stopstop1 /stɒp $ stɑːp/ verb (past tense and past participle stopped, present participle stopping)
1not continue a)[intransitive, transitive] to not continue, or to make someone or something not continue不再继续,或使某人或某事不再继续no continuar, o hacer que alguien o algo no continúenão continuar, ou fazer alguém ou algo não continuar続かなくなる、または続かなくさせる계속되지 않다, 또는 누군가나 무언가가 계속되지 않게 하다:
By midday the rain had stopped.到中午时,雨停了。A mediodía había dejado de llover.Ao meio-dia, a chuva havia parado.正午までに雨は止んでいた。정오 무렵에 비가 그쳤다.
This is where the path stops.小路到这里就断了。Aquí es donde termina el camino.É aqui que o caminho termina.ここで道が終わっている。이곳이 길이 끝나는 곳이다.
The referee stopped the fight.裁判叫停了这场比赛。El árbitro detuvo la pelea.O árbitro interrompeu a luta.審判が試合を止めた。심판이 경기를 중단시켰다.
The doctor advised me to stop the medication.医生建议我停药。El médico me aconsejó que dejara la medicación.O médico me aconselhou a parar com o medicamento.医師は私に薬をやめるよう勧めた。의사는 나에게 약 복용을 중단하라고 권고했다.
People are fighting to stop the destruction of the rain forests.人们正在努力阻止雨林遭到破坏。La gente lucha para detener la destrucción de las selvas tropicales.As pessoas estão lutando para impedir a destruição das florestas tropicais.人々は熱帯雨林の破壊を止めようと戦っている。사람들은 열대우림의 파괴를 막기 위해 싸우고 있다.stop somebody doing something
I couldn’t stop her crying.我无法阻止她哭泣。No pude evitar que ella llorara.Eu não conseguia fazer ela parar de chorar.私は彼女が泣くのを止められなかった。나는 그녀가 우는 것을 막을 수 없었다. b)[intransitive, transitive] if you stop doing something, you do not continue to do it如果你停止做某事,你就不再继续做那件事si dejas de hacer algo, no continúas haciéndolose você para de fazer algo, você não continua fazendo何かをするのをやめる、つまりそれを続けない무언가를 하는 것을 stop하면, 그것을 계속하지 않는 것이다stop doing something
I stopped digging and looked at him.我停下挖掘,看了看他。Dejé de cavar y lo miré.Parei de cavar e olhei para ele.私は掘るのをやめて彼を見た。나는 땅 파는 것을 멈추고 그를 바라보았다.
What time do you stop work?你几点下班?¿A qué hora terminas de trabajar?A que horas você para de trabalhar?何時に仕事を終えますか?몇 시에 일을 마치나요?
I’ve been smoking for over ten years, and I can’t stop.我吸烟已经超过十年了,就是戒不掉。Llevo más de diez años fumando y no puedo dejarlo.Fumo há mais de dez anos e não consigo parar.10年以上タバコを吸っているが、やめられない。나는 10년 넘게 담배를 피워 왔는데, 끊을 수가 없다.stop it/that (=stop doing something annoying)(=停止做令人烦恼的事)(=dejar de hacer algo molesto)(=parar de fazer algo irritante)(=迷惑なことをするのをやめる)(=짜증스러운 행동을 그만하다)
Come on, you two! Stop it!好了,你们两个!别闹了!¡Vamos, los dos! ¡Ya basta!Chega, vocês dois! Parem com isso!ほら、二人とも!やめなさい!이봐, 너희 둘! 그만해!
Right, stop what you’re doing and come over here.好,停下手里的事,过来这边。Bien, dejen lo que están haciendo y vengan aquí.Certo, parem o que estão fazendo e venham até aqui.よし、今やっていることをやめてこっちに来なさい。자, 하던 것 멈추고 이리 와.2prevent [transitive] to prevent someone from doing something or something from happening阻止某人做某事或阻止某事发生impedir que alguien haga algo o que algo ocurraimpedir alguém de fazer algo ou algo de acontecer誰かが何かをするのを妨げる、または何かが起こるのを防ぐ누군가가 무언가를 하지 못하게 막거나 무언가가 일어나지 못하게 막다:
The government tried to stop publication of the book.政府试图阻止该书出版。El gobierno intentó impedir la publicación del libro.O governo tentou impedir a publicação do livro.政府はその本の出版を阻止しようとした。정부는 그 책의 출판을 막으려 했다.
I’m leaving now, and you can’t stop me.我现在要走了,你拦不住我。Me voy ahora, y no puedes impedírmelo.Estou indo embora agora, e você não pode me impedir.私はもう行く、あなたには止められない。나는 지금 떠날 거야, 당신은 나를 막을 수 없어.stop somebody/something (from) doing something
Lay the carpet on paper to stop it sticking to the floor.把地毯铺在纸上,以防它粘到地板上。Coloca la alfombra sobre papel para evitar que se pegue al suelo.Coloque o tapete sobre papel para evitar que grude no chão.カーペットを紙の上に敷いて、床に貼り付かないようにしなさい。카펫이 바닥에 달라붙지 않도록 종이 위에 깔아라.
The rain didn’t stop us from enjoying the trip.下雨并没有妨碍我们享受这次旅行。La lluvia no nos impidió disfrutar del viaje.A chuva não nos impediu de aproveitar a viagem.雨は私たちが旅行を楽しむのを妨げなかった。비가 왔지만 우리가 여행을 즐기는 데 방해가 되지 않았다.stop yourself (from) doing something
I couldn’t stop myself laughing.我忍不住笑了出来。No pude evitar reírme.Eu não conseguia me impedir de rir.私は笑いをこらえられなかった。나는 웃음을 참을 수 없었다.
She grabbed the rail to stop herself from falling.她抓住栏杆,以免自己摔倒。Se agarró a la barandilla para no caerse.Ela agarrou o corrimão para não cair.彼女は転ばないように手すりをつかんだ。그녀는 넘어지지 않으려고 난간을 잡았다.there’s nothing to stop somebody (from) doing something
There’s nothing to stop you applying for the job yourself.没有什么能阻止你自己去申请这份工作。Nada te impide solicitar el trabajo tú mismo.Nada impede você de se candidatar ao emprego.あなた自身がその仕事に応募することを妨げるものは何もない。당신이 직접 그 일에 지원하는 것을 막을 것은 아무것도 없다.3not move [intransitive, transitive] to not walk, move, or travel anymore, or to make someone or something do this不再步行、移动或行进,或使某人或某物停下来dejar de caminar, moverse o viajar, o hacer que alguien o algo haga estonão andar, mover-se ou viajar mais, ou fazer alguém ou algo fazer isso歩くこと、動くこと、または移動することをやめる、あるいはそうさせる더 이상 걷거나 움직이거나 이동하지 않다, 또는 누군가나 무언가가 그렇게 하도록 만들다:
He stopped suddenly when he saw Ruth.他看到露丝时突然停了下来。Se detuvo de repente cuando vio a Ruth.Ele parou de repente quando viu Ruth.彼はルースを見て突然立ち止まった。그는 Ruth를 보자 갑자기 멈췄다.
Stop! Come back!停下!回来!¡Alto! ¡Vuelve!Pare! Volte!止まれ!戻ってこい!멈춰! 돌아와!
He stopped the car and got out.他把车停下来,下了车。Detuvo el coche y salió.Ele parou o carro e saiu.彼は車を止めて降りた。그는 차를 세우고 내렸다.
I was worried that the security guards would stop us at the gate.我担心保安会在门口拦住我们。Me preocupaba que los guardias de seguridad nos detuvieran en la puerta.Eu estava preocupado que os seguranças nos parassem no portão.警備員が門で私たちを止めるのではないかと心配だった。나는 경비원들이 우리를 문에서 막을까 봐 걱정되었다.stop at/outside/in etc
She stopped outside the post office.她在邮局门口停了下来。Se detuvo frente a la oficina de correos.Ela parou em frente ao correio.彼女は郵便局の前で立ち止まった。그녀는 우체국 앞에서 멈췄다.
A car stopped behind us.一辆车停在我们后面。Un coche se detuvo detrás de nosotros.Um carro parou atrás de nós.一台の車が私たちの後ろに止まった。차 한 대가 우리 뒤에 멈췄다.stop to do something
Sam stopped to give me a lift.萨姆停下来让我搭了便车。Sam se detuvo para llevarme en su coche.Sam parou para me dar uma carona.サムは私を車に乗せるために止まった。Sam은 나를 태워 주려고 멈췄다.stop and do something
He stopped and looked into her face.他停下来,凝视着她的脸。Se detuvo y la miró a la cara.Ele parou e olhou para o rosto dela.彼は立ち止まって彼女の顔を見つめた。그는 멈춰 서서 그녀의 얼굴을 들여다보았다.stop for
I need to stop for a rest.我需要停下来休息一下。Necesito parar a descansar.Preciso parar para descansar.少し休憩するために止まる必要がある。나는 잠시 쉬기 위해 멈춰야 한다.stop dead/short/in your tracks (=stop walking suddenly)(=突然停住脚步)(=detenerse de repente al caminar)(=parar de andar de repente)(=突然立ち止まる)(=갑자기 걸음을 멈추다)
Sally saw the ambulance and stopped short.萨莉看到救护车,猛地停住了脚步。Sally vio la ambulancia y se paró en seco.Sally viu a ambulância e parou de repente.サリーは救急車を見て急に立ち止まった。Sally는 구급차를 보고 갑자기 멈춰 섰다.stop on a dime American English (=stop very quickly – used about cars)(=非常迅速地停下来——用于描述汽车)(=detenerse muy rápidamente — usado con coches)(=parar muito rapidamente – usado em relação a carros)(=非常に素早く止まる―車について使う)(=매우 빠르게 멈추다 – 자동차에 대해 쓰임)
This truck can stop on a dime!这辆卡车能在极短的距离内停下来!¡Este camión puede parar en seco!Este caminhão consegue parar numa distância curtíssima!このトラックはすぐに止まれる!이 트럭은 순식간에 멈출 수 있어!4pause [intransitive] to pause in an activity, journey etc in order to do something before you continue在活动、旅途等中途暂停,以便做某事后再继续hacer una pausa en una actividad, viaje, etc. para hacer algo antes de continuarfazer uma pausa em uma atividade, viagem etc para fazer algo antes de continuar続ける前に何かをするために、活動や旅などを一時中断する계속하기 전에 무언가를 하기 위해 활동, 여정 등을 잠시 중단하다stop for
We stopped for a drink on the way home.我们在回家途中停下来喝了点东西。Paramos a tomar algo de camino a casa.Paramos para tomar uma bebida no caminho para casa.帰り道に一杯飲むために立ち寄った。우리는 집에 오는 길에 음료를 마시려고 잠시 멈췄다.stop to do something
I stopped to tie my shoe.我停下来系鞋带。Me detuve a atarme el zapato.Parei para amarrar o sapato.靴ひもを結ぶために立ち止まった。나는 신발 끈을 묶으려고 멈췄다.stop to think/consider etc
It’s time we stopped to think about our next move.我们该停下来想想下一步该怎么做了。Es hora de que nos detengamos a pensar en nuestro próximo paso.Está na hora de pararmos para pensar no nosso próximo passo.次の行動について立ち止まって考える時だ。이제 다음 행동에 대해 생각하기 위해 잠시 멈출 때가 됐다.5stay [intransitive] British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stay somewhere for a short time, especially at someone’s house在某处短暂停留,尤指在某人家中quedarse en algún lugar por un tiempo breve, especialmente en casa de alguienficar em algum lugar por um curto período, especialmente na casa de alguém特に誰かの家に、短時間滞在する특히 누군가의 집에서 잠시 머물다:
I won’t sit down – I’m not stopping.我不坐了——我不久留。No me voy a sentar — no me voy a quedar.Não vou sentar – não vou ficar.座らなくていいよ―長居はしないから。앉지 않을게요 – 오래 있지 않을 거예요.stop for
Will you stop for a cup of tea?你要留下来喝杯茶吗?¿Te quedas a tomar una taza de té?Você vai ficar para tomar um chá?お茶を一杯飲んでいきませんか?차 한 잔 하고 가실래요?6will/would stop at nothing (to do something) to be ready to do anything to achieve something that you want to achieve为了达到目的不惜一切estar dispuesto a hacer cualquier cosa para lograr algo que se quiere conseguirestar disposto a fazer qualquer coisa para alcançar algo que se deseja達成したいことのためなら何でもする覚悟がある원하는 것을 이루기 위해 무슨 일이든 할 준비가 되어 있다:
We will stop at nothing to save our child.为了救我们的孩子,我们会不惜一切。No nos detendremos ante nada para salvar a nuestro hijo.Não mediremos esforços para salvar nosso filho.子供を救うためなら何でもする。우리는 아이를 구하기 위해 무슨 일이든 할 것이다.7stop short of (doing) something to decide that you are not willing to do something wrong or dangerous, though you will do something similar that is less dangerous决定不愿做某件错误或危险的事,但愿意做类似的、危险性较小的事decidir que no se está dispuesto a hacer algo incorrecto o peligroso, aunque se haga algo similar pero menos peligrosodecidir que não está disposto a fazer algo errado ou perigoso, embora faça algo semelhante que seja menos perigoso危険度の低い似たようなことはするが、間違ったことや危険なことはしないと決める덜 위험한 비슷한 일은 하더라도, 잘못되거나 위험한 일은 하지 않기로 결정하다:
The US government supported sanctions but stopped short of military action.美国政府支持制裁,但没有采取军事行动。El gobierno de EE. UU. apoyó las sanciones pero no llegó a tomar medidas militares.O governo dos EUA apoiou as sanções, mas não chegou ao ponto de tomar ação militar.米国政府は制裁を支持したが、軍事行動には踏み切らなかった。미국 정부는 제재를 지지했지만 군사 행동은 하지 않았다.8money [transitive] if you stop an amount of money, you prevent it from being paid to someone如果你扣留一笔钱,你就阻止将其支付给某人si se retiene una cantidad de dinero, se impide que se le pague a alguiense você retém uma quantia em dinheiro, você impede que ela seja paga a alguém金額を止める、つまり誰かへの支払いを阻止する일정 금액의 돈이 누군가에게 지급되지 않도록 막다:
Dad threatened to stop my pocket money.爸爸威胁要扣我的零花钱。Papá amenazó con retenerme la paga.Meu pai ameaçou suspender minha mesada.父は私のお小遣いを止めると脅した。아빠는 내 용돈을 끊겠다고 협박했다.stop something from something
£200 will be stopped from your wages next month to pay for the damage.下个月将从你的工资中扣除200英镑,用于赔偿损失。El mes que viene se descontarán 200 libras de tu sueldo para pagar los daños.£200 serão descontados do seu salário no próximo mês para pagar pelos danos.損害の弁償として来月の給料から200ポンドが差し引かれる。피해 보상을 위해 다음 달 임금에서 200파운드가 공제될 것이다.
I phoned the bank and asked them to stop the cheque (=not pay a cheque that I had written).我打电话给银行,要求他们止付支票(=不支付我已开出的支票)。Llamé al banco y pedí que anularan el cheque (=que no pagaran un cheque que yo había emitido).Liguei para o banco e pedi que sustassem o cheque (=não pagar um cheque que eu havia emitido).銀行に電話して小切手を止めるよう頼んだ(=自分が書いた小切手を支払わないようにする)。나는 은행에 전화해서 수표 지급을 중지해 달라고 요청했다(=내가 발행한 수표를 지급하지 않도록).
My mother called the bank to stop payment on the check.我妈妈打电话给银行,要求停止支付该支票。Mi madre llamó al banco para detener el pago del cheque.Minha mãe ligou para o banco para sustar o pagamento do cheque.母は銀行に電話して小切手の支払いを止めた。어머니는 은행에 전화해서 수표 지급을 중지시켰다.9block [transitive] (also stop up) to block a hole or pipe so that water, smoke etc cannot go through it堵住孔洞或管道,使水、烟等无法通过tapar un agujero o una tubería para que el agua, el humo, etc. no puedan pasartampar um buraco ou cano para que água, fumaça etc não passe por ele水や煙などが通り抜けられないよう穴やパイプを塞ぐ물, 연기 등이 통과하지 못하도록 구멍이나 파이프를 막다GRAMMAR: Patterns with stop语法:stop 的用法句型GRAMÁTICA: Estructuras con stopGRAMÁTICA: Padrões com stop文法:stopのパターン문법: stop의 패턴stop doing something• If you stop doing something, you do not continue doing it: · Stop writing and put your pens down. ✗Don’t say: Stop to write and put your pens down.• 如果你 stop doing something,表示你不再继续做某事:· Stop writing and put your pens down.(停止书写,把笔放下。)✗不要说:Stop to write and put your pens down.• Si stop va seguido de un gerundio (doing), significa que se deja de hacer algo: · Stop writing and put your pens down. (Dejen de escribir y pongan los bolígrafos.) ✗No se dice: Stop to write and put your pens down.• Se você stop doing something, você não continua fazendo: · Stop writing and put your pens down. ✗Não diga: Stop to write and put your pens down.• stop doing somethingは、何かをするのをやめる、つまり続けないという意味:· Stop writing and put your pens down.(書くのをやめてペンを置きなさい)✗Stop to write and put your pens down.とは言わない。• stop doing something은 그것을 계속하지 않는다는 뜻이다: · Stop writing and put your pens down. ✗이렇게 말하지 않는다: Stop to write and put your pens down.stop to do something• If you stop to do something, you stop moving or stop what you are doing for a short time, in order to do something else: · She stopped to look at the map.• 如果你 stop to do something,表示你暂时停止移动或停下手中的事,以便做另一件事:· She stopped to look at the map.(她停下来看地图。)• Si stop va seguido de un infinitivo (to do), significa que se interrumpe el movimiento o la actividad por un momento para hacer otra cosa: · She stopped to look at the map. (Se detuvo para mirar el mapa.)• Se você stop to do something, você para de se mover ou para o que está fazendo por um curto período, a fim de fazer outra coisa: · She stopped to look at the map.• stop to do somethingは、他のことをするために、移動や行動を一時的に止めるという意味:· She stopped to look at the map.(彼女は地図を見るために立ち止まった)• stop to do something은 다른 무언가를 하기 위해 잠시 이동을 멈추거나 하던 일을 멈춘다는 뜻이다: · She stopped to look at the map.stop something/something stops• Stop belongs to a group of verbs where the same noun can be the subject of the verb or its object.• stop 属于一类动词,同一个名词既可以作该动词的主语,也可以作其宾语。• Stop pertenece a un grupo de verbos en los que el mismo sustantivo puede ser el sujeto o el objeto del verbo.• Stop pertence a um grupo de verbos em que o mesmo substantivo pode ser o sujeito ou o objeto do verbo.• stopは、同じ名詞が動詞の主語にも目的語にもなれる動詞グループに属する。• stop은 동일한 명사가 동사의 주어 또는 목적어가 될 수 있는 동사 그룹에 속한다.• You can say: · He stopped the car. In this sentence, ‘the car’ is the object of stop.• 你可以说:· He stopped the car.(他停下了车。)在这个句子中,"the car"是 stop 的宾语。• Se puede decir: · He stopped the car. En esta oración, "the car" es el objeto de stop.• Você pode dizer: · He stopped the car. Nesta frase, "the car" é o objeto de stop.• 次のように言える:· He stopped the car.(彼は車を止めた)この文では「the car」はstopの目的語。• 이렇게 말할 수 있다: · He stopped the car. 이 문장에서 'the car'는 stop의 목적어이다.• You can also say: · The car stopped. In this sentence, ‘the car’ is the subject of stop.• 你也可以说:· The car stopped.(车停了。)在这个句子中,"the car"是 stop 的主语。• También se puede decir: · The car stopped. En esta oración, "the car" es el sujeto de stop.• Você também pode dizer: · The car stopped. Nesta frase, "the car" é o sujeito de stop.• 次のようにも言える:· The car stopped.(車が止まった)この文では「the car」はstopの主語。• 이렇게도 말할 수 있다: · The car stopped. 이 문장에서 'the car'는 stop의 주어이다.Grammar guide ‒ VERBSTHESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어to stop doing something停止做某事dejar de hacer algoparar de fazer algo何かをするのをやめる무언가를 하는 것을 그만두다stop to not do something any longer不再做某事no hacer algo por más tiemponão fazer mais algoそれ以上しない더 이상 무언가를 하지 않다: · I wish she would stop talking.· 我希望她能停止说话。· Ojalá dejara de hablar.· Eu queria que ela parasse de falar.· 彼女がしゃべるのをやめてくれればいいのに。· 그녀가 말하는 것을 그만뒀으면 좋겠다.· He waited for them to stop.· 他等着他们停下来。· Esperó a que pararan.· Ele esperou que eles parassem.· 彼は彼らがやめるのを待った。· 그는 그들이 멈출 때까지 기다렸다.quit especially American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stop doing something停止做某事dejar de hacer algoparar de fazer algo何かをするのをやめる무언가를 하는 것을 그만두다: · She needs to quit complaining about her life.· 她需要停止抱怨自己的生活。· Necesita dejar de quejarse de su vida.· Ela precisa parar de reclamar da vida.· 彼女は自分の生活への不満を言うのをやめる必要がある。· 그녀는 자신의 삶에 대해 불평하는 것을 그만둬야 한다.· It’s too late for him to quit now.· 他现在放弃已经太晚了。· Ya es demasiado tarde para que él lo deje ahora.· É tarde demais para ele desistir agora.· 今さら彼がやめるには遅すぎる。· 그가 지금 그만두기에는 너무 늦었다.give something up to stop doing something, especially something that you have been doing for a long time停止做某事,尤指已做了很长时间的事dejar de hacer algo, especialmente algo que se ha estado haciendo durante mucho tiempoparar de fazer algo, especialmente algo que se faz há muito tempo何かをするのをやめる、特に長い間続けてきたことを무언가를 하는 것을 그만두다, 특히 오랫동안 해 온 것을: · It’s so hard to give up smoking.· 戒烟真的太难了。· Es muy difícil dejar de fumar.· É muito difícil parar de fumar.· 禁煙するのはとても難しい。· 담배를 끊는 것은 정말 어렵다.· She wants to give up her job.· 她想辞掉工作。· Quiere dejar su trabajo.· Ela quer largar o emprego.· 彼女は仕事を辞めたいと思っている。· 그녀는 직장을 그만두고 싶어 한다.· I’ve given up trying to tell my son to clean his room.· 我已经放弃叫儿子打扫房间了。· He dejado de intentar decirle a mi hijo que limpie su habitación.· Desisti de tentar dizer ao meu filho para limpar o quarto.· 息子に部屋を片付けるよう言うのはもう諦めた。· 나는 아들에게 방을 청소하라고 말하려는 것을 포기했다.pack something in informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stop doing something, especially because you feel tired or annoyed停止做某事,尤指因感到疲倦或烦恼dejar de hacer algo, especialmente porque uno se siente cansado o molestoparar de fazer algo, especialmente porque se está cansado ou irritado何かをするのをやめる、特に疲れたり嫌になったりしたために무언가를 하는 것을 그만두다, 특히 피곤하거나 짜증이 날 때: · Sometimes I feel like packing in my job and starting again somewhere else.· 有时候我真想辞掉工作,去别的地方重新开始。· A veces me dan ganas de dejar mi trabajo y empezar de nuevo en otro lugar.· Às vezes tenho vontade de largar meu emprego e recomeçar em outro lugar.· 仕事を辞めてどこか別の場所でやり直したいと思うことがある。· 때로는 직장을 그만두고 다른 곳에서 새로 시작하고 싶다는 생각이 든다.· Pack it in, will you! (=used when telling someone to stop doing something, because they are annoying you)· 行了,停下来行吗!(=用于叫某人停止做某事,因为他们让你感到烦恼)· ¡Déjalo ya! (=usado para decirle a alguien que deje de hacer algo porque te está molestando)· Chega disso, tá bom! (=usado para dizer a alguém que pare de fazer algo porque está te irritando)· いい加減にしてくれ!(=迷惑なことをするのをやめるよう言うときに使う)· 그만 좀 해! (=짜증스럽게 하는 행동을 그만하라고 말할 때 쓰임)pull out of something to stop taking part in something that you have agreed to take part in退出已同意参加的某事dejar de participar en algo en lo que se había acordado participarparar de participar de algo que se concordou em participar参加に同意したことへの参加をやめる참여하기로 동의한 것에서 빠지다: · The unions have pulled out of the negotiations.· 工会已退出谈判。· Los sindicatos se han retirado de las negociaciones.· Os sindicatos se retiraram das negociações.· 組合は交渉から撤退した。· 노동조합이 협상에서 빠졌다.· The US decided to pull out of the competition.· 美国决定退出此次比赛。· EE. UU. decidió retirarse de la competición.· Os EUA decidiram se retirar da competição.· 米国はその大会からの撤退を決めた。· 미국은 대회에서 빠지기로 결정했다.cease formal正式formalformalフォーマル격식체 to stop doing something停止做某事dejar de hacer algoparar de fazer algo何かをするのをやめる무언가를 하는 것을 그만두다: · The company has decided to cease production of its film cameras.· 该公司已决定停止生产胶片相机。· La empresa ha decidido cesar la producción de sus cámaras de película.· A empresa decidiu encerrar a produção de suas câmeras fotográficas.· その会社はフィルムカメラの生産を中止することを決定した。· 그 회사는 필름 카메라 생산을 중단하기로 결정했다.· The US government ceased talks with North Korea.· 美国政府停止了与朝鲜的会谈。· El gobierno de EE. UU. cesó las conversaciones con Corea del Norte.· O governo dos EUA encerrou as conversas com a Coreia do Norte.· 米国政府は北朝鮮との協議を打ち切った。· 미국 정부는 북한과의 회담을 중단했다.to stop for a short time短暂停止parar por un momentoparar por um curto período短時間止まる잠시 멈추다stop to stop for a short time短暂停止parar por un momentoparar por um curto período短時間止まる잠시 멈추다: · Shall we stop for coffee now?· 我们现在停下来喝杯咖啡好吗?· ¿Paramos a tomar un café ahora?· Vamos parar para tomar um café agora?· そろそろコーヒーブレイクにしましょうか?· 지금 커피 마시러 잠깐 멈출까요?· I stopped to have a look at the map.· 我停下来看了看地图。· Me detuve a echar un vistazo al mapa.· Parei para dar uma olhada no mapa.· 地図を確認するために立ち止まった。· 나는 지도를 보려고 잠시 멈췄다.pause to stop speaking or doing something for a short time before starting again短暂停止说话或做某事,然后再继续dejar de hablar o de hacer algo por un momento antes de continuarparar de falar ou de fazer algo por um curto período antes de recomeçar話すことや何かをすることを短時間止めてから再び始める다시 시작하기 전에 잠시 말하거나 하던 일을 멈추다: · He paused for a moment to consider the question.· 他停顿了一下,思考这个问题。· Hizo una pausa para considerar la pregunta.· Ele fez uma pausa por um momento para considerar a pergunta.· 彼はその質問を考えるために少し間を置いた。· 그는 질문을 생각하기 위해 잠시 멈췄다.· ‘I think it’s going to rain,’ she said, pausing to look up at the sky.· "我觉得要下雨了,"她说,停顿了一下,抬头看了看天空。· "Creo que va a llover", dijo, haciendo una pausa para mirar al cielo.· "Acho que vai chover", ela disse, pausando para olhar para o céu.· 「雨が降りそうだわ」と彼女は空を見上げながら言葉を切って言った。· "비가 올 것 같아요"라고 그녀가 하늘을 올려다보며 잠시 멈추고 말했다.have/take a break to stop working, studying, or driving for a short time in order to rest短暂停止工作、学习或驾驶以便休息dejar de trabajar, estudiar o conducir por un momento para descansarparar de trabalhar, estudar ou dirigir por um curto período para descansar少し休むために仕事や勉強、運転などを一時中断する잠시 쉬기 위해 일, 공부, 또는 운전을 잠시 멈추다: · Okay, everyone. Take a ten-minute break.· 好了,大家。休息十分钟。· Bien, todos. Tómense un descanso de diez minutos.· Certo, pessoal. Façam uma pausa de dez minutos.· さあ、みんな。10分間休憩しましょう。· 자, 여러분. 10분간 휴식을 취하세요.· If you’re feeling tired, you should have a break.· 如果你感到疲倦,应该休息一下。· Si te sientes cansado, deberías tomarte un descanso.· Se você estiver se sentindo cansado, deve fazer uma pausa.· 疲れを感じているなら、少し休憩すべきだ。· 피곤하다면 잠시 쉬어야 한다.break to stop working, studying etc in order to rest or eat something – used about a group of people who are doing something together停止工作、学习等以便休息或吃东西——用于一群人共同做某事的情况dejar de trabajar, estudiar, etc. para descansar o comer algo — usado cuando un grupo de personas hace algo juntasparar de trabalhar, estudar etc para descansar ou comer algo – usado em relação a um grupo de pessoas que estão fazendo algo juntas休んだり何か食べたりするために仕事や勉強などを中断する―一緒に何かをしているグループについて使う쉬거나 무언가를 먹기 위해 일, 공부 등을 멈추다 – 함께 무언가를 하고 있는 집단에 대해 쓰임: · After a couple of hours the committee broke for lunch.· 委员会工作了几个小时后,休息去吃午饭。· Después de un par de horas, el comité hizo una pausa para almorzar.· Após algumas horas, o comitê fez uma pausa para o almoço.· 数時間後、委員会は昼食のために休憩した。· 두어 시간 후 위원회는 점심 식사를 위해 잠시 쉬었다.to stop happening停止发生dejar de ocurrirparar de acontecer起こるのをやめる일어나는 것을 멈추다stop to stop happening停止发生dejar de ocurrirparar de acontecer起こるのをやめる일어나는 것을 멈추다: · The noise suddenly stopped.· 噪音突然停止了。· El ruido se detuvo de repente.· O barulho parou de repente.· 騒音が突然止んだ。· 소음이 갑자기 멈췄다.· We waited for the rain to stop.· 我们等着雨停。· Esperamos a que parara la lluvia.· Esperamos a chuva parar.· 私たちは雨が止むのを待った。· 우리는 비가 그치기를 기다렸다.come to an end to stop – used about something that has continued for a long time停止——用于已持续很长时间的事物terminar — usado con algo que ha durado mucho tiempoparar – usado em relação a algo que durou muito tempoやむ―長い間続いてきたものについて使う멈추다 – 오랫동안 계속된 것에 대해 쓰임: · The war finally came to an end in 1918.· 战争终于在1918年结束。· La guerra finalmente llegó a su fin en 1918.· A guerra finalmente chegou ao fim em 1918.· 戦争はついに1918年に終わった。· 전쟁은 마침내 1918년에 끝났다.wear off to gradually stop – used about a pain, a feeling, or the effects of something逐渐停止——用于疼痛、感觉或某事物的效果desaparecer gradualmente — usado con un dolor, una sensación o los efectos de algoparar gradualmente – usado em relação a uma dor, um sentimento ou os efeitos de algo徐々におさまる―痛みや感情、何かの効果について使う서서히 멈추다 – 통증, 감정, 또는 무언가의 효과에 대해 쓰임: · The pain will soon wear off.· 疼痛很快就会消退。· El dolor pronto se pasará.· A dor vai passar logo.· 痛みはすぐにおさまるだろう。· 통증이 곧 사라질 것이다.· The excitement was beginning to wear off.· 兴奋感开始消退。· La emoción empezaba a desvanecerse.· A empolgação estava começando a passar.· 興奮が薄れ始めていた。· 흥분이 가라앉기 시작했다.· The anaesthetic took a long time to wear off.· 麻醉药过了很长时间才失效。· La anestesia tardó mucho tiempo en desaparecer.· A anestesia demorou muito para passar.· 麻酔が切れるまでに長い時間がかかった。· 마취제가 사라지는 데 오랜 시간이 걸렸다.peter out to gradually stop happening or existing逐渐停止发生或存在dejar de ocurrir o de existir gradualmenteparar gradualmente de acontecer ou de existir徐々に起こらなくなる、または存在しなくなる서서히 일어나는 것을 멈추거나 존재하는 것을 멈추다: · The campaign petered out after only a few weeks.· 这场运动仅仅几周后就逐渐平息了。· La campaña se fue apagando tras solo unas pocas semanas.· A campanha foi minguando após apenas algumas semanas.· そのキャンペーンはわずか数週間で立ち消えになった。· 그 캠페인은 불과 몇 주 만에 흐지부지되었다.cease formal正式formalformalフォーマル격식체 to stop停止cesarparar止まる멈추다: · The fighting has ceased.· 战斗已经停止。· Los combates han cesado.· Os combates cessaram.· 戦闘は終わった。· 전투가 중단되었다.· Production at the factory has ceased.· 工厂已停止生产。· La producción en la fábrica ha cesado.· A produção na fábrica cessou.· 工場での生産は停止した。· 공장에서의 생산이 중단되었다.to stop moving停止移动dejar de moverseparar de se mover動くのをやめる움직임을 멈추다stop to stop moving停止移动dejar de moverseparar de se mover動くのをやめる움직임을 멈추다: · Can we stop soon? I’m tired.· 我们能快点停下来吗?我累了。· ¿Podemos parar pronto? Estoy cansado.· Podemos parar logo? Estou cansado.· そろそろ止まれる?疲れた。· 곧 멈출 수 있을까요? 피곤해요.· The bus stops right in front of the hotel.· 公共汽车就停在酒店正门前。· El autobús para justo delante del hotel.· O ônibus para bem em frente ao hotel.· バスはホテルのすぐ前に止まる。· 버스는 호텔 바로 앞에 선다.come to a halt especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 to move more slowly and then stop – used about a vehicle速度减慢后停下——用于车辆ir más despacio y luego detenerse — usado con un vehículoir diminuindo a velocidade e então parar – usado em relação a um veículo速度を落として止まる―乗り物について使う속도를 줄이다가 멈추다 – 차량에 대해 쓰임: · The train slowly came to a halt just outside the station.· 火车在车站外缓缓停了下来。· El tren se detuvo lentamente justo a las afueras de la estación.· O trem parou lentamente bem fora da estação.· 列車は駅のすぐ手前でゆっくりと停車した。· 기차는 역 바로 밖에서 천천히 멈춰 섰다.· The plane came to a halt less than twenty yards away from the limousines.· 飞机在距豪华轿车不到二十码的地方停了下来。· El avión se detuvo a menos de veinte metros de las limusinas.· O avião parou a menos de vinte metros das limusines.· 飛行機はリムジンから20ヤードも離れていない場所に停止した。· 비행기는 리무진에서 20야드도 채 안 되는 곳에서 멈춰 섰다.pull over to move to the side of the road and stop – used about a vehicle or its driver驶向路边停下——用于车辆或其驾驶员desplazarse hacia el lado de la carretera y detenerse — usado con un vehículo o su conductormover-se para o lado da estrada e parar – usado em relação a um veículo ou seu motorista道路の端に寄って止まる―乗り物またはその運転手について使う도로 옆으로 이동하여 멈추다 – 차량이나 운전자에 대해 쓰임: · The bus pulled over to the side of the road, with smoke coming out of its engine.· 公共汽车引擎冒着烟,靠边停了下来。· El autobús se orillò a un lado de la carretera con humo saliendo del motor.· O ônibus encostou no acostamento, com fumaça saindo do motor.· バスはエンジンから煙を出しながら道路の端に寄って止まった。· 버스는 엔진에서 연기가 나면서 도로 옆으로 멈춰 섰다.· The police officer was waving at him to pull over.· 警察挥手示意他靠边停车。· El agente de policía le hacía señas para que se orillara.· O policial estava fazendo sinal para ele encostar.· 警察官は彼に路肩に止まるよう手を振っていた。· 경찰관이 그에게 차를 세우라고 손짓하고 있었다.pull up to stop close to something – used about a vehicle or its driver在某物附近停下——用于车辆或其驾驶员detenerse cerca de algo — usado con un vehículo o su conductorparar perto de algo – usado em relação a um veículo ou seu motorista何かのそばに止まる―乗り物またはその運転手について使う무언가 가까이에 멈추다 – 차량이나 운전자에 대해 쓰임: · The taxi pulled up outside her house.· 出租车停在她家门外。· El taxi se detuvo frente a su casa.· O táxi parou em frente à casa dela.· タクシーは彼女の家の前に止まった。· 택시가 그녀의 집 앞에 멈춰 섰다.· He pulled up next to our car.· 他把车停在我们车旁边。· Se detuvo junto a nuestro coche.· Ele parou ao lado do nosso carro.· 彼は私たちの車の隣に止まった。· 그는 우리 차 옆에 차를 세웠다.come to a standstill to go slower and then stop moving completely减速后完全停止移动ir más despacio y luego detenerse por completoir mais devagar e então parar completamente速度を落として完全に止まる속도를 줄이다가 완전히 멈추다: · The road was blocked by an accident, and the traffic quickly came to a standstill.· 道路因事故被堵塞,交通很快陷入停滞。· La carretera estaba bloqueada por un accidente y el tráfico quedó paralizado rápidamente.· A estrada estava bloqueada por um acidente, e o trânsito rapidamente ficou parado.· 道路が事故で塞がれ、交通はすぐに渋滞した。· 도로가 사고로 막혀 교통이 순식간에 정체되었다.stop back phrasal verb American English to go back to a place you have been to earlier返回之前去过的地方volver a un lugar al que se ha ido antesvoltar a um lugar onde você esteve antes以前に行った場所に戻る이전에 갔던 곳으로 다시 가다:
Can you stop back later? I’m busy right now.你能晚点再来吗?我现在很忙。¿Puedes volver más tarde? Ahora mismo estoy ocupado.Você pode voltar mais tarde? Estou ocupado agora.後でまた来てもらえますか?今は忙しいので。나중에 다시 들러 줄 수 있어요? 지금은 바빠요.stop by (something) phrasal verb to make a short visit to a place or a person’s home, especially while you are going somewhere else顺路短暂拜访某地或某人家,尤指在去往别处的途中hacer una visita breve a un lugar o a casa de alguien, especialmente de camino a otro sitiofazer uma visita rápida a um lugar ou à casa de alguém, especialmente enquanto está indo a outro lugar特に他の場所へ向かう途中で、ある場所や人の家に短時間立ち寄る특히 다른 곳으로 가는 길에 어떤 장소나 누군가의 집에 잠깐 들르다:
I’ll stop by this evening.我今晚会顺路过来。Pasaré esta tarde.Vou passar lá hoje à noite.今夜立ち寄ります。오늘 저녁에 잠깐 들를게요.
Daniel stopped by the store on his way home.丹尼尔在回家途中顺路去了商店。Daniel pasó por la tienda de camino a casa.Daniel passou na loja no caminho para casa.ダニエルは帰宅途中に店に立ち寄った。Daniel은 집에 오는 길에 가게에 잠깐 들렀다.stop in phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to make a short visit to a place or person, especially while you are going somewhere else顺路短暂拜访某地或某人,尤指在去往别处的途中hacer una visita breve a un lugar o a una persona, especialmente de camino a otro sitiofazer uma visita rápida a um lugar ou a uma pessoa, especialmente enquanto está indo a outro lugar特に他の場所へ向かう途中で、ある場所や人のところに短時間立ち寄る특히 다른 곳으로 가는 길에 어떤 장소나 사람에게 잠깐 들르다:
I’ll stop in and see you on my way home.我回家途中会顺路去看你。Pasaré a verte de camino a casa.Vou passar lá para te ver no caminho para casa.帰り道にあなたのところに立ち寄ります。집에 오는 길에 잠깐 들를게요.stop in at
I need to stop in at the library.我需要顺路去一下图书馆。Necesito pasarme por la biblioteca.Preciso passar na biblioteca.図書館に立ち寄る必要がある。도서관에 잠깐 들러야 해.2British English to stay at home待在家里quedarse en casaficar em casa家にいる집에 있다:
I’m stopping in to wash my hair tonight.我今晚要待在家里洗头。Esta noche me quedo en casa a lavarme el pelo.Vou ficar em casa para lavar o cabelo hoje à noite.今夜は髪を洗うために家にいる。오늘 밤은 머리를 감으려고 집에 있을 거야.stop off phrasal verb to make a short visit to a place during a journey, especially to rest or to see someone在旅途中短暂停留某地,尤指为了休息或探望某人hacer una visita breve a un lugar durante un viaje, especialmente para descansar o ver a alguienfazer uma visita rápida a um lugar durante uma viagem, especialmente para descansar ou ver alguém旅の途中で、特に休んだり誰かに会ったりするためにある場所に短時間立ち寄る특히 쉬거나 누군가를 만나기 위해 여행 중에 어떤 장소에 잠깐 들르다:
We can stop off and see you on our way back.我们可以在回来的路上顺路去看你。Podemos parar a verte de camino de vuelta.Podemos passar lá para te ver no caminho de volta.帰りにあなたのところに立ち寄ることができる。돌아오는 길에 잠깐 들러서 볼 수 있어요.stop off in/at etc
We stopped off in Santa Rosa for a day.我们在圣罗莎停留了一天。Nos detuvimos en Santa Rosa un día.Paramos em Santa Rosa por um dia.私たちはサンタローザに一日立ち寄った。우리는 Santa Rosa에서 하루 동안 들렀다.stop out phrasal verb British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stay out later than usual比平时更晚回家quedarse fuera hasta más tarde de lo habitualficar fora até mais tarde do que o habitualいつもより遅くまで外出する평소보다 늦게까지 밖에 있다:
It was a real treat being allowed to stop out late.被允许晚归真是一种享受。Era un verdadero lujo que nos dejaran quedarnos fuera hasta tarde.Foi um prazer enorme poder ficar fora até tarde.遅くまで外出することを許されるのは本当に特別なことだった。늦게까지 밖에 있도록 허락받는 것은 정말 즐거운 일이었다.stop over phrasal verb to stop somewhere and stay a short time before continuing a long journey, especially when travelling by plane在长途旅行中途停留某地并短暂停留,尤指乘飞机旅行时detenerse en algún lugar y quedarse un tiempo breve antes de continuar un viaje largo, especialmente cuando se viaja en aviónparar em algum lugar e ficar por um curto período antes de continuar uma longa viagem, especialmente ao viajar de avião特に飛行機で旅行する際に、長い旅の途中でどこかに立ち寄って短時間滞在する특히 비행기로 여행할 때 긴 여정을 계속하기 전에 어딘가에 잠시 머물다:
The plane stops over in Dubai on the way to India.这架飞机在飞往印度的途中在迪拜中途停留。El avión hace escala en Dubái de camino a la India.O avião faz escala em Dubai no caminho para a Índia.その飛行機はインドへ向かう途中でドバイに立ち寄る。비행기는 인도로 가는 길에 두바이에서 경유한다. → stopoverstop up phrasal verb1stop something ↔ up to block a hole or pipe so that water, smoke etc cannot go through it堵住孔洞或管道,使水、烟等无法通过tapar un agujero o una tubería para que el agua, el humo, etc. no puedan pasartampar um buraco ou cano para que água, fumaça etc não passe por ele水や煙などが通り抜けられないよう穴やパイプを塞ぐ물, 연기 등이 통과하지 못하도록 구멍이나 파이프를 막다2British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stay up late熬夜quedarse despierto hasta tardeficar acordado até tarde夜更かしする늦게까지 깨어 있다:
Joe stopped up till 3 o’clock to watch the boxing.乔熬夜到凌晨3点看拳击比赛。Joe se quedó despierto hasta las 3 para ver el boxeo.Joe ficou acordado até as 3 horas para assistir ao boxe.ジョーはボクシングを見るために3時まで起きていた。Joe는 권투 경기를 보기 위해 3시까지 깨어 있었다.
1not continue a)[intransitive, transitive] to not continue, or to make someone or something not continue不再继续,或使某人或某事不再继续no continuar, o hacer que alguien o algo no continúenão continuar, ou fazer alguém ou algo não continuar続かなくなる、または続かなくさせる계속되지 않다, 또는 누군가나 무언가가 계속되지 않게 하다:
By midday the rain had stopped.到中午时,雨停了。A mediodía había dejado de llover.Ao meio-dia, a chuva havia parado.正午までに雨は止んでいた。정오 무렵에 비가 그쳤다.
This is where the path stops.小路到这里就断了。Aquí es donde termina el camino.É aqui que o caminho termina.ここで道が終わっている。이곳이 길이 끝나는 곳이다.
The referee stopped the fight.裁判叫停了这场比赛。El árbitro detuvo la pelea.O árbitro interrompeu a luta.審判が試合を止めた。심판이 경기를 중단시켰다.
The doctor advised me to stop the medication.医生建议我停药。El médico me aconsejó que dejara la medicación.O médico me aconselhou a parar com o medicamento.医師は私に薬をやめるよう勧めた。의사는 나에게 약 복용을 중단하라고 권고했다.
People are fighting to stop the destruction of the rain forests.人们正在努力阻止雨林遭到破坏。La gente lucha para detener la destrucción de las selvas tropicales.As pessoas estão lutando para impedir a destruição das florestas tropicais.人々は熱帯雨林の破壊を止めようと戦っている。사람들은 열대우림의 파괴를 막기 위해 싸우고 있다.stop somebody doing something
I couldn’t stop her crying.我无法阻止她哭泣。No pude evitar que ella llorara.Eu não conseguia fazer ela parar de chorar.私は彼女が泣くのを止められなかった。나는 그녀가 우는 것을 막을 수 없었다. b)[intransitive, transitive] if you stop doing something, you do not continue to do it如果你停止做某事,你就不再继续做那件事si dejas de hacer algo, no continúas haciéndolose você para de fazer algo, você não continua fazendo何かをするのをやめる、つまりそれを続けない무언가를 하는 것을 stop하면, 그것을 계속하지 않는 것이다stop doing something
I stopped digging and looked at him.我停下挖掘,看了看他。Dejé de cavar y lo miré.Parei de cavar e olhei para ele.私は掘るのをやめて彼を見た。나는 땅 파는 것을 멈추고 그를 바라보았다.
What time do you stop work?你几点下班?¿A qué hora terminas de trabajar?A que horas você para de trabalhar?何時に仕事を終えますか?몇 시에 일을 마치나요?
I’ve been smoking for over ten years, and I can’t stop.我吸烟已经超过十年了,就是戒不掉。Llevo más de diez años fumando y no puedo dejarlo.Fumo há mais de dez anos e não consigo parar.10年以上タバコを吸っているが、やめられない。나는 10년 넘게 담배를 피워 왔는데, 끊을 수가 없다.stop it/that (=stop doing something annoying)(=停止做令人烦恼的事)(=dejar de hacer algo molesto)(=parar de fazer algo irritante)(=迷惑なことをするのをやめる)(=짜증스러운 행동을 그만하다)
Come on, you two! Stop it!好了,你们两个!别闹了!¡Vamos, los dos! ¡Ya basta!Chega, vocês dois! Parem com isso!ほら、二人とも!やめなさい!이봐, 너희 둘! 그만해!
Right, stop what you’re doing and come over here.好,停下手里的事,过来这边。Bien, dejen lo que están haciendo y vengan aquí.Certo, parem o que estão fazendo e venham até aqui.よし、今やっていることをやめてこっちに来なさい。자, 하던 것 멈추고 이리 와.2prevent [transitive] to prevent someone from doing something or something from happening阻止某人做某事或阻止某事发生impedir que alguien haga algo o que algo ocurraimpedir alguém de fazer algo ou algo de acontecer誰かが何かをするのを妨げる、または何かが起こるのを防ぐ누군가가 무언가를 하지 못하게 막거나 무언가가 일어나지 못하게 막다:
The government tried to stop publication of the book.政府试图阻止该书出版。El gobierno intentó impedir la publicación del libro.O governo tentou impedir a publicação do livro.政府はその本の出版を阻止しようとした。정부는 그 책의 출판을 막으려 했다.
I’m leaving now, and you can’t stop me.我现在要走了,你拦不住我。Me voy ahora, y no puedes impedírmelo.Estou indo embora agora, e você não pode me impedir.私はもう行く、あなたには止められない。나는 지금 떠날 거야, 당신은 나를 막을 수 없어.stop somebody/something (from) doing something
Lay the carpet on paper to stop it sticking to the floor.把地毯铺在纸上,以防它粘到地板上。Coloca la alfombra sobre papel para evitar que se pegue al suelo.Coloque o tapete sobre papel para evitar que grude no chão.カーペットを紙の上に敷いて、床に貼り付かないようにしなさい。카펫이 바닥에 달라붙지 않도록 종이 위에 깔아라.
The rain didn’t stop us from enjoying the trip.下雨并没有妨碍我们享受这次旅行。La lluvia no nos impidió disfrutar del viaje.A chuva não nos impediu de aproveitar a viagem.雨は私たちが旅行を楽しむのを妨げなかった。비가 왔지만 우리가 여행을 즐기는 데 방해가 되지 않았다.stop yourself (from) doing something
I couldn’t stop myself laughing.我忍不住笑了出来。No pude evitar reírme.Eu não conseguia me impedir de rir.私は笑いをこらえられなかった。나는 웃음을 참을 수 없었다.
She grabbed the rail to stop herself from falling.她抓住栏杆,以免自己摔倒。Se agarró a la barandilla para no caerse.Ela agarrou o corrimão para não cair.彼女は転ばないように手すりをつかんだ。그녀는 넘어지지 않으려고 난간을 잡았다.there’s nothing to stop somebody (from) doing something
There’s nothing to stop you applying for the job yourself.没有什么能阻止你自己去申请这份工作。Nada te impide solicitar el trabajo tú mismo.Nada impede você de se candidatar ao emprego.あなた自身がその仕事に応募することを妨げるものは何もない。당신이 직접 그 일에 지원하는 것을 막을 것은 아무것도 없다.3not move [intransitive, transitive] to not walk, move, or travel anymore, or to make someone or something do this不再步行、移动或行进,或使某人或某物停下来dejar de caminar, moverse o viajar, o hacer que alguien o algo haga estonão andar, mover-se ou viajar mais, ou fazer alguém ou algo fazer isso歩くこと、動くこと、または移動することをやめる、あるいはそうさせる더 이상 걷거나 움직이거나 이동하지 않다, 또는 누군가나 무언가가 그렇게 하도록 만들다:
He stopped suddenly when he saw Ruth.他看到露丝时突然停了下来。Se detuvo de repente cuando vio a Ruth.Ele parou de repente quando viu Ruth.彼はルースを見て突然立ち止まった。그는 Ruth를 보자 갑자기 멈췄다.
Stop! Come back!停下!回来!¡Alto! ¡Vuelve!Pare! Volte!止まれ!戻ってこい!멈춰! 돌아와!
He stopped the car and got out.他把车停下来,下了车。Detuvo el coche y salió.Ele parou o carro e saiu.彼は車を止めて降りた。그는 차를 세우고 내렸다.
I was worried that the security guards would stop us at the gate.我担心保安会在门口拦住我们。Me preocupaba que los guardias de seguridad nos detuvieran en la puerta.Eu estava preocupado que os seguranças nos parassem no portão.警備員が門で私たちを止めるのではないかと心配だった。나는 경비원들이 우리를 문에서 막을까 봐 걱정되었다.stop at/outside/in etc
She stopped outside the post office.她在邮局门口停了下来。Se detuvo frente a la oficina de correos.Ela parou em frente ao correio.彼女は郵便局の前で立ち止まった。그녀는 우체국 앞에서 멈췄다.
A car stopped behind us.一辆车停在我们后面。Un coche se detuvo detrás de nosotros.Um carro parou atrás de nós.一台の車が私たちの後ろに止まった。차 한 대가 우리 뒤에 멈췄다.stop to do something
Sam stopped to give me a lift.萨姆停下来让我搭了便车。Sam se detuvo para llevarme en su coche.Sam parou para me dar uma carona.サムは私を車に乗せるために止まった。Sam은 나를 태워 주려고 멈췄다.stop and do something
He stopped and looked into her face.他停下来,凝视着她的脸。Se detuvo y la miró a la cara.Ele parou e olhou para o rosto dela.彼は立ち止まって彼女の顔を見つめた。그는 멈춰 서서 그녀의 얼굴을 들여다보았다.stop for
I need to stop for a rest.我需要停下来休息一下。Necesito parar a descansar.Preciso parar para descansar.少し休憩するために止まる必要がある。나는 잠시 쉬기 위해 멈춰야 한다.stop dead/short/in your tracks (=stop walking suddenly)(=突然停住脚步)(=detenerse de repente al caminar)(=parar de andar de repente)(=突然立ち止まる)(=갑자기 걸음을 멈추다)
Sally saw the ambulance and stopped short.萨莉看到救护车,猛地停住了脚步。Sally vio la ambulancia y se paró en seco.Sally viu a ambulância e parou de repente.サリーは救急車を見て急に立ち止まった。Sally는 구급차를 보고 갑자기 멈춰 섰다.stop on a dime American English (=stop very quickly – used about cars)(=非常迅速地停下来——用于描述汽车)(=detenerse muy rápidamente — usado con coches)(=parar muito rapidamente – usado em relação a carros)(=非常に素早く止まる―車について使う)(=매우 빠르게 멈추다 – 자동차에 대해 쓰임)
This truck can stop on a dime!这辆卡车能在极短的距离内停下来!¡Este camión puede parar en seco!Este caminhão consegue parar numa distância curtíssima!このトラックはすぐに止まれる!이 트럭은 순식간에 멈출 수 있어!4pause [intransitive] to pause in an activity, journey etc in order to do something before you continue在活动、旅途等中途暂停,以便做某事后再继续hacer una pausa en una actividad, viaje, etc. para hacer algo antes de continuarfazer uma pausa em uma atividade, viagem etc para fazer algo antes de continuar続ける前に何かをするために、活動や旅などを一時中断する계속하기 전에 무언가를 하기 위해 활동, 여정 등을 잠시 중단하다stop for
We stopped for a drink on the way home.我们在回家途中停下来喝了点东西。Paramos a tomar algo de camino a casa.Paramos para tomar uma bebida no caminho para casa.帰り道に一杯飲むために立ち寄った。우리는 집에 오는 길에 음료를 마시려고 잠시 멈췄다.stop to do something
I stopped to tie my shoe.我停下来系鞋带。Me detuve a atarme el zapato.Parei para amarrar o sapato.靴ひもを結ぶために立ち止まった。나는 신발 끈을 묶으려고 멈췄다.stop to think/consider etc
It’s time we stopped to think about our next move.我们该停下来想想下一步该怎么做了。Es hora de que nos detengamos a pensar en nuestro próximo paso.Está na hora de pararmos para pensar no nosso próximo passo.次の行動について立ち止まって考える時だ。이제 다음 행동에 대해 생각하기 위해 잠시 멈출 때가 됐다.5stay [intransitive] British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stay somewhere for a short time, especially at someone’s house在某处短暂停留,尤指在某人家中quedarse en algún lugar por un tiempo breve, especialmente en casa de alguienficar em algum lugar por um curto período, especialmente na casa de alguém特に誰かの家に、短時間滞在する특히 누군가의 집에서 잠시 머물다:
I won’t sit down – I’m not stopping.我不坐了——我不久留。No me voy a sentar — no me voy a quedar.Não vou sentar – não vou ficar.座らなくていいよ―長居はしないから。앉지 않을게요 – 오래 있지 않을 거예요.stop for
Will you stop for a cup of tea?你要留下来喝杯茶吗?¿Te quedas a tomar una taza de té?Você vai ficar para tomar um chá?お茶を一杯飲んでいきませんか?차 한 잔 하고 가실래요?6will/would stop at nothing (to do something) to be ready to do anything to achieve something that you want to achieve为了达到目的不惜一切estar dispuesto a hacer cualquier cosa para lograr algo que se quiere conseguirestar disposto a fazer qualquer coisa para alcançar algo que se deseja達成したいことのためなら何でもする覚悟がある원하는 것을 이루기 위해 무슨 일이든 할 준비가 되어 있다:
We will stop at nothing to save our child.为了救我们的孩子,我们会不惜一切。No nos detendremos ante nada para salvar a nuestro hijo.Não mediremos esforços para salvar nosso filho.子供を救うためなら何でもする。우리는 아이를 구하기 위해 무슨 일이든 할 것이다.7stop short of (doing) something to decide that you are not willing to do something wrong or dangerous, though you will do something similar that is less dangerous决定不愿做某件错误或危险的事,但愿意做类似的、危险性较小的事decidir que no se está dispuesto a hacer algo incorrecto o peligroso, aunque se haga algo similar pero menos peligrosodecidir que não está disposto a fazer algo errado ou perigoso, embora faça algo semelhante que seja menos perigoso危険度の低い似たようなことはするが、間違ったことや危険なことはしないと決める덜 위험한 비슷한 일은 하더라도, 잘못되거나 위험한 일은 하지 않기로 결정하다:
The US government supported sanctions but stopped short of military action.美国政府支持制裁,但没有采取军事行动。El gobierno de EE. UU. apoyó las sanciones pero no llegó a tomar medidas militares.O governo dos EUA apoiou as sanções, mas não chegou ao ponto de tomar ação militar.米国政府は制裁を支持したが、軍事行動には踏み切らなかった。미국 정부는 제재를 지지했지만 군사 행동은 하지 않았다.8money [transitive] if you stop an amount of money, you prevent it from being paid to someone如果你扣留一笔钱,你就阻止将其支付给某人si se retiene una cantidad de dinero, se impide que se le pague a alguiense você retém uma quantia em dinheiro, você impede que ela seja paga a alguém金額を止める、つまり誰かへの支払いを阻止する일정 금액의 돈이 누군가에게 지급되지 않도록 막다:
Dad threatened to stop my pocket money.爸爸威胁要扣我的零花钱。Papá amenazó con retenerme la paga.Meu pai ameaçou suspender minha mesada.父は私のお小遣いを止めると脅した。아빠는 내 용돈을 끊겠다고 협박했다.stop something from something
£200 will be stopped from your wages next month to pay for the damage.下个月将从你的工资中扣除200英镑,用于赔偿损失。El mes que viene se descontarán 200 libras de tu sueldo para pagar los daños.£200 serão descontados do seu salário no próximo mês para pagar pelos danos.損害の弁償として来月の給料から200ポンドが差し引かれる。피해 보상을 위해 다음 달 임금에서 200파운드가 공제될 것이다.
I phoned the bank and asked them to stop the cheque (=not pay a cheque that I had written).我打电话给银行,要求他们止付支票(=不支付我已开出的支票)。Llamé al banco y pedí que anularan el cheque (=que no pagaran un cheque que yo había emitido).Liguei para o banco e pedi que sustassem o cheque (=não pagar um cheque que eu havia emitido).銀行に電話して小切手を止めるよう頼んだ(=自分が書いた小切手を支払わないようにする)。나는 은행에 전화해서 수표 지급을 중지해 달라고 요청했다(=내가 발행한 수표를 지급하지 않도록).
My mother called the bank to stop payment on the check.我妈妈打电话给银行,要求停止支付该支票。Mi madre llamó al banco para detener el pago del cheque.Minha mãe ligou para o banco para sustar o pagamento do cheque.母は銀行に電話して小切手の支払いを止めた。어머니는 은행에 전화해서 수표 지급을 중지시켰다.9block [transitive] (also stop up) to block a hole or pipe so that water, smoke etc cannot go through it堵住孔洞或管道,使水、烟等无法通过tapar un agujero o una tubería para que el agua, el humo, etc. no puedan pasartampar um buraco ou cano para que água, fumaça etc não passe por ele水や煙などが通り抜けられないよう穴やパイプを塞ぐ물, 연기 등이 통과하지 못하도록 구멍이나 파이프를 막다GRAMMAR: Patterns with stop语法:stop 的用法句型GRAMÁTICA: Estructuras con stopGRAMÁTICA: Padrões com stop文法:stopのパターン문법: stop의 패턴stop doing something• If you stop doing something, you do not continue doing it: · Stop writing and put your pens down. ✗Don’t say: Stop to write and put your pens down.• 如果你 stop doing something,表示你不再继续做某事:· Stop writing and put your pens down.(停止书写,把笔放下。)✗不要说:Stop to write and put your pens down.• Si stop va seguido de un gerundio (doing), significa que se deja de hacer algo: · Stop writing and put your pens down. (Dejen de escribir y pongan los bolígrafos.) ✗No se dice: Stop to write and put your pens down.• Se você stop doing something, você não continua fazendo: · Stop writing and put your pens down. ✗Não diga: Stop to write and put your pens down.• stop doing somethingは、何かをするのをやめる、つまり続けないという意味:· Stop writing and put your pens down.(書くのをやめてペンを置きなさい)✗Stop to write and put your pens down.とは言わない。• stop doing something은 그것을 계속하지 않는다는 뜻이다: · Stop writing and put your pens down. ✗이렇게 말하지 않는다: Stop to write and put your pens down.stop to do something• If you stop to do something, you stop moving or stop what you are doing for a short time, in order to do something else: · She stopped to look at the map.• 如果你 stop to do something,表示你暂时停止移动或停下手中的事,以便做另一件事:· She stopped to look at the map.(她停下来看地图。)• Si stop va seguido de un infinitivo (to do), significa que se interrumpe el movimiento o la actividad por un momento para hacer otra cosa: · She stopped to look at the map. (Se detuvo para mirar el mapa.)• Se você stop to do something, você para de se mover ou para o que está fazendo por um curto período, a fim de fazer outra coisa: · She stopped to look at the map.• stop to do somethingは、他のことをするために、移動や行動を一時的に止めるという意味:· She stopped to look at the map.(彼女は地図を見るために立ち止まった)• stop to do something은 다른 무언가를 하기 위해 잠시 이동을 멈추거나 하던 일을 멈춘다는 뜻이다: · She stopped to look at the map.stop something/something stops• Stop belongs to a group of verbs where the same noun can be the subject of the verb or its object.• stop 属于一类动词,同一个名词既可以作该动词的主语,也可以作其宾语。• Stop pertenece a un grupo de verbos en los que el mismo sustantivo puede ser el sujeto o el objeto del verbo.• Stop pertence a um grupo de verbos em que o mesmo substantivo pode ser o sujeito ou o objeto do verbo.• stopは、同じ名詞が動詞の主語にも目的語にもなれる動詞グループに属する。• stop은 동일한 명사가 동사의 주어 또는 목적어가 될 수 있는 동사 그룹에 속한다.• You can say: · He stopped the car. In this sentence, ‘the car’ is the object of stop.• 你可以说:· He stopped the car.(他停下了车。)在这个句子中,"the car"是 stop 的宾语。• Se puede decir: · He stopped the car. En esta oración, "the car" es el objeto de stop.• Você pode dizer: · He stopped the car. Nesta frase, "the car" é o objeto de stop.• 次のように言える:· He stopped the car.(彼は車を止めた)この文では「the car」はstopの目的語。• 이렇게 말할 수 있다: · He stopped the car. 이 문장에서 'the car'는 stop의 목적어이다.• You can also say: · The car stopped. In this sentence, ‘the car’ is the subject of stop.• 你也可以说:· The car stopped.(车停了。)在这个句子中,"the car"是 stop 的主语。• También se puede decir: · The car stopped. En esta oración, "the car" es el sujeto de stop.• Você também pode dizer: · The car stopped. Nesta frase, "the car" é o sujeito de stop.• 次のようにも言える:· The car stopped.(車が止まった)この文では「the car」はstopの主語。• 이렇게도 말할 수 있다: · The car stopped. 이 문장에서 'the car'는 stop의 주어이다.Grammar guide ‒ VERBSTHESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어to stop doing something停止做某事dejar de hacer algoparar de fazer algo何かをするのをやめる무언가를 하는 것을 그만두다stop to not do something any longer不再做某事no hacer algo por más tiemponão fazer mais algoそれ以上しない더 이상 무언가를 하지 않다: · I wish she would stop talking.· 我希望她能停止说话。· Ojalá dejara de hablar.· Eu queria que ela parasse de falar.· 彼女がしゃべるのをやめてくれればいいのに。· 그녀가 말하는 것을 그만뒀으면 좋겠다.· He waited for them to stop.· 他等着他们停下来。· Esperó a que pararan.· Ele esperou que eles parassem.· 彼は彼らがやめるのを待った。· 그는 그들이 멈출 때까지 기다렸다.quit especially American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stop doing something停止做某事dejar de hacer algoparar de fazer algo何かをするのをやめる무언가를 하는 것을 그만두다: · She needs to quit complaining about her life.· 她需要停止抱怨自己的生活。· Necesita dejar de quejarse de su vida.· Ela precisa parar de reclamar da vida.· 彼女は自分の生活への不満を言うのをやめる必要がある。· 그녀는 자신의 삶에 대해 불평하는 것을 그만둬야 한다.· It’s too late for him to quit now.· 他现在放弃已经太晚了。· Ya es demasiado tarde para que él lo deje ahora.· É tarde demais para ele desistir agora.· 今さら彼がやめるには遅すぎる。· 그가 지금 그만두기에는 너무 늦었다.give something up to stop doing something, especially something that you have been doing for a long time停止做某事,尤指已做了很长时间的事dejar de hacer algo, especialmente algo que se ha estado haciendo durante mucho tiempoparar de fazer algo, especialmente algo que se faz há muito tempo何かをするのをやめる、特に長い間続けてきたことを무언가를 하는 것을 그만두다, 특히 오랫동안 해 온 것을: · It’s so hard to give up smoking.· 戒烟真的太难了。· Es muy difícil dejar de fumar.· É muito difícil parar de fumar.· 禁煙するのはとても難しい。· 담배를 끊는 것은 정말 어렵다.· She wants to give up her job.· 她想辞掉工作。· Quiere dejar su trabajo.· Ela quer largar o emprego.· 彼女は仕事を辞めたいと思っている。· 그녀는 직장을 그만두고 싶어 한다.· I’ve given up trying to tell my son to clean his room.· 我已经放弃叫儿子打扫房间了。· He dejado de intentar decirle a mi hijo que limpie su habitación.· Desisti de tentar dizer ao meu filho para limpar o quarto.· 息子に部屋を片付けるよう言うのはもう諦めた。· 나는 아들에게 방을 청소하라고 말하려는 것을 포기했다.pack something in informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stop doing something, especially because you feel tired or annoyed停止做某事,尤指因感到疲倦或烦恼dejar de hacer algo, especialmente porque uno se siente cansado o molestoparar de fazer algo, especialmente porque se está cansado ou irritado何かをするのをやめる、特に疲れたり嫌になったりしたために무언가를 하는 것을 그만두다, 특히 피곤하거나 짜증이 날 때: · Sometimes I feel like packing in my job and starting again somewhere else.· 有时候我真想辞掉工作,去别的地方重新开始。· A veces me dan ganas de dejar mi trabajo y empezar de nuevo en otro lugar.· Às vezes tenho vontade de largar meu emprego e recomeçar em outro lugar.· 仕事を辞めてどこか別の場所でやり直したいと思うことがある。· 때로는 직장을 그만두고 다른 곳에서 새로 시작하고 싶다는 생각이 든다.· Pack it in, will you! (=used when telling someone to stop doing something, because they are annoying you)· 行了,停下来行吗!(=用于叫某人停止做某事,因为他们让你感到烦恼)· ¡Déjalo ya! (=usado para decirle a alguien que deje de hacer algo porque te está molestando)· Chega disso, tá bom! (=usado para dizer a alguém que pare de fazer algo porque está te irritando)· いい加減にしてくれ!(=迷惑なことをするのをやめるよう言うときに使う)· 그만 좀 해! (=짜증스럽게 하는 행동을 그만하라고 말할 때 쓰임)pull out of something to stop taking part in something that you have agreed to take part in退出已同意参加的某事dejar de participar en algo en lo que se había acordado participarparar de participar de algo que se concordou em participar参加に同意したことへの参加をやめる참여하기로 동의한 것에서 빠지다: · The unions have pulled out of the negotiations.· 工会已退出谈判。· Los sindicatos se han retirado de las negociaciones.· Os sindicatos se retiraram das negociações.· 組合は交渉から撤退した。· 노동조합이 협상에서 빠졌다.· The US decided to pull out of the competition.· 美国决定退出此次比赛。· EE. UU. decidió retirarse de la competición.· Os EUA decidiram se retirar da competição.· 米国はその大会からの撤退を決めた。· 미국은 대회에서 빠지기로 결정했다.cease formal正式formalformalフォーマル격식체 to stop doing something停止做某事dejar de hacer algoparar de fazer algo何かをするのをやめる무언가를 하는 것을 그만두다: · The company has decided to cease production of its film cameras.· 该公司已决定停止生产胶片相机。· La empresa ha decidido cesar la producción de sus cámaras de película.· A empresa decidiu encerrar a produção de suas câmeras fotográficas.· その会社はフィルムカメラの生産を中止することを決定した。· 그 회사는 필름 카메라 생산을 중단하기로 결정했다.· The US government ceased talks with North Korea.· 美国政府停止了与朝鲜的会谈。· El gobierno de EE. UU. cesó las conversaciones con Corea del Norte.· O governo dos EUA encerrou as conversas com a Coreia do Norte.· 米国政府は北朝鮮との協議を打ち切った。· 미국 정부는 북한과의 회담을 중단했다.to stop for a short time短暂停止parar por un momentoparar por um curto período短時間止まる잠시 멈추다stop to stop for a short time短暂停止parar por un momentoparar por um curto período短時間止まる잠시 멈추다: · Shall we stop for coffee now?· 我们现在停下来喝杯咖啡好吗?· ¿Paramos a tomar un café ahora?· Vamos parar para tomar um café agora?· そろそろコーヒーブレイクにしましょうか?· 지금 커피 마시러 잠깐 멈출까요?· I stopped to have a look at the map.· 我停下来看了看地图。· Me detuve a echar un vistazo al mapa.· Parei para dar uma olhada no mapa.· 地図を確認するために立ち止まった。· 나는 지도를 보려고 잠시 멈췄다.pause to stop speaking or doing something for a short time before starting again短暂停止说话或做某事,然后再继续dejar de hablar o de hacer algo por un momento antes de continuarparar de falar ou de fazer algo por um curto período antes de recomeçar話すことや何かをすることを短時間止めてから再び始める다시 시작하기 전에 잠시 말하거나 하던 일을 멈추다: · He paused for a moment to consider the question.· 他停顿了一下,思考这个问题。· Hizo una pausa para considerar la pregunta.· Ele fez uma pausa por um momento para considerar a pergunta.· 彼はその質問を考えるために少し間を置いた。· 그는 질문을 생각하기 위해 잠시 멈췄다.· ‘I think it’s going to rain,’ she said, pausing to look up at the sky.· "我觉得要下雨了,"她说,停顿了一下,抬头看了看天空。· "Creo que va a llover", dijo, haciendo una pausa para mirar al cielo.· "Acho que vai chover", ela disse, pausando para olhar para o céu.· 「雨が降りそうだわ」と彼女は空を見上げながら言葉を切って言った。· "비가 올 것 같아요"라고 그녀가 하늘을 올려다보며 잠시 멈추고 말했다.have/take a break to stop working, studying, or driving for a short time in order to rest短暂停止工作、学习或驾驶以便休息dejar de trabajar, estudiar o conducir por un momento para descansarparar de trabalhar, estudar ou dirigir por um curto período para descansar少し休むために仕事や勉強、運転などを一時中断する잠시 쉬기 위해 일, 공부, 또는 운전을 잠시 멈추다: · Okay, everyone. Take a ten-minute break.· 好了,大家。休息十分钟。· Bien, todos. Tómense un descanso de diez minutos.· Certo, pessoal. Façam uma pausa de dez minutos.· さあ、みんな。10分間休憩しましょう。· 자, 여러분. 10분간 휴식을 취하세요.· If you’re feeling tired, you should have a break.· 如果你感到疲倦,应该休息一下。· Si te sientes cansado, deberías tomarte un descanso.· Se você estiver se sentindo cansado, deve fazer uma pausa.· 疲れを感じているなら、少し休憩すべきだ。· 피곤하다면 잠시 쉬어야 한다.break to stop working, studying etc in order to rest or eat something – used about a group of people who are doing something together停止工作、学习等以便休息或吃东西——用于一群人共同做某事的情况dejar de trabajar, estudiar, etc. para descansar o comer algo — usado cuando un grupo de personas hace algo juntasparar de trabalhar, estudar etc para descansar ou comer algo – usado em relação a um grupo de pessoas que estão fazendo algo juntas休んだり何か食べたりするために仕事や勉強などを中断する―一緒に何かをしているグループについて使う쉬거나 무언가를 먹기 위해 일, 공부 등을 멈추다 – 함께 무언가를 하고 있는 집단에 대해 쓰임: · After a couple of hours the committee broke for lunch.· 委员会工作了几个小时后,休息去吃午饭。· Después de un par de horas, el comité hizo una pausa para almorzar.· Após algumas horas, o comitê fez uma pausa para o almoço.· 数時間後、委員会は昼食のために休憩した。· 두어 시간 후 위원회는 점심 식사를 위해 잠시 쉬었다.to stop happening停止发生dejar de ocurrirparar de acontecer起こるのをやめる일어나는 것을 멈추다stop to stop happening停止发生dejar de ocurrirparar de acontecer起こるのをやめる일어나는 것을 멈추다: · The noise suddenly stopped.· 噪音突然停止了。· El ruido se detuvo de repente.· O barulho parou de repente.· 騒音が突然止んだ。· 소음이 갑자기 멈췄다.· We waited for the rain to stop.· 我们等着雨停。· Esperamos a que parara la lluvia.· Esperamos a chuva parar.· 私たちは雨が止むのを待った。· 우리는 비가 그치기를 기다렸다.come to an end to stop – used about something that has continued for a long time停止——用于已持续很长时间的事物terminar — usado con algo que ha durado mucho tiempoparar – usado em relação a algo que durou muito tempoやむ―長い間続いてきたものについて使う멈추다 – 오랫동안 계속된 것에 대해 쓰임: · The war finally came to an end in 1918.· 战争终于在1918年结束。· La guerra finalmente llegó a su fin en 1918.· A guerra finalmente chegou ao fim em 1918.· 戦争はついに1918年に終わった。· 전쟁은 마침내 1918년에 끝났다.wear off to gradually stop – used about a pain, a feeling, or the effects of something逐渐停止——用于疼痛、感觉或某事物的效果desaparecer gradualmente — usado con un dolor, una sensación o los efectos de algoparar gradualmente – usado em relação a uma dor, um sentimento ou os efeitos de algo徐々におさまる―痛みや感情、何かの効果について使う서서히 멈추다 – 통증, 감정, 또는 무언가의 효과에 대해 쓰임: · The pain will soon wear off.· 疼痛很快就会消退。· El dolor pronto se pasará.· A dor vai passar logo.· 痛みはすぐにおさまるだろう。· 통증이 곧 사라질 것이다.· The excitement was beginning to wear off.· 兴奋感开始消退。· La emoción empezaba a desvanecerse.· A empolgação estava começando a passar.· 興奮が薄れ始めていた。· 흥분이 가라앉기 시작했다.· The anaesthetic took a long time to wear off.· 麻醉药过了很长时间才失效。· La anestesia tardó mucho tiempo en desaparecer.· A anestesia demorou muito para passar.· 麻酔が切れるまでに長い時間がかかった。· 마취제가 사라지는 데 오랜 시간이 걸렸다.peter out to gradually stop happening or existing逐渐停止发生或存在dejar de ocurrir o de existir gradualmenteparar gradualmente de acontecer ou de existir徐々に起こらなくなる、または存在しなくなる서서히 일어나는 것을 멈추거나 존재하는 것을 멈추다: · The campaign petered out after only a few weeks.· 这场运动仅仅几周后就逐渐平息了。· La campaña se fue apagando tras solo unas pocas semanas.· A campanha foi minguando após apenas algumas semanas.· そのキャンペーンはわずか数週間で立ち消えになった。· 그 캠페인은 불과 몇 주 만에 흐지부지되었다.cease formal正式formalformalフォーマル격식체 to stop停止cesarparar止まる멈추다: · The fighting has ceased.· 战斗已经停止。· Los combates han cesado.· Os combates cessaram.· 戦闘は終わった。· 전투가 중단되었다.· Production at the factory has ceased.· 工厂已停止生产。· La producción en la fábrica ha cesado.· A produção na fábrica cessou.· 工場での生産は停止した。· 공장에서의 생산이 중단되었다.to stop moving停止移动dejar de moverseparar de se mover動くのをやめる움직임을 멈추다stop to stop moving停止移动dejar de moverseparar de se mover動くのをやめる움직임을 멈추다: · Can we stop soon? I’m tired.· 我们能快点停下来吗?我累了。· ¿Podemos parar pronto? Estoy cansado.· Podemos parar logo? Estou cansado.· そろそろ止まれる?疲れた。· 곧 멈출 수 있을까요? 피곤해요.· The bus stops right in front of the hotel.· 公共汽车就停在酒店正门前。· El autobús para justo delante del hotel.· O ônibus para bem em frente ao hotel.· バスはホテルのすぐ前に止まる。· 버스는 호텔 바로 앞에 선다.come to a halt especially written尤用于书面语especialmente en lenguaje escritoespecialmente na linguagem escrita特に書き言葉で특히 문어체에서 to move more slowly and then stop – used about a vehicle速度减慢后停下——用于车辆ir más despacio y luego detenerse — usado con un vehículoir diminuindo a velocidade e então parar – usado em relação a um veículo速度を落として止まる―乗り物について使う속도를 줄이다가 멈추다 – 차량에 대해 쓰임: · The train slowly came to a halt just outside the station.· 火车在车站外缓缓停了下来。· El tren se detuvo lentamente justo a las afueras de la estación.· O trem parou lentamente bem fora da estação.· 列車は駅のすぐ手前でゆっくりと停車した。· 기차는 역 바로 밖에서 천천히 멈춰 섰다.· The plane came to a halt less than twenty yards away from the limousines.· 飞机在距豪华轿车不到二十码的地方停了下来。· El avión se detuvo a menos de veinte metros de las limusinas.· O avião parou a menos de vinte metros das limusines.· 飛行機はリムジンから20ヤードも離れていない場所に停止した。· 비행기는 리무진에서 20야드도 채 안 되는 곳에서 멈춰 섰다.pull over to move to the side of the road and stop – used about a vehicle or its driver驶向路边停下——用于车辆或其驾驶员desplazarse hacia el lado de la carretera y detenerse — usado con un vehículo o su conductormover-se para o lado da estrada e parar – usado em relação a um veículo ou seu motorista道路の端に寄って止まる―乗り物またはその運転手について使う도로 옆으로 이동하여 멈추다 – 차량이나 운전자에 대해 쓰임: · The bus pulled over to the side of the road, with smoke coming out of its engine.· 公共汽车引擎冒着烟,靠边停了下来。· El autobús se orillò a un lado de la carretera con humo saliendo del motor.· O ônibus encostou no acostamento, com fumaça saindo do motor.· バスはエンジンから煙を出しながら道路の端に寄って止まった。· 버스는 엔진에서 연기가 나면서 도로 옆으로 멈춰 섰다.· The police officer was waving at him to pull over.· 警察挥手示意他靠边停车。· El agente de policía le hacía señas para que se orillara.· O policial estava fazendo sinal para ele encostar.· 警察官は彼に路肩に止まるよう手を振っていた。· 경찰관이 그에게 차를 세우라고 손짓하고 있었다.pull up to stop close to something – used about a vehicle or its driver在某物附近停下——用于车辆或其驾驶员detenerse cerca de algo — usado con un vehículo o su conductorparar perto de algo – usado em relação a um veículo ou seu motorista何かのそばに止まる―乗り物またはその運転手について使う무언가 가까이에 멈추다 – 차량이나 운전자에 대해 쓰임: · The taxi pulled up outside her house.· 出租车停在她家门外。· El taxi se detuvo frente a su casa.· O táxi parou em frente à casa dela.· タクシーは彼女の家の前に止まった。· 택시가 그녀의 집 앞에 멈춰 섰다.· He pulled up next to our car.· 他把车停在我们车旁边。· Se detuvo junto a nuestro coche.· Ele parou ao lado do nosso carro.· 彼は私たちの車の隣に止まった。· 그는 우리 차 옆에 차를 세웠다.come to a standstill to go slower and then stop moving completely减速后完全停止移动ir más despacio y luego detenerse por completoir mais devagar e então parar completamente速度を落として完全に止まる속도를 줄이다가 완전히 멈추다: · The road was blocked by an accident, and the traffic quickly came to a standstill.· 道路因事故被堵塞,交通很快陷入停滞。· La carretera estaba bloqueada por un accidente y el tráfico quedó paralizado rápidamente.· A estrada estava bloqueada por um acidente, e o trânsito rapidamente ficou parado.· 道路が事故で塞がれ、交通はすぐに渋滞した。· 도로가 사고로 막혀 교통이 순식간에 정체되었다.stop back phrasal verb American English to go back to a place you have been to earlier返回之前去过的地方volver a un lugar al que se ha ido antesvoltar a um lugar onde você esteve antes以前に行った場所に戻る이전에 갔던 곳으로 다시 가다:
Can you stop back later? I’m busy right now.你能晚点再来吗?我现在很忙。¿Puedes volver más tarde? Ahora mismo estoy ocupado.Você pode voltar mais tarde? Estou ocupado agora.後でまた来てもらえますか?今は忙しいので。나중에 다시 들러 줄 수 있어요? 지금은 바빠요.stop by (something) phrasal verb to make a short visit to a place or a person’s home, especially while you are going somewhere else顺路短暂拜访某地或某人家,尤指在去往别处的途中hacer una visita breve a un lugar o a casa de alguien, especialmente de camino a otro sitiofazer uma visita rápida a um lugar ou à casa de alguém, especialmente enquanto está indo a outro lugar特に他の場所へ向かう途中で、ある場所や人の家に短時間立ち寄る특히 다른 곳으로 가는 길에 어떤 장소나 누군가의 집에 잠깐 들르다:
I’ll stop by this evening.我今晚会顺路过来。Pasaré esta tarde.Vou passar lá hoje à noite.今夜立ち寄ります。오늘 저녁에 잠깐 들를게요.
Daniel stopped by the store on his way home.丹尼尔在回家途中顺路去了商店。Daniel pasó por la tienda de camino a casa.Daniel passou na loja no caminho para casa.ダニエルは帰宅途中に店に立ち寄った。Daniel은 집에 오는 길에 가게에 잠깐 들렀다.stop in phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to make a short visit to a place or person, especially while you are going somewhere else顺路短暂拜访某地或某人,尤指在去往别处的途中hacer una visita breve a un lugar o a una persona, especialmente de camino a otro sitiofazer uma visita rápida a um lugar ou a uma pessoa, especialmente enquanto está indo a outro lugar特に他の場所へ向かう途中で、ある場所や人のところに短時間立ち寄る특히 다른 곳으로 가는 길에 어떤 장소나 사람에게 잠깐 들르다:
I’ll stop in and see you on my way home.我回家途中会顺路去看你。Pasaré a verte de camino a casa.Vou passar lá para te ver no caminho para casa.帰り道にあなたのところに立ち寄ります。집에 오는 길에 잠깐 들를게요.stop in at
I need to stop in at the library.我需要顺路去一下图书馆。Necesito pasarme por la biblioteca.Preciso passar na biblioteca.図書館に立ち寄る必要がある。도서관에 잠깐 들러야 해.2British English to stay at home待在家里quedarse en casaficar em casa家にいる집에 있다:
I’m stopping in to wash my hair tonight.我今晚要待在家里洗头。Esta noche me quedo en casa a lavarme el pelo.Vou ficar em casa para lavar o cabelo hoje à noite.今夜は髪を洗うために家にいる。오늘 밤은 머리를 감으려고 집에 있을 거야.stop off phrasal verb to make a short visit to a place during a journey, especially to rest or to see someone在旅途中短暂停留某地,尤指为了休息或探望某人hacer una visita breve a un lugar durante un viaje, especialmente para descansar o ver a alguienfazer uma visita rápida a um lugar durante uma viagem, especialmente para descansar ou ver alguém旅の途中で、特に休んだり誰かに会ったりするためにある場所に短時間立ち寄る특히 쉬거나 누군가를 만나기 위해 여행 중에 어떤 장소에 잠깐 들르다:
We can stop off and see you on our way back.我们可以在回来的路上顺路去看你。Podemos parar a verte de camino de vuelta.Podemos passar lá para te ver no caminho de volta.帰りにあなたのところに立ち寄ることができる。돌아오는 길에 잠깐 들러서 볼 수 있어요.stop off in/at etc
We stopped off in Santa Rosa for a day.我们在圣罗莎停留了一天。Nos detuvimos en Santa Rosa un día.Paramos em Santa Rosa por um dia.私たちはサンタローザに一日立ち寄った。우리는 Santa Rosa에서 하루 동안 들렀다.stop out phrasal verb British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stay out later than usual比平时更晚回家quedarse fuera hasta más tarde de lo habitualficar fora até mais tarde do que o habitualいつもより遅くまで外出する평소보다 늦게까지 밖에 있다:
It was a real treat being allowed to stop out late.被允许晚归真是一种享受。Era un verdadero lujo que nos dejaran quedarnos fuera hasta tarde.Foi um prazer enorme poder ficar fora até tarde.遅くまで外出することを許されるのは本当に特別なことだった。늦게까지 밖에 있도록 허락받는 것은 정말 즐거운 일이었다.stop over phrasal verb to stop somewhere and stay a short time before continuing a long journey, especially when travelling by plane在长途旅行中途停留某地并短暂停留,尤指乘飞机旅行时detenerse en algún lugar y quedarse un tiempo breve antes de continuar un viaje largo, especialmente cuando se viaja en aviónparar em algum lugar e ficar por um curto período antes de continuar uma longa viagem, especialmente ao viajar de avião特に飛行機で旅行する際に、長い旅の途中でどこかに立ち寄って短時間滞在する특히 비행기로 여행할 때 긴 여정을 계속하기 전에 어딘가에 잠시 머물다:
The plane stops over in Dubai on the way to India.这架飞机在飞往印度的途中在迪拜中途停留。El avión hace escala en Dubái de camino a la India.O avião faz escala em Dubai no caminho para a Índia.その飛行機はインドへ向かう途中でドバイに立ち寄る。비행기는 인도로 가는 길에 두바이에서 경유한다. → stopoverstop up phrasal verb1stop something ↔ up to block a hole or pipe so that water, smoke etc cannot go through it堵住孔洞或管道,使水、烟等无法通过tapar un agujero o una tubería para que el agua, el humo, etc. no puedan pasartampar um buraco ou cano para que água, fumaça etc não passe por ele水や煙などが通り抜けられないよう穴やパイプを塞ぐ물, 연기 등이 통과하지 못하도록 구멍이나 파이프를 막다2British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stay up late熬夜quedarse despierto hasta tardeficar acordado até tarde夜更かしする늦게까지 깨어 있다:
Joe stopped up till 3 o’clock to watch the boxing.乔熬夜到凌晨3点看拳击比赛。Joe se quedó despierto hasta las 3 para ver el boxeo.Joe ficou acordado até as 3 horas para assistir ao boxe.ジョーはボクシングを見るために3時まで起きていた。Joe는 권투 경기를 보기 위해 3시까지 깨어 있었다.stopstop2 noun [countable]
1come/roll/jerk/skid etc to a stop if a vehicle comes to a stop, it stops moving如果车辆 comes to a stop,表示它停止移动si un vehículo llega a una parada, deja de moversese um veículo para, ele deixa de se mover乗り物が止まる차량이 멈추다:
The bus came to a stop outside the school.公共汽车在学校门口停了下来。El autobús se detuvo frente a la escuela.O ônibus parou em frente à escola.バスは学校の前で止まった。버스가 학교 앞에서 멈췄다.
The car skidded to a stop.汽车打滑后停了下来。El coche se detuvo derrapando.O carro derrapou até parar.車はスリップしながら止まった。차가 미끄러지며 멈췄다.2come to a stop if an activity comes to a stop, it stops happening如果某项活动 comes to a stop,表示它停止发生si una actividad llega a una parada, deja de ocurrirse uma atividade para, ela deixa de acontecer活動が止まる활동이 중단되다:
Work on the project has come to a stop because of lack of funding.由于缺乏资金,该项目的工作已陷入停滞。El trabajo en el proyecto se ha paralizado por falta de financiación.O trabalho no projeto foi interrompido por falta de financiamento.資金不足のため、そのプロジェクトの作業は止まっている。자금 부족으로 인해 프로젝트 작업이 중단되었다.3bring something to a stop to stop something moving or happening使某物停止移动或停止发生detener algo que se mueve o que está ocurriendoparar algo que está se movendo ou acontecendo何かが動いたり起こったりするのを止める무언가가 움직이거나 일어나는 것을 멈추게 하다:
David brought the truck to a shuddering stop.大卫猛地将卡车刹停。David detuvo el camión con una sacudida brusca.David freou o caminhão com uma parada brusca.デイビッドはトラックを激しく揺れながら止めた。David는 트럭을 덜컹거리며 세웠다.
The UN is trying to bring the war to a stop.联合国正努力使战争停止。La ONU intenta poner fin a la guerra.A ONU está tentando pôr fim à guerra.国連は戦争を終わらせようとしている。유엔은 전쟁을 중단시키려 하고 있다.4during journey a time or place when you stop during a journey for a short time旅途中短暂停留的时间或地点un momento o lugar en el que se para durante un viaje por un tiempo breveum momento ou lugar em que você para durante uma viagem por um curto período旅の途中で短時間立ち止まる時間または場所여정 중에 잠시 멈추는 시간이나 장소:
Our first stop was Paris.我们的第一站是巴黎。Nuestra primera parada fue París.Nossa primeira parada foi Paris.最初の立ち寄り先はパリだった。우리의 첫 번째 기착지는 파리였다.
We’ll make a stop at the foot of the hill.我们将在山脚下停留一下。Haremos una parada al pie de la colina.Faremos uma parada no sopé da colina.丘のふもとで一休みしよう。우리는 언덕 기슭에서 잠시 멈출 것이다.
The trip includes an overnight stop in London.此次旅行包括在伦敦过夜停留一晚。El viaje incluye una parada nocturna en Londres.A viagem inclui uma parada noturna em Londres.その旅にはロンドンでの一泊が含まれている。그 여행에는 런던에서의 1박 체류가 포함된다.5bus/train a place where a bus or train regularly stops for people to get on and off公共汽车或火车定期停靠供乘客上下车的地点un lugar donde un autobús o tren para regularmente para que la gente suba y bajeum lugar onde um ônibus ou trem para regularmente para embarque e desembarque de passageirosバスや電車が乗客の乗り降りのために定期的に止まる場所버스나 기차가 사람들이 타고 내리기 위해 정기적으로 멈추는 장소:
Our next stop will be York.我们下一站是约克。Nuestra próxima parada será York.Nossa próxima parada será York.次の停車駅はヨークです。다음 정류장은 York입니다.
This is your stop, isn’t it?这是你要下车的站,对吧?Esta es tu parada, ¿verdad?Esta é a sua parada, não é?ここがあなたの降りる停留所ですよね?여기가 당신이 내릴 곳이죠?6put a stop to something to prevent something from continuing or happening阻止某事继续或发生impedir que algo continúe o sucedaimpedir algo de continuar ou de acontecer何かが続いたり起こったりするのを防ぐ무언가가 계속되거나 일어나는 것을 막다:
The government is determined to put a stop to the demonstrations.政府决心制止示威活动。El gobierno está decidido a poner fin a las manifestaciones.O governo está determinado a pôr fim às manifestações.政府はデモを終わらせる決意をしている。정부는 시위를 중단시키기로 결심했다.7pull out all the stops to do everything you possibly can to make something happen and succeed竭尽全力使某事发生并取得成功hacer todo lo posible para que algo ocurra y tenga éxitofazer tudo o que for possível para que algo aconteça e dê certo何かを実現させ成功させるためにできる限りのことをする무언가가 일어나고 성공하도록 할 수 있는 모든 것을 다하다:
The hospital staff pulled out all the stops to make sure the children had a wonderful day.医院全体员工竭尽全力,确保孩子们度过了美好的一天。El personal del hospital no escatimó esfuerzos para asegurarse de que los niños tuvieran un día maravilloso.A equipe do hospital não mediu esforços para garantir que as crianças tivessem um dia maravilhoso.病院のスタッフは子供たちに素晴らしい一日を過ごさせるために全力を尽くした。병원 직원들은 아이들이 멋진 하루를 보낼 수 있도록 모든 노력을 다했다.8money the action or fact of telling your bank not to pay an amount of money to someone通知银行不向某人支付一笔款项的行为或事实la acción o el hecho de ordenar al banco que no pague una cantidad de dinero a alguiena ação ou o fato de instruir seu banco a não pagar uma quantia em dinheiro a alguém銀行に対して誰かへの支払いをしないよう指示する行為または事実은행에 누군가에게 일정 금액을 지급하지 말라고 지시하는 행위 또는 사실:
I put a stop on that check to the store.我对那张付给商店的支票办理了止付。Ordené la suspensión del pago de ese cheque a la tienda.Sustei aquele cheque para a loja.その店への小切手の支払いを止めた。나는 그 가게에 발행한 수표의 지급을 중지시켰다.9music a handle that you push in or out on an organ to control the amount of sound it produces管风琴上用于推拉以控制音量的拉杆una palanca que se empuja hacia dentro o hacia fuera en un órgano para controlar el volumen del sonido que produceuma alavanca que se empurra para dentro ou para fora em um órgão para controlar o volume do som produzidoオルガンで押し引きして音量を調節するハンドル오르간에서 밀거나 당겨 소리의 크기를 조절하는 손잡이10consonant a consonant sound, like /p/ or /k/, that you make by stopping the flow of air completely and then suddenly letting it out of your mouth塞音,如 /p/ 或 /k/,发音时完全阻断气流后突然从口中释放气流而产生的辅音un sonido consonántico, como /p/ o /k/, que se produce interrumpiendo completamente el flujo de aire y luego dejándolo salir de golpe por la bocaum som consonantal, como /p/ ou /k/, produzido interrompendo completamente o fluxo de ar e depois soltando-o repentinamente pela boca/p/や/k/のような子音音で、口からの空気の流れを完全に止めてから突然解放することで発音する공기의 흐름을 완전히 막았다가 갑자기 내보내어 만드는 /p/나 /k/와 같은 자음 소리 → full stop1
1come/roll/jerk/skid etc to a stop if a vehicle comes to a stop, it stops moving如果车辆 comes to a stop,表示它停止移动si un vehículo llega a una parada, deja de moversese um veículo para, ele deixa de se mover乗り物が止まる차량이 멈추다:
The bus came to a stop outside the school.公共汽车在学校门口停了下来。El autobús se detuvo frente a la escuela.O ônibus parou em frente à escola.バスは学校の前で止まった。버스가 학교 앞에서 멈췄다.
The car skidded to a stop.汽车打滑后停了下来。El coche se detuvo derrapando.O carro derrapou até parar.車はスリップしながら止まった。차가 미끄러지며 멈췄다.2come to a stop if an activity comes to a stop, it stops happening如果某项活动 comes to a stop,表示它停止发生si una actividad llega a una parada, deja de ocurrirse uma atividade para, ela deixa de acontecer活動が止まる활동이 중단되다:
Work on the project has come to a stop because of lack of funding.由于缺乏资金,该项目的工作已陷入停滞。El trabajo en el proyecto se ha paralizado por falta de financiación.O trabalho no projeto foi interrompido por falta de financiamento.資金不足のため、そのプロジェクトの作業は止まっている。자금 부족으로 인해 프로젝트 작업이 중단되었다.3bring something to a stop to stop something moving or happening使某物停止移动或停止发生detener algo que se mueve o que está ocurriendoparar algo que está se movendo ou acontecendo何かが動いたり起こったりするのを止める무언가가 움직이거나 일어나는 것을 멈추게 하다:
David brought the truck to a shuddering stop.大卫猛地将卡车刹停。David detuvo el camión con una sacudida brusca.David freou o caminhão com uma parada brusca.デイビッドはトラックを激しく揺れながら止めた。David는 트럭을 덜컹거리며 세웠다.
The UN is trying to bring the war to a stop.联合国正努力使战争停止。La ONU intenta poner fin a la guerra.A ONU está tentando pôr fim à guerra.国連は戦争を終わらせようとしている。유엔은 전쟁을 중단시키려 하고 있다.4during journey a time or place when you stop during a journey for a short time旅途中短暂停留的时间或地点un momento o lugar en el que se para durante un viaje por un tiempo breveum momento ou lugar em que você para durante uma viagem por um curto período旅の途中で短時間立ち止まる時間または場所여정 중에 잠시 멈추는 시간이나 장소:
Our first stop was Paris.我们的第一站是巴黎。Nuestra primera parada fue París.Nossa primeira parada foi Paris.最初の立ち寄り先はパリだった。우리의 첫 번째 기착지는 파리였다.
We’ll make a stop at the foot of the hill.我们将在山脚下停留一下。Haremos una parada al pie de la colina.Faremos uma parada no sopé da colina.丘のふもとで一休みしよう。우리는 언덕 기슭에서 잠시 멈출 것이다.
The trip includes an overnight stop in London.此次旅行包括在伦敦过夜停留一晚。El viaje incluye una parada nocturna en Londres.A viagem inclui uma parada noturna em Londres.その旅にはロンドンでの一泊が含まれている。그 여행에는 런던에서의 1박 체류가 포함된다.5bus/train a place where a bus or train regularly stops for people to get on and off公共汽车或火车定期停靠供乘客上下车的地点un lugar donde un autobús o tren para regularmente para que la gente suba y bajeum lugar onde um ônibus ou trem para regularmente para embarque e desembarque de passageirosバスや電車が乗客の乗り降りのために定期的に止まる場所버스나 기차가 사람들이 타고 내리기 위해 정기적으로 멈추는 장소:
Our next stop will be York.我们下一站是约克。Nuestra próxima parada será York.Nossa próxima parada será York.次の停車駅はヨークです。다음 정류장은 York입니다.
This is your stop, isn’t it?这是你要下车的站,对吧?Esta es tu parada, ¿verdad?Esta é a sua parada, não é?ここがあなたの降りる停留所ですよね?여기가 당신이 내릴 곳이죠?6put a stop to something to prevent something from continuing or happening阻止某事继续或发生impedir que algo continúe o sucedaimpedir algo de continuar ou de acontecer何かが続いたり起こったりするのを防ぐ무언가가 계속되거나 일어나는 것을 막다:
The government is determined to put a stop to the demonstrations.政府决心制止示威活动。El gobierno está decidido a poner fin a las manifestaciones.O governo está determinado a pôr fim às manifestações.政府はデモを終わらせる決意をしている。정부는 시위를 중단시키기로 결심했다.7pull out all the stops to do everything you possibly can to make something happen and succeed竭尽全力使某事发生并取得成功hacer todo lo posible para que algo ocurra y tenga éxitofazer tudo o que for possível para que algo aconteça e dê certo何かを実現させ成功させるためにできる限りのことをする무언가가 일어나고 성공하도록 할 수 있는 모든 것을 다하다:
The hospital staff pulled out all the stops to make sure the children had a wonderful day.医院全体员工竭尽全力,确保孩子们度过了美好的一天。El personal del hospital no escatimó esfuerzos para asegurarse de que los niños tuvieran un día maravilloso.A equipe do hospital não mediu esforços para garantir que as crianças tivessem um dia maravilhoso.病院のスタッフは子供たちに素晴らしい一日を過ごさせるために全力を尽くした。병원 직원들은 아이들이 멋진 하루를 보낼 수 있도록 모든 노력을 다했다.8money the action or fact of telling your bank not to pay an amount of money to someone通知银行不向某人支付一笔款项的行为或事实la acción o el hecho de ordenar al banco que no pague una cantidad de dinero a alguiena ação ou o fato de instruir seu banco a não pagar uma quantia em dinheiro a alguém銀行に対して誰かへの支払いをしないよう指示する行為または事実은행에 누군가에게 일정 금액을 지급하지 말라고 지시하는 행위 또는 사실:
I put a stop on that check to the store.我对那张付给商店的支票办理了止付。Ordené la suspensión del pago de ese cheque a la tienda.Sustei aquele cheque para a loja.その店への小切手の支払いを止めた。나는 그 가게에 발행한 수표의 지급을 중지시켰다.9music a handle that you push in or out on an organ to control the amount of sound it produces管风琴上用于推拉以控制音量的拉杆una palanca que se empuja hacia dentro o hacia fuera en un órgano para controlar el volumen del sonido que produceuma alavanca que se empurra para dentro ou para fora em um órgão para controlar o volume do som produzidoオルガンで押し引きして音量を調節するハンドル오르간에서 밀거나 당겨 소리의 크기를 조절하는 손잡이10consonant a consonant sound, like /p/ or /k/, that you make by stopping the flow of air completely and then suddenly letting it out of your mouth塞音,如 /p/ 或 /k/,发音时完全阻断气流后突然从口中释放气流而产生的辅音un sonido consonántico, como /p/ o /k/, que se produce interrumpiendo completamente el flujo de aire y luego dejándolo salir de golpe por la bocaum som consonantal, como /p/ ou /k/, produzido interrompendo completamente o fluxo de ar e depois soltando-o repentinamente pela boca/p/や/k/のような子音音で、口からの空気の流れを完全に止めてから突然解放することで発音する공기의 흐름을 완전히 막았다가 갑자기 내보내어 만드는 /p/나 /k/와 같은 자음 소리 → full stop1