(=sentirse desgraciado y compadecerse de uno mismo)(=sentir-se infeliz e ter pena de si mesmo)(=不幸に感じ、自分を哀れむ)(=불행하게 느끼며 자기 자신을 불쌍하게 여기다) It’s no good feeling sorry for yourself. It’s all your own fault.自怜自哀没有用。这都是你自己的错。De nada sirve compadecerte de ti mismo. La culpa es tuya y solo tuya.Não adianta ter pena de si mesmo. A culpa é toda sua.自分を哀れんでもしかたがない。すべて自分のせいなんだから。자신을 불쌍하게 여겨봤자 소용없어. 다 네 잘못이잖아.5sad/disappointed [not before noun] feeling sad about a situation, and wishing it were different对某种情况感到遗憾,希望情况有所不同que siente tristeza por una situación y desea que fuera diferenteque sente tristeza por uma situação e gostaria que ela fosse diferenteある状況を残念に思い、違う状況であればよかったと願っている어떤 상황이 안타깝고, 상황이 달랐으면 하고 바라는sorry (that) Brigid was always sorry she hadn’t kept up her piano lessons.布里吉德一直遗憾自己没有坚持上钢琴课。Brigid siempre lamentaba no haber seguido con sus clases de piano.Brigid sempre lamentava não ter continuado as aulas de piano.ブリジットはピアノのレッスンを続けなかったことをいつも後悔していた。브리지드는 피아노 레슨을 계속하지 않은 것을 항상 아쉬워했다.sorry to do something We were sorry to miss your concert.我们很遗憾没能听到你的演奏会。Lamentamos habernos perdido tu concierto.Ficamos tristes por ter perdido o seu concerto.あなたのコンサートに行けなくて残念でした。당신의 콘서트를 놓쳐서 안타까웠어요. I won’t be sorry to leave this place.离开这里我一点都不会遗憾。No me va a pesar nada dejar este lugar.Não vou lamentar nada deixar este lugar.この場所を去ることは少しも惜しくない。이곳을 떠나도 전혀 아쉽지 않을 거야.sorry to hear/see/learn I was sorry to hear about your accident.听说你出了事故,我深感遗憾。Lamenté enterarme de tu accidente.Fiquei triste ao saber do seu acidente.あなたの事故のことを聞いて、残念に思いました。당신이 사고를 당했다는 소식을 듣고 안타까웠어요.sorry about I’m so sorry about your father (=sorry something bad has happened to him).我对你父亲的遭遇深感遗憾(=对他发生了不幸感到难过)。Lo siento muchísimo por tu padre (=lamento que le haya ocurrido algo malo).Sinto muito pelo seu pai (=sinto que algo ruim aconteceu com ele).お父様のこと、本当に申し訳なく思います(=彼に何か悪いことが起きたことを残念に思っている)。아버지 일이 정말 안타깝습니다 (=그에게 나쁜 일이 생긴 것에 대해 유감스럽게 여기는 표현).6you’ll be sorry spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that they will soon wish they had not done something, especially because someone will be angry or punish them用于告知某人将会后悔做了某事,尤其是因为有人会因此生气或惩罚他们se usa para decirle a alguien que pronto lamentará haber hecho algo, especialmente porque alguien se enfadará o lo castigaráusado para dizer a alguém que em breve vai se arrepender do que fez, especialmente porque alguém vai ficar com raiva ou puni-lo特に誰かが怒ったり罰したりするため、やがてそうしなければよかったと後悔するだろうと相手に告げるときに使う특히 누군가가 화를 내거나 벌을 줄 것이기 때문에, 상대방이 곧 자신이 한 일을 후회하게 될 것임을 말할 때 쓰임:  You’ll be sorry when your dad hears about this.等你爸爸听说这件事,你就会后悔了。Te arrepentirás cuando tu padre se entere de esto.Você vai se arrepender quando seu pai souber disso.お父さんがこれを聞いたら、後悔することになるよ。아빠가 이 일을 알게 되면 후회하게 될 거야.7I’m sorry to say (that) spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you are disappointed that something has happened用于表示对某件事的发生感到遗憾se usa para expresar que lamenta que algo haya sucedidousado para expressar que você está desapontado com algo que aconteceu何かが起きたことを残念に思うと言うときに使う어떤 일이 일어난 것에 실망했음을 나타낼 때 쓰임:  I wrote several times but they never replied, I’m sorry to say.遗憾的是,我写了好几次信,他们却从未回复。Escribí varias veces, pero nunca respondieron, lamentablemente.Escrevi várias vezes, mas nunca responderam, infelizmente.何度か手紙を書いたのですが、残念ながら返事は一度もありませんでした。여러 번 편지를 썼지만, 유감스럽게도 그들은 한 번도 답장하지 않았습니다.8very bad [only before noun] very bad, especially in a way that makes you feel pity or disapproval非常糟糕,尤其是令人感到怜悯或不满的muy malo, especialmente de un modo que inspira lástima o desaprobaciónmuito ruim, especialmente de um modo que gera pena ou desaprovaçãoとても悪い状態で、特に哀れみや不満を感じさせるような매우 나쁜, 특히 연민이나 불만을 느끼게 하는:  the sorry state of the environment令人堪忧的环境状况el deplorable estado del medio ambienteo lamentável estado do meio ambiente環境の憂慮すべき状況환경의 안타까운 실태 It’s a sorry state of affairs when an old lady has to wait 12 hours to see a doctor.一位老太太要等12个小时才能见到医生,真是令人痛心的现状。Es un estado de cosas lamentable que una anciana tenga que esperar 12 horas para ver a un médico.É uma situação deplorável quando uma idosa tem que esperar 12 horas para consultar um médico.お年寄りが医者に診てもらうのに12時間も待たなければならないとは、嘆かわしい事態だ。노인 여성이 의사를 만나려고 12시간을 기다려야 한다니 개탄스러운 상황이다. the sorry sight of so many dead animals那么多死去动物的惨状el desolador espectáculo de tantos animales muertoso lamentável espetáculo de tantos animais mortosあまりにも多くの動物の死骸という痛ましい光景너무나 많은 죽은 동물들의 처참한 광경 This whole sorry episode (=bad thing that happened) shows just how incompetent the government has become.这整个糟糕的事件(=发生的坏事)恰恰说明了政府已经变得多么无能。Todo este lamentable episodio (=cosa mala que ocurrió) demuestra la incompetencia a la que ha llegado el gobierno.Todo esse lamentável episódio (=coisa ruim que aconteceu) mostra o quanto o governo se tornou incompetente.この一連の嘆かわしい出来事(=起きた悪いこと)は、政府がいかに無能になったかを如実に示している。이 모든 안타까운 사건(=일어난 나쁜 일)은 정부가 얼마나 무능해졌는지를 잘 보여준다. better safe than sorry at safe1(10)GRAMMAR: Patterns with sorry语法:sorry 的搭配模式GRAMÁTICA: Construcciones con sorryGRAMÁTICA: Padrões com sorry文法:sorry を使ったパターン문법: sorry와 함께 쓰이는 패턴You are sorry about something bad that has happened: · I’m sorry about what I said.· I’m sorry about your car (=sorry that your car has been damaged).• 对已发生的坏事用 sorry about:· I'm sorry about what I said.· I'm sorry about your car(=对你的车受损感到遗憾)。• Se dice sorry about para algo malo que ha sucedido: · I'm sorry about what I said. · I'm sorry about your car (=lamento que tu coche haya sufrido daños).• Usa-se sorry about para algo ruim que aconteceu: · I'm sorry about what I said. · I'm sorry about your car (=sinto pelo dano ao seu carro).• 起きた悪いことには sorry about を使う:· I'm sorry about what I said.· I'm sorry about your car(=あなたの車が損傷したことを申し訳なく思っている)。• 일어난 나쁜 일에는 sorry about을 쓴다: · I'm sorry about what I said.· I'm sorry about your car (=당신의 차가 손상된 것에 대해 유감스럽게 생각함).You are sorry for the delay, the inconvenience, or the trouble: · The next train will arrive in 12 minutes. We are sorry for the delay.• 为延误、不便或麻烦道歉时用 sorry for:· The next train will arrive in 12 minutes. We are sorry for the delay.• Se dice sorry for para el retraso, las molestias o los inconvenientes: · The next train will arrive in 12 minutes. We are sorry for the delay.• Usa-se sorry for para atraso, incômodo ou transtorno: · The next train will arrive in 12 minutes. We are sorry for the delay.• 遅延、ご不便、ご迷惑には sorry for を使う:· The next train will arrive in 12 minutes. We are sorry for the delay.• 지연, 불편, 또는 폐에는 sorry for를 쓴다: · The next train will arrive in 12 minutes. We are sorry for the delay.You are sorry for doing something bad: · I’m sorry for upsetting you.• 为做了坏事道歉时用 sorry for doing:· I'm sorry for upsetting you.• Se dice sorry for doing para disculparse por haber hecho algo malo: · I'm sorry for upsetting you.• Usa-se sorry for doing para se desculpar por algo ruim que se fez: · I'm sorry for upsetting you.• 悪いことをしたことには sorry for doing を使う:· I'm sorry for upsetting you.• 나쁜 일을 했을 때는 sorry for doing을 쓴다: · I'm sorry for upsetting you.You are sorry that you did something or sorry that something happened: · I’m sorry that I can’t come. ‘That’ can be omitted: · I’m sorry you didn’t get the job. Don’t say: I’m sorry for I can’t come.• 为所做之事或所发生之事感到遗憾时用 sorry that:· I'm sorry that I can't come. that 可以省略:· I'm sorry you didn't get the job. ✗不要说:I'm sorry for I can't come。• Se dice sorry that para lamentar algo que hiciste o que ocurrió: · I'm sorry that I can't come. «That» puede omitirse: · I'm sorry you didn't get the job. ✗No digas: I'm sorry for I can't come.• Usa-se sorry that para lamentar algo que fez ou que aconteceu: · I'm sorry that I can't come. "That" pode ser omitido: · I'm sorry you didn't get the job. ✗Não diga: I'm sorry for I can't come.• 何かをしたこと、または何かが起きたことを残念に思うときは sorry that を使う:· I'm sorry that I can't come. 「that」は省略できる:· I'm sorry you didn't get the job. ✗I'm sorry for I can't come とは言わない。• 무언가를 했거나 일어난 것을 유감스러워할 때는 sorry that을 쓴다: · I'm sorry that I can't come. 'that'은 생략할 수 있다: · I'm sorry you didn't get the job. ✗I'm sorry for I can't come이라고 하지 말 것.If you are sorry to do something, it makes you sad to do it: · I’ll be sorry to leave this place. Don’t say: I’ll be sorry for leaving this place.• sorry to do something 表示做某事令你感到难过:· I'll be sorry to leave this place. ✗不要说:I'll be sorry for leaving this place。• Si estás sorry to do something, hacerlo te entristece: · I'll be sorry to leave this place. ✗No digas: I'll be sorry for leaving this place.• Se você está sorry to do something, isso o entristece: · I'll be sorry to leave this place. ✗Não diga: I'll be sorry for leaving this place.• sorry to do something は、それをすることが悲しいことを意味する:· I'll be sorry to leave this place. ✗I'll be sorry for leaving this place とは言わない。• sorry to do something은 그것을 하는 것이 슬프다는 의미이다: · I'll be sorry to leave this place. ✗I'll be sorry for leaving this place라고 하지 말 것.