safesafe1 /seɪf/ adjective (comparative safer, superlative safest)
1not in danger [not before noun] not in danger of being harmed, lost, or stolen不处于被伤害、丢失或被盗的危险中que no corre peligro de ser dañado, perdido o robadoque não corre perigo de ser machucado, perdido ou roubado危害を受けたり、失ったり、盗まれたりする危険がない해를 입거나 잃어버리거나 도난당할 위험이 없는 OPP unsafe:
She doesn’t feel safe in the house on her own.她一个人在家感到不安全。Ella no se siente segura en casa sola.Ela não se sente segura em casa sozinha.彼女は一人で家にいると安心できない。그녀는 혼자 집에 있으면 안전하다고 느끼지 못한다.safe from
The birds’ nests are high up, safe from predators.鸟巢高筑,远离天敌侵害。Los nidos de los pájaros están en lo alto, a salvo de los depredadores.Os ninhos dos pássaros ficam bem altos, protegidos dos predadores.鳥の巣は高い場所にあり、天敵から守られている。새 둥지는 높은 곳에 있어 천적으로부터 안전하다.
Make sure you keep these documents safe.务必妥善保管这些文件。Asegúrate de guardar estos documentos en un lugar seguro.Certifique-se de manter esses documentos em segurança.これらの書類は必ず安全な場所に保管してください。이 서류들을 반드시 안전하게 보관하세요.be (as) safe as houses British English (=be completely safe)(=完全安全)(=estar completamente seguro)(=estar completamente seguro)(=完全に安全である)(=완전히 안전하다)
Your money will be as safe as houses.你的钱绝对万无一失。Tu dinero estará completamente seguro.O seu dinheiro estará completamente seguro.あなたのお金は完全に安全です。당신의 돈은 완전히 안전할 것입니다.2not harmed or lost not harmed, lost, or stolen未受伤害、未丢失或未被盗no dañado, perdido ni robadonão machucado, perdido nem roubado危害を受けず、失わず、盗まれていない해를 입지 않고, 잃어버리지 않고, 도난당하지 않은:
Your family are all safe.你的家人都平安无事。Tu familia está a salvo.Sua família está toda a salvo.あなたのご家族は皆ご無事です。당신의 가족은 모두 안전합니다.safe and sound/well (=unharmed, especially after being in danger)(=未受伤害,尤指脱险之后)(=ileso, especialmente después de haber estado en peligro)(=ileso, especialmente após ter estado em perigo)(=無事な、特に危険な目に遭った後で)(=다치지 않은, 특히 위험에 처한 후에)
The missing children were found safe and sound.失踪的孩子们被找到时安然无恙。Los niños desaparecidos fueron encontrados sanos y salvos.As crianças desaparecidas foram encontradas sãs e salvas.行方不明の子どもたちは無事に発見された。실종된 아이들은 무사히 발견되었다.3not causing harm not likely to cause any physical injury or harm不可能造成人身伤害的que no es probable que cause ningún daño o lesión físicaque provavelmente não vai causar nenhum dano ou lesão física身体的な怪我や危害を引き起こす可能性がない신체적 부상이나 해를 끼칠 가능성이 없는 OPP dangerous:
Flying is one of the safest forms of travel.飞行是最安全的出行方式之一。Volar es una de las formas de viajar más seguras.Voar é um dos meios de transporte mais seguros.飛行機は最も安全な移動手段の一つだ。비행기는 가장 안전한 이동 수단 중 하나이다.
Don’t go near the edge – it isn’t safe.不要靠近边缘——那不安全。No te acerques al borde: no es seguro.Não chegue perto da beira — não é seguro.端に近づかないで——危険だよ。가장자리에 가까이 가지 마세요 — 안전하지 않습니다.
a safe working environment安全的工作环境un entorno de trabajo seguroum ambiente de trabalho seguro安全な労働環境안전한 작업 환경it is safe (for somebody) to do something
Is it safe to swim here?在这里游泳安全吗?¿Es seguro nadar aquí?É seguro nadar aqui?ここで泳いでも安全ですか?여기서 수영해도 안전한가요?safe to use/drink/eat etc
The water is treated to make it safe to drink.水经过处理,可以安全饮用。El agua se trata para que sea segura para beber.A água é tratada para que seja segura para beber.水は安全に飲めるよう処理されている。물은 안전하게 마실 수 있도록 처리된다.safe for
play areas that are safe for children适合儿童安全玩耍的区域zonas de juego seguras para los niñosáreas de lazer seguras para crianças子どもが安全に遊べる遊び場어린이에게 안전한 놀이 공간(at/from) a safe distance
We watched from a safe distance.我们在安全距离外观看。Observamos desde una distancia prudente.Observamos de uma distância segura.私たちは安全な距離から見守った。우리는 안전한 거리에서 지켜봤다.
Drivers should keep a safe distance from the car in front.驾驶员应与前车保持安全距离。Los conductores deben mantener una distancia de seguridad con el coche de delante.Os motoristas devem manter uma distância segura do carro da frente.ドライバーは前の車との安全な車間距離を保つべきだ。운전자는 앞차와 안전한 거리를 유지해야 한다.safe driver
Women are safer drivers than men.女性比男性开车更安全。Las mujeres son conductoras más seguras que los hombres.As mulheres são motoristas mais seguras do que os homens.女性は男性よりも安全なドライバーだ。여성은 남성보다 더 안전한 운전자이다.4no risk not involving any risk and very likely to be successful不涉及风险且极有可能成功的que no entraña ningún riesgo y tiene muchas probabilidades de éxitoque não envolve nenhum risco e tem grande probabilidade de sucessoリスクがなく、成功する可能性が非常に高い위험이 없고 성공 가능성이 매우 높은:
a safe investment稳妥的投资una inversión seguraum investimento seguro安全な投資안전한 투자
a safe method of contraception安全的避孕方法un método anticonceptivo seguroum método contraceptivo seguro安全な避妊方法안전한 피임 방법it’s safe to say/assume (that)
I think it’s safe to say that the future is looking pretty good.我想可以放心地说,未来看起来相当不错。Creo que es razonable decir que el futuro parece bastante prometedor.Acho que podemos dizer com segurança que o futuro parece bastante promissor.将来はかなり明るいと言って差し支えないと思う。미래가 꽤 밝아 보인다고 안심하고 말할 수 있을 것 같다.5safe place a place where something is not likely to be stolen or lost东西不易被盗或丢失的地方un lugar donde algo difícilmente puede ser robado o extraviadoum lugar onde algo dificilmente será roubado ou perdido何かが盗まれたり失われたりしにくい場所물건이 도난당하거나 분실될 가능성이 낮은 곳keep/put something in a safe place
Keep your credit cards in a safe place.将你的信用卡存放在安全的地方。Guarda tus tarjetas de crédito en un lugar seguro.Guarde seus cartões de crédito em um lugar seguro.クレジットカードは安全な場所に保管してください。신용카드는 안전한 곳에 보관하세요.6safe journey/arrival/return etc a journey etc when someone or something is not harmed or lost某人或某物未受伤害或丢失的旅途等un viaje, etc. en el que alguien o algo no resulta dañado ni se pierdeuma viagem etc. em que alguém ou algo não sofre dano nem se perde誰かまたは何かが無事な旅など누군가 또는 무언가가 다치거나 잃어버리지 않는 여행 등:
His family celebrated his safe return home.他的家人为他平安归来而庆祝。Su familia celebró su regreso sano y salvo a casa.Sua família celebrou o seu retorno seguro para casa.彼の家族は彼の無事な帰宅を祝った。그의 가족은 그의 무사 귀환을 축하했다.safe journey British English (=said to someone when they start a long journey)(=某人出发踏上长途旅程时所说的话)(=dicho a alguien cuando emprende un viaje largo)(=dito a alguém quando começa uma longa viagem)(=長旅に出る人に向けて言う言葉)(=긴 여행을 시작하는 사람에게 건네는 말)
Dad rang to wish me a safe journey.爸爸打电话祝我一路平安。Papá llamó para desearme buen viaje.Papai ligou para me desejar uma boa viagem.お父さんが電話をくれて、旅の無事を祈ってくれた。아버지가 전화해서 내가 안전하게 여행하기를 빌어 주셨다.7subject a safe subject of conversation is not likely to upset anyone or make people argue安全的话题,即不太可能令人不快或引发争论的话题un tema de conversación seguro es aquel que no es probable que moleste a nadie ni provoque discusionesum assunto de conversa seguro é aquele que dificilmente vai incomodar alguém ou provocar discussões安全な話題とは、誰かを不快にさせたり言い争いを引き起こしたりしにくい会話のトピックのこと안전한 대화 주제는 누구도 불쾌하게 만들거나 논쟁을 일으키지 않을 것 같은 주제이다:
I kept to safe subjects, like the weather.我只谈安全话题,比如天气。Me limité a temas seguros, como el tiempo.Fiquei em assuntos seguros, como o tempo.天気のような無難な話題だけにした。나는 날씨처럼 무난한 주제만 이야기했다.8to be on the safe side spoken口语oraloral話し言葉구어 to do something in order to be certain to avoid an unpleasant situation为确保避免不愉快的情况而做某事hacer algo para asegurarse de evitar una situación desagradablefazer algo para ter certeza de evitar uma situação desagradável不快な状況を確実に避けるために何かをすること불쾌한 상황을 확실히 피하기 위해 무언가를 하다:
I’d take an umbrella, just to be on the safe side.我会带把伞,以防万一。Yo llevaría un paraguas, solo para ir a lo seguro.Eu levaria um guarda-chuva, só para garantir.念のため傘を持っていきます。만일을 대비해서 우산을 챙기겠어요.9be in safe hands to be with someone who will look after you very well与会好好照顾你的人在一起estar con alguien que te cuidará muy bienestar com alguém que vai cuidar muito bem de vocêあなたをとてもよく世話してくれる人と一緒にいること당신을 아주 잘 돌봐줄 사람과 함께 있다:
Everyone wants to feel that their children are in safe hands.每个人都希望感到自己的孩子由可靠的人照看。Todo el mundo quiere sentir que sus hijos están en buenas manos.Todo mundo quer sentir que seus filhos estão em boas mãos.誰もが自分の子どもが信頼できる人に委ねられていると感じたい。모든 사람은 자신의 아이가 믿을 수 있는 사람에게 맡겨져 있다고 느끼고 싶어한다.10better (to be) safe than sorry spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that it is better to be careful, even if this takes time, effort etc, than take a risk that may have a bad result用于表示谨慎行事比冒可能产生不良后果的风险更好,即使这需要花费时间和精力se usa para decir que es mejor ser prudente, aunque lleve tiempo y esfuerzo, que arriesgarse con un posible mal resultadousado para dizer que é melhor ser cauteloso, mesmo que isso leve tempo e esforço, do que correr um risco que pode ter um resultado ruim悪い結果をもたらすかもしれないリスクを冒すより、時間や手間がかかっても用心するほうがよいという意味で使う나쁜 결과를 초래할 수 있는 위험을 무릅쓰는 것보다 시간과 노력이 걸리더라도 신중하게 행동하는 것이 낫다는 뜻으로 사용:
Set the alarm clock – better safe than sorry!定好闹钟——有备无患!Pon el despertador: ¡más vale prevenir que lamentar!Ponha o despertador — antes prevenir do que remediar!目覚まし時計をセットして——転ばぬ先の杖!알람을 맞춰 놓으세요 — 후회하는 것보다 조심하는 게 낫습니다!11safe in the knowledge that ... completely certain that something is true or will happen完全确定某事属实或将会发生completamente seguro de que algo es verdad o sucederácompletamente certo de que algo é verdade ou vai acontecer何かが真実であるまたは起こることを完全に確信している어떤 것이 사실이거나 일어날 것임을 완전히 확신하는:
She went out, safe in the knowledge that no one else was awake.她出门了,确信没有其他人还醒着。Salió, segura de que nadie más estaba despierto.Ela saiu, confiante de que mais ninguém estava acordado.彼女は、ほかに誰も起きていないとわかって安心して外出した。그녀는 다른 아무도 깨어 있지 않다는 것을 확신하며 외출했다.12a safe pair of hands someone you can trust to do a difficult job without making mistakes可以信赖、能够不出差错地完成艰难任务的人alguien de confianza para realizar un trabajo difícil sin cometer erroresalguém em quem se pode confiar para fazer um trabalho difícil sem cometer errosミスなく難しい仕事をこなすと信頼できる人실수 없이 어려운 일을 할 수 있다고 믿을 수 있는 사람13 safe! British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used by young people to show approval of something年轻人用来表示认可某事usado por los jóvenes para mostrar aprobación de algousado por jovens para expressar aprovação de algo若者が何かに対して賛同を示す際に使う젊은 사람들이 무언가에 대한 승인을 나타낼 때 사용:
‘Alex is having a party.’ ‘Oh, safe!’"Alex 要开派对了。""哦,好耶!"«Alex va a dar una fiesta.» «¡Ah, qué bien!»"O Alex vai dar uma festa." "Ah, que ótimo!"「アレックスがパーティーを開くって。」「おお、いいね!」"Alex가 파티를 연대." "오, 좋아!"14no problem British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that something is good and that there is no problem用于表示某事很好且没有问题usado para decir que algo está bien y que no hay problemausado para dizer que algo está bom e que não há problema何かがよく問題もないことを言うときに使う어떤 것이 좋고 문제가 없다고 말할 때 사용:
‘How’s your new boss?’ ‘She’s safe.’"你的新老板怎么样?""她挺好的,没问题。"«¿Qué tal tu nuevo jefe?» «Está bien, sin problemas.»"Como está a sua nova chefe?" "Ela é boa, sem problemas."「新しい上司はどう?」「いい感じだよ、問題ないよ。」"새 상사 어때?" "괜찮아, 문제없어." → play it safe at play1(9), → it’s a safe bet (that) at bet2(4), → safe seat at seat1(2), → somebody’s secret is safe (with somebody) at secret2(1)THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어not in danger没有危险sin peligrosem perigo危険にさらされていない위험에 처해 있지 않은safe not in danger of being harmed, lost, or stolen. Also used about a place where someone or something is safe不处于被伤害、丢失或被盗的危险中;也用于描述某人或某物所在的安全地方no en peligro de ser dañado, perdido o robado. También se usa para referirse a un lugar donde alguien o algo está a salvonão em perigo de ser machucado, perdido ou roubado. Também usado para um lugar onde alguém ou algo está seguro危害を受けたり、失ったり、盗まれたりする危険にさらされていない。また、人や物が安全にいる場所についても使う해를 입거나 잃어버리거나 도난당할 위험에 처해 있지 않은. 누군가 또는 무언가가 안전하게 있는 장소에 대해서도 사용: · I don’t feel safe around here.· 我在这附近感到不安全。· No me siento seguro por aquí.· Não me sinto seguro por aqui.· この辺りでは安心できない。· 이 근처에서는 안전하다고 느끼지 못한다.· Keep your valuables in a safe place.· 将贵重物品存放在安全的地方。· Guarda tus objetos de valor en un lugar seguro.· Guarde seus objetos de valor em um lugar seguro.· 貴重品は安全な場所に保管してください。· 귀중품은 안전한 곳에 보관하세요.secure if something is secure, it is safe from thieves and criminals. Also used about a place where something is safe若某物 secure,即不受小偷和罪犯的侵害;也用于描述存放某物的安全地方si algo es secure, está a salvo de ladrones y delincuentes. También se usa para un lugar donde algo está a salvose algo é secure, está a salvo de ladrões e criminosos. Também usado para um lugar onde algo está seguro何かがsecureであるとは、泥棒や犯罪者から安全であることを意味する。また、何かが安全に置かれている場所についても使う무언가가 secure하다면 도둑이나 범죄자로부터 안전하다는 뜻이다. 무언가가 안전하게 있는 장소에 대해서도 사용: · How do I know that my personal details are secure?· 我怎么知道我的个人信息是安全的?· ¿Cómo sé que mis datos personales están seguros?· Como sei que meus dados pessoais estão seguros?· 私の個人情報が安全だとどうしてわかるのですか?· 내 개인 정보가 안전하다는 것을 어떻게 알 수 있나요?· The money is in a very secure place.· 这笔钱存放在非常安全的地方。· El dinero está en un lugar muy seguro.· O dinheiro está em um lugar muito seguro.· お金は非常に安全な場所に保管されている。· 돈은 매우 안전한 곳에 보관되어 있다.well protected not likely to be damaged or harmed by something不易受某物损坏或伤害的que no es probable que algo lo dañe o perjudiqueque provavelmente não será danificado ou prejudicado por algo何かによって損傷を受けたり危害を加えられたりする可能性が低い어떤 것에 의해 손상되거나 해를 입을 가능성이 낮은: · The equipment was well protected from the rain.· 设备受到了良好的防雨保护。· El equipo estaba bien protegido de la lluvia.· O equipamento estava bem protegido da chuva.· その機器は雨からしっかりと保護されていた。· 장비는 비로부터 잘 보호되어 있었다.· Always make sure that you are well protected from the sun.· 务必做好防晒保护。· Asegúrate siempre de estar bien protegido del sol.· Certifique-se sempre de estar bem protegido do sol.· 日差しからしっかりと身を守るよう、常に心がけてください。· 항상 햇볕으로부터 잘 보호되어 있는지 확인하세요.out of harm’s way in a place where someone or something cannot be hurt or damaged处于某人或某物不会受伤或损坏的地方en un lugar donde alguien o algo no puede resultar herido o dañadoem um lugar onde alguém ou algo não pode ser machucado ou danificado誰かまたは何かが傷ついたり損傷したりしない場所に누군가 또는 무언가가 다치거나 손상될 수 없는 곳에: · She put the glass vases on the top shelf, out of harm’s way.· 她把玻璃花瓶放在最高的架子上,免遭损坏。· Puso los jarrones de cristal en el estante más alto, para que estuvieran a salvo.· Ela colocou os vasos de vidro na prateleira mais alta, longe de qualquer perigo.· 彼女はガラスの花瓶を一番上の棚に置き、壊れないようにした。· 그녀는 유리 화병을 맨 위 선반에 올려 손상되지 않게 했다.· Make sure that he stays out of harm’s way.· 确保他处于安全的地方,不受伤害。· Asegúrate de que se mantenga alejado del peligro.· Certifique-se de que ele fique longe de qualquer perigo.· 彼が危険な目に遭わないよう気をつけてください。· 그가 위험에 처하지 않도록 확인하세요.not harmed or damaged未受伤害或损坏no dañado ni perjudicadonão machucado nem danificado危害を受けず、損傷もない해를 입거나 손상되지 않은safe not harmed or damaged未受伤害或损坏no dañado ni perjudicadonão machucado nem danificado危害を受けず、損傷もない해를 입거나 손상되지 않은: · The children are all safe.· 孩子们都平安无事。· Los niños están todos a salvo.· As crianças estão todas a salvo.· 子どもたちは皆無事だ。· 아이들은 모두 안전하다.OK/all right informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 safe and not hurt平安且未受伤a salvo y sin heridasa salvo e sem ferimentos無事で怪我をしていない안전하고 다치지 않은: · I was glad to hear that you were OK.· 得知你平安无事,我很高兴。· Me alegró saber que estabas bien.· Fiquei feliz em saber que você estava bem.· あなたが無事だと聞いてうれしかった。· 당신이 괜찮다는 소식을 들어서 기뻤습니다.unharmed not hurt未受伤sin heridassem ferimentos怪我をしていない다치지 않은: · The kidnappers released the young man unharmed.· 绑架者将那名年轻男子无伤释放。· Los secuestradores liberaron al joven ileso.· Os sequestradores libertaram o jovem ileso.· 誘拐犯はその若い男性を無傷で解放した。· 납치범들은 그 청년을 다치지 않은 채로 풀어줬다.unscathed /ʌnˈskeɪðd/ not hurt or damaged, after an accident, an attack, or a dangerous experience – used when you are surprised by this事故、袭击或危险经历后未受伤害或损坏——用于表达对此感到惊讶时no herido ni dañado, después de un accidente, un ataque o una experiencia peligrosa; se usa cuando uno se sorprende de ellonão machucado nem danificado, após um acidente, um ataque ou uma experiência perigosa — usado quando se está surpreso com isso事故、攻撃、または危険な体験の後に傷つかず損傷もない——このことに驚いているときに使う사고, 공격, 또는 위험한 경험 후에 다치거나 손상되지 않은 — 이것에 놀랄 때 사용: · The baby escaped unscathed.· 那个婴儿毫发无损地逃过了险情。· El bebé salió ileso.· O bebê saiu ileso.· その赤ちゃんは無傷で難を逃れた。· 그 아기는 멀쩡하게 위험을 피했다.· Miraculously, the old part of the city remained unscathed.· 奇迹般地,城市的老区完好无损。· Milagrosamente, la parte antigua de la ciudad quedó intacta.· Milagrosamente, a parte antiga da cidade permaneceu intacta.· 奇跡的に、市の旧市街は無傷のままだった。· 기적적으로 도시의 구시가지는 피해를 입지 않았다.in one piece informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 not harmed or damaged, especially after a journey or a dangerous experience未受伤害或损坏,尤指经历旅途或危险之后no dañado ni perjudicado, especialmente después de un viaje o una experiencia peligrosanão machucado nem danificado, especialmente após uma viagem ou uma experiência perigosa特に旅や危険な体験の後に、無事で損傷もない특히 여행이나 위험한 경험 후에 다치거나 손상되지 않은: · I’m glad you’re home in one piece.· 你安然无恙地回家了,我很高兴。· Me alegra que hayas llegado a casa entero.· Fico feliz que você tenha chegado em casa inteiro.· 無事に帰ってきてよかった。· 무사히 집에 돌아와서 기쁩니다.out of danger safe, after being in a dangerous situation脱离危险后安全无虞a salvo, después de haber estado en una situación peligrosaa salvo, após ter estado em uma situação perigosa危険な状況にいた後に安全な위험한 상황에 처한 후 안전한: · As soon as they were out of danger, they stopped for a rest.· 他们一脱离危险,便停下来休息。· En cuanto estuvieron fuera de peligro, se detuvieron a descansar.· Assim que ficaram fora de perigo, pararam para descansar.· 危険を脱した途端、彼らは休憩を取った。· 위험에서 벗어나자마자 그들은 쉬기 위해 멈췄다.· His doctors say he is out of danger.· 他的医生说他已脱离危险。· Sus médicos dicen que está fuera de peligro.· Seus médicos dizem que ele está fora de perigo.· 彼の担当医によると、彼は峠を越えたとのことだ。· 그의 주치의들은 그가 위험에서 벗어났다고 말한다.
1not in danger [not before noun] not in danger of being harmed, lost, or stolen不处于被伤害、丢失或被盗的危险中que no corre peligro de ser dañado, perdido o robadoque não corre perigo de ser machucado, perdido ou roubado危害を受けたり、失ったり、盗まれたりする危険がない해를 입거나 잃어버리거나 도난당할 위험이 없는 OPP unsafe:
She doesn’t feel safe in the house on her own.她一个人在家感到不安全。Ella no se siente segura en casa sola.Ela não se sente segura em casa sozinha.彼女は一人で家にいると安心できない。그녀는 혼자 집에 있으면 안전하다고 느끼지 못한다.safe from
The birds’ nests are high up, safe from predators.鸟巢高筑,远离天敌侵害。Los nidos de los pájaros están en lo alto, a salvo de los depredadores.Os ninhos dos pássaros ficam bem altos, protegidos dos predadores.鳥の巣は高い場所にあり、天敵から守られている。새 둥지는 높은 곳에 있어 천적으로부터 안전하다.
Make sure you keep these documents safe.务必妥善保管这些文件。Asegúrate de guardar estos documentos en un lugar seguro.Certifique-se de manter esses documentos em segurança.これらの書類は必ず安全な場所に保管してください。이 서류들을 반드시 안전하게 보관하세요.be (as) safe as houses British English (=be completely safe)(=完全安全)(=estar completamente seguro)(=estar completamente seguro)(=完全に安全である)(=완전히 안전하다)
Your money will be as safe as houses.你的钱绝对万无一失。Tu dinero estará completamente seguro.O seu dinheiro estará completamente seguro.あなたのお金は完全に安全です。당신의 돈은 완전히 안전할 것입니다.2not harmed or lost not harmed, lost, or stolen未受伤害、未丢失或未被盗no dañado, perdido ni robadonão machucado, perdido nem roubado危害を受けず、失わず、盗まれていない해를 입지 않고, 잃어버리지 않고, 도난당하지 않은:
Your family are all safe.你的家人都平安无事。Tu familia está a salvo.Sua família está toda a salvo.あなたのご家族は皆ご無事です。당신의 가족은 모두 안전합니다.safe and sound/well (=unharmed, especially after being in danger)(=未受伤害,尤指脱险之后)(=ileso, especialmente después de haber estado en peligro)(=ileso, especialmente após ter estado em perigo)(=無事な、特に危険な目に遭った後で)(=다치지 않은, 특히 위험에 처한 후에)
The missing children were found safe and sound.失踪的孩子们被找到时安然无恙。Los niños desaparecidos fueron encontrados sanos y salvos.As crianças desaparecidas foram encontradas sãs e salvas.行方不明の子どもたちは無事に発見された。실종된 아이들은 무사히 발견되었다.3not causing harm not likely to cause any physical injury or harm不可能造成人身伤害的que no es probable que cause ningún daño o lesión físicaque provavelmente não vai causar nenhum dano ou lesão física身体的な怪我や危害を引き起こす可能性がない신체적 부상이나 해를 끼칠 가능성이 없는 OPP dangerous:
Flying is one of the safest forms of travel.飞行是最安全的出行方式之一。Volar es una de las formas de viajar más seguras.Voar é um dos meios de transporte mais seguros.飛行機は最も安全な移動手段の一つだ。비행기는 가장 안전한 이동 수단 중 하나이다.
Don’t go near the edge – it isn’t safe.不要靠近边缘——那不安全。No te acerques al borde: no es seguro.Não chegue perto da beira — não é seguro.端に近づかないで——危険だよ。가장자리에 가까이 가지 마세요 — 안전하지 않습니다.
a safe working environment安全的工作环境un entorno de trabajo seguroum ambiente de trabalho seguro安全な労働環境안전한 작업 환경it is safe (for somebody) to do something
Is it safe to swim here?在这里游泳安全吗?¿Es seguro nadar aquí?É seguro nadar aqui?ここで泳いでも安全ですか?여기서 수영해도 안전한가요?safe to use/drink/eat etc
The water is treated to make it safe to drink.水经过处理,可以安全饮用。El agua se trata para que sea segura para beber.A água é tratada para que seja segura para beber.水は安全に飲めるよう処理されている。물은 안전하게 마실 수 있도록 처리된다.safe for
play areas that are safe for children适合儿童安全玩耍的区域zonas de juego seguras para los niñosáreas de lazer seguras para crianças子どもが安全に遊べる遊び場어린이에게 안전한 놀이 공간(at/from) a safe distance
We watched from a safe distance.我们在安全距离外观看。Observamos desde una distancia prudente.Observamos de uma distância segura.私たちは安全な距離から見守った。우리는 안전한 거리에서 지켜봤다.
Drivers should keep a safe distance from the car in front.驾驶员应与前车保持安全距离。Los conductores deben mantener una distancia de seguridad con el coche de delante.Os motoristas devem manter uma distância segura do carro da frente.ドライバーは前の車との安全な車間距離を保つべきだ。운전자는 앞차와 안전한 거리를 유지해야 한다.safe driver
Women are safer drivers than men.女性比男性开车更安全。Las mujeres son conductoras más seguras que los hombres.As mulheres são motoristas mais seguras do que os homens.女性は男性よりも安全なドライバーだ。여성은 남성보다 더 안전한 운전자이다.4no risk not involving any risk and very likely to be successful不涉及风险且极有可能成功的que no entraña ningún riesgo y tiene muchas probabilidades de éxitoque não envolve nenhum risco e tem grande probabilidade de sucessoリスクがなく、成功する可能性が非常に高い위험이 없고 성공 가능성이 매우 높은:
a safe investment稳妥的投资una inversión seguraum investimento seguro安全な投資안전한 투자
a safe method of contraception安全的避孕方法un método anticonceptivo seguroum método contraceptivo seguro安全な避妊方法안전한 피임 방법it’s safe to say/assume (that)
I think it’s safe to say that the future is looking pretty good.我想可以放心地说,未来看起来相当不错。Creo que es razonable decir que el futuro parece bastante prometedor.Acho que podemos dizer com segurança que o futuro parece bastante promissor.将来はかなり明るいと言って差し支えないと思う。미래가 꽤 밝아 보인다고 안심하고 말할 수 있을 것 같다.5safe place a place where something is not likely to be stolen or lost东西不易被盗或丢失的地方un lugar donde algo difícilmente puede ser robado o extraviadoum lugar onde algo dificilmente será roubado ou perdido何かが盗まれたり失われたりしにくい場所물건이 도난당하거나 분실될 가능성이 낮은 곳keep/put something in a safe place
Keep your credit cards in a safe place.将你的信用卡存放在安全的地方。Guarda tus tarjetas de crédito en un lugar seguro.Guarde seus cartões de crédito em um lugar seguro.クレジットカードは安全な場所に保管してください。신용카드는 안전한 곳에 보관하세요.6safe journey/arrival/return etc a journey etc when someone or something is not harmed or lost某人或某物未受伤害或丢失的旅途等un viaje, etc. en el que alguien o algo no resulta dañado ni se pierdeuma viagem etc. em que alguém ou algo não sofre dano nem se perde誰かまたは何かが無事な旅など누군가 또는 무언가가 다치거나 잃어버리지 않는 여행 등:
His family celebrated his safe return home.他的家人为他平安归来而庆祝。Su familia celebró su regreso sano y salvo a casa.Sua família celebrou o seu retorno seguro para casa.彼の家族は彼の無事な帰宅を祝った。그의 가족은 그의 무사 귀환을 축하했다.safe journey British English (=said to someone when they start a long journey)(=某人出发踏上长途旅程时所说的话)(=dicho a alguien cuando emprende un viaje largo)(=dito a alguém quando começa uma longa viagem)(=長旅に出る人に向けて言う言葉)(=긴 여행을 시작하는 사람에게 건네는 말)
Dad rang to wish me a safe journey.爸爸打电话祝我一路平安。Papá llamó para desearme buen viaje.Papai ligou para me desejar uma boa viagem.お父さんが電話をくれて、旅の無事を祈ってくれた。아버지가 전화해서 내가 안전하게 여행하기를 빌어 주셨다.7subject a safe subject of conversation is not likely to upset anyone or make people argue安全的话题,即不太可能令人不快或引发争论的话题un tema de conversación seguro es aquel que no es probable que moleste a nadie ni provoque discusionesum assunto de conversa seguro é aquele que dificilmente vai incomodar alguém ou provocar discussões安全な話題とは、誰かを不快にさせたり言い争いを引き起こしたりしにくい会話のトピックのこと안전한 대화 주제는 누구도 불쾌하게 만들거나 논쟁을 일으키지 않을 것 같은 주제이다:
I kept to safe subjects, like the weather.我只谈安全话题,比如天气。Me limité a temas seguros, como el tiempo.Fiquei em assuntos seguros, como o tempo.天気のような無難な話題だけにした。나는 날씨처럼 무난한 주제만 이야기했다.8to be on the safe side spoken口语oraloral話し言葉구어 to do something in order to be certain to avoid an unpleasant situation为确保避免不愉快的情况而做某事hacer algo para asegurarse de evitar una situación desagradablefazer algo para ter certeza de evitar uma situação desagradável不快な状況を確実に避けるために何かをすること불쾌한 상황을 확실히 피하기 위해 무언가를 하다:
I’d take an umbrella, just to be on the safe side.我会带把伞,以防万一。Yo llevaría un paraguas, solo para ir a lo seguro.Eu levaria um guarda-chuva, só para garantir.念のため傘を持っていきます。만일을 대비해서 우산을 챙기겠어요.9be in safe hands to be with someone who will look after you very well与会好好照顾你的人在一起estar con alguien que te cuidará muy bienestar com alguém que vai cuidar muito bem de vocêあなたをとてもよく世話してくれる人と一緒にいること당신을 아주 잘 돌봐줄 사람과 함께 있다:
Everyone wants to feel that their children are in safe hands.每个人都希望感到自己的孩子由可靠的人照看。Todo el mundo quiere sentir que sus hijos están en buenas manos.Todo mundo quer sentir que seus filhos estão em boas mãos.誰もが自分の子どもが信頼できる人に委ねられていると感じたい。모든 사람은 자신의 아이가 믿을 수 있는 사람에게 맡겨져 있다고 느끼고 싶어한다.10better (to be) safe than sorry spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that it is better to be careful, even if this takes time, effort etc, than take a risk that may have a bad result用于表示谨慎行事比冒可能产生不良后果的风险更好,即使这需要花费时间和精力se usa para decir que es mejor ser prudente, aunque lleve tiempo y esfuerzo, que arriesgarse con un posible mal resultadousado para dizer que é melhor ser cauteloso, mesmo que isso leve tempo e esforço, do que correr um risco que pode ter um resultado ruim悪い結果をもたらすかもしれないリスクを冒すより、時間や手間がかかっても用心するほうがよいという意味で使う나쁜 결과를 초래할 수 있는 위험을 무릅쓰는 것보다 시간과 노력이 걸리더라도 신중하게 행동하는 것이 낫다는 뜻으로 사용:
Set the alarm clock – better safe than sorry!定好闹钟——有备无患!Pon el despertador: ¡más vale prevenir que lamentar!Ponha o despertador — antes prevenir do que remediar!目覚まし時計をセットして——転ばぬ先の杖!알람을 맞춰 놓으세요 — 후회하는 것보다 조심하는 게 낫습니다!11safe in the knowledge that ... completely certain that something is true or will happen完全确定某事属实或将会发生completamente seguro de que algo es verdad o sucederácompletamente certo de que algo é verdade ou vai acontecer何かが真実であるまたは起こることを完全に確信している어떤 것이 사실이거나 일어날 것임을 완전히 확신하는:
She went out, safe in the knowledge that no one else was awake.她出门了,确信没有其他人还醒着。Salió, segura de que nadie más estaba despierto.Ela saiu, confiante de que mais ninguém estava acordado.彼女は、ほかに誰も起きていないとわかって安心して外出した。그녀는 다른 아무도 깨어 있지 않다는 것을 확신하며 외출했다.12a safe pair of hands someone you can trust to do a difficult job without making mistakes可以信赖、能够不出差错地完成艰难任务的人alguien de confianza para realizar un trabajo difícil sin cometer erroresalguém em quem se pode confiar para fazer um trabalho difícil sem cometer errosミスなく難しい仕事をこなすと信頼できる人실수 없이 어려운 일을 할 수 있다고 믿을 수 있는 사람13 safe! British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used by young people to show approval of something年轻人用来表示认可某事usado por los jóvenes para mostrar aprobación de algousado por jovens para expressar aprovação de algo若者が何かに対して賛同を示す際に使う젊은 사람들이 무언가에 대한 승인을 나타낼 때 사용:
‘Alex is having a party.’ ‘Oh, safe!’"Alex 要开派对了。""哦,好耶!"«Alex va a dar una fiesta.» «¡Ah, qué bien!»"O Alex vai dar uma festa." "Ah, que ótimo!"「アレックスがパーティーを開くって。」「おお、いいね!」"Alex가 파티를 연대." "오, 좋아!"14no problem British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that something is good and that there is no problem用于表示某事很好且没有问题usado para decir que algo está bien y que no hay problemausado para dizer que algo está bom e que não há problema何かがよく問題もないことを言うときに使う어떤 것이 좋고 문제가 없다고 말할 때 사용:
‘How’s your new boss?’ ‘She’s safe.’"你的新老板怎么样?""她挺好的,没问题。"«¿Qué tal tu nuevo jefe?» «Está bien, sin problemas.»"Como está a sua nova chefe?" "Ela é boa, sem problemas."「新しい上司はどう?」「いい感じだよ、問題ないよ。」"새 상사 어때?" "괜찮아, 문제없어." → play it safe at play1(9), → it’s a safe bet (that) at bet2(4), → safe seat at seat1(2), → somebody’s secret is safe (with somebody) at secret2(1)THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어not in danger没有危险sin peligrosem perigo危険にさらされていない위험에 처해 있지 않은safe not in danger of being harmed, lost, or stolen. Also used about a place where someone or something is safe不处于被伤害、丢失或被盗的危险中;也用于描述某人或某物所在的安全地方no en peligro de ser dañado, perdido o robado. También se usa para referirse a un lugar donde alguien o algo está a salvonão em perigo de ser machucado, perdido ou roubado. Também usado para um lugar onde alguém ou algo está seguro危害を受けたり、失ったり、盗まれたりする危険にさらされていない。また、人や物が安全にいる場所についても使う해를 입거나 잃어버리거나 도난당할 위험에 처해 있지 않은. 누군가 또는 무언가가 안전하게 있는 장소에 대해서도 사용: · I don’t feel safe around here.· 我在这附近感到不安全。· No me siento seguro por aquí.· Não me sinto seguro por aqui.· この辺りでは安心できない。· 이 근처에서는 안전하다고 느끼지 못한다.· Keep your valuables in a safe place.· 将贵重物品存放在安全的地方。· Guarda tus objetos de valor en un lugar seguro.· Guarde seus objetos de valor em um lugar seguro.· 貴重品は安全な場所に保管してください。· 귀중품은 안전한 곳에 보관하세요.secure if something is secure, it is safe from thieves and criminals. Also used about a place where something is safe若某物 secure,即不受小偷和罪犯的侵害;也用于描述存放某物的安全地方si algo es secure, está a salvo de ladrones y delincuentes. También se usa para un lugar donde algo está a salvose algo é secure, está a salvo de ladrões e criminosos. Também usado para um lugar onde algo está seguro何かがsecureであるとは、泥棒や犯罪者から安全であることを意味する。また、何かが安全に置かれている場所についても使う무언가가 secure하다면 도둑이나 범죄자로부터 안전하다는 뜻이다. 무언가가 안전하게 있는 장소에 대해서도 사용: · How do I know that my personal details are secure?· 我怎么知道我的个人信息是安全的?· ¿Cómo sé que mis datos personales están seguros?· Como sei que meus dados pessoais estão seguros?· 私の個人情報が安全だとどうしてわかるのですか?· 내 개인 정보가 안전하다는 것을 어떻게 알 수 있나요?· The money is in a very secure place.· 这笔钱存放在非常安全的地方。· El dinero está en un lugar muy seguro.· O dinheiro está em um lugar muito seguro.· お金は非常に安全な場所に保管されている。· 돈은 매우 안전한 곳에 보관되어 있다.well protected not likely to be damaged or harmed by something不易受某物损坏或伤害的que no es probable que algo lo dañe o perjudiqueque provavelmente não será danificado ou prejudicado por algo何かによって損傷を受けたり危害を加えられたりする可能性が低い어떤 것에 의해 손상되거나 해를 입을 가능성이 낮은: · The equipment was well protected from the rain.· 设备受到了良好的防雨保护。· El equipo estaba bien protegido de la lluvia.· O equipamento estava bem protegido da chuva.· その機器は雨からしっかりと保護されていた。· 장비는 비로부터 잘 보호되어 있었다.· Always make sure that you are well protected from the sun.· 务必做好防晒保护。· Asegúrate siempre de estar bien protegido del sol.· Certifique-se sempre de estar bem protegido do sol.· 日差しからしっかりと身を守るよう、常に心がけてください。· 항상 햇볕으로부터 잘 보호되어 있는지 확인하세요.out of harm’s way in a place where someone or something cannot be hurt or damaged处于某人或某物不会受伤或损坏的地方en un lugar donde alguien o algo no puede resultar herido o dañadoem um lugar onde alguém ou algo não pode ser machucado ou danificado誰かまたは何かが傷ついたり損傷したりしない場所に누군가 또는 무언가가 다치거나 손상될 수 없는 곳에: · She put the glass vases on the top shelf, out of harm’s way.· 她把玻璃花瓶放在最高的架子上,免遭损坏。· Puso los jarrones de cristal en el estante más alto, para que estuvieran a salvo.· Ela colocou os vasos de vidro na prateleira mais alta, longe de qualquer perigo.· 彼女はガラスの花瓶を一番上の棚に置き、壊れないようにした。· 그녀는 유리 화병을 맨 위 선반에 올려 손상되지 않게 했다.· Make sure that he stays out of harm’s way.· 确保他处于安全的地方,不受伤害。· Asegúrate de que se mantenga alejado del peligro.· Certifique-se de que ele fique longe de qualquer perigo.· 彼が危険な目に遭わないよう気をつけてください。· 그가 위험에 처하지 않도록 확인하세요.not harmed or damaged未受伤害或损坏no dañado ni perjudicadonão machucado nem danificado危害を受けず、損傷もない해를 입거나 손상되지 않은safe not harmed or damaged未受伤害或损坏no dañado ni perjudicadonão machucado nem danificado危害を受けず、損傷もない해를 입거나 손상되지 않은: · The children are all safe.· 孩子们都平安无事。· Los niños están todos a salvo.· As crianças estão todas a salvo.· 子どもたちは皆無事だ。· 아이들은 모두 안전하다.OK/all right informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 safe and not hurt平安且未受伤a salvo y sin heridasa salvo e sem ferimentos無事で怪我をしていない안전하고 다치지 않은: · I was glad to hear that you were OK.· 得知你平安无事,我很高兴。· Me alegró saber que estabas bien.· Fiquei feliz em saber que você estava bem.· あなたが無事だと聞いてうれしかった。· 당신이 괜찮다는 소식을 들어서 기뻤습니다.unharmed not hurt未受伤sin heridassem ferimentos怪我をしていない다치지 않은: · The kidnappers released the young man unharmed.· 绑架者将那名年轻男子无伤释放。· Los secuestradores liberaron al joven ileso.· Os sequestradores libertaram o jovem ileso.· 誘拐犯はその若い男性を無傷で解放した。· 납치범들은 그 청년을 다치지 않은 채로 풀어줬다.unscathed /ʌnˈskeɪðd/ not hurt or damaged, after an accident, an attack, or a dangerous experience – used when you are surprised by this事故、袭击或危险经历后未受伤害或损坏——用于表达对此感到惊讶时no herido ni dañado, después de un accidente, un ataque o una experiencia peligrosa; se usa cuando uno se sorprende de ellonão machucado nem danificado, após um acidente, um ataque ou uma experiência perigosa — usado quando se está surpreso com isso事故、攻撃、または危険な体験の後に傷つかず損傷もない——このことに驚いているときに使う사고, 공격, 또는 위험한 경험 후에 다치거나 손상되지 않은 — 이것에 놀랄 때 사용: · The baby escaped unscathed.· 那个婴儿毫发无损地逃过了险情。· El bebé salió ileso.· O bebê saiu ileso.· その赤ちゃんは無傷で難を逃れた。· 그 아기는 멀쩡하게 위험을 피했다.· Miraculously, the old part of the city remained unscathed.· 奇迹般地,城市的老区完好无损。· Milagrosamente, la parte antigua de la ciudad quedó intacta.· Milagrosamente, a parte antiga da cidade permaneceu intacta.· 奇跡的に、市の旧市街は無傷のままだった。· 기적적으로 도시의 구시가지는 피해를 입지 않았다.in one piece informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 not harmed or damaged, especially after a journey or a dangerous experience未受伤害或损坏,尤指经历旅途或危险之后no dañado ni perjudicado, especialmente después de un viaje o una experiencia peligrosanão machucado nem danificado, especialmente após uma viagem ou uma experiência perigosa特に旅や危険な体験の後に、無事で損傷もない특히 여행이나 위험한 경험 후에 다치거나 손상되지 않은: · I’m glad you’re home in one piece.· 你安然无恙地回家了,我很高兴。· Me alegra que hayas llegado a casa entero.· Fico feliz que você tenha chegado em casa inteiro.· 無事に帰ってきてよかった。· 무사히 집에 돌아와서 기쁩니다.out of danger safe, after being in a dangerous situation脱离危险后安全无虞a salvo, después de haber estado en una situación peligrosaa salvo, após ter estado em uma situação perigosa危険な状況にいた後に安全な위험한 상황에 처한 후 안전한: · As soon as they were out of danger, they stopped for a rest.· 他们一脱离危险,便停下来休息。· En cuanto estuvieron fuera de peligro, se detuvieron a descansar.· Assim que ficaram fora de perigo, pararam para descansar.· 危険を脱した途端、彼らは休憩を取った。· 위험에서 벗어나자마자 그들은 쉬기 위해 멈췄다.· His doctors say he is out of danger.· 他的医生说他已脱离危险。· Sus médicos dicen que está fuera de peligro.· Seus médicos dizem que ele está fora de perigo.· 彼の担当医によると、彼は峠を越えたとのことだ。· 그의 주치의들은 그가 위험에서 벗어났다고 말한다.safesafe2 noun [countable]
a strong metal box or cupboard with special locks where you keep money and valuable things带特殊锁的坚固金属箱或柜,用于存放钱财和贵重物品caja o armario metálico resistente con cerraduras especiales para guardar dinero y objetos de valorcaixa ou armário de metal resistente com fechaduras especiais para guardar dinheiro e objetos de valor特殊な錠前のついた頑丈な金属製の箱または棚で、お金や貴重品を保管するもの돈과 귀중품을 보관하는 특수 잠금장치가 달린 튼튼한 금속 상자나 캐비닛
a strong metal box or cupboard with special locks where you keep money and valuable things带特殊锁的坚固金属箱或柜,用于存放钱财和贵重物品caja o armario metálico resistente con cerraduras especiales para guardar dinero y objetos de valorcaixa ou armário de metal resistente com fechaduras especiais para guardar dinheiro e objetos de valor特殊な錠前のついた頑丈な金属製の箱または棚で、お金や貴重品を保管するもの돈과 귀중품을 보관하는 특수 잠금장치가 달린 튼튼한 금속 상자나 캐비닛