tastetaste1 /teɪst/ noun
1food a)[countable, uncountable] the feeling that is produced by a particular food or drink when you put it in your mouth将某种食物或饮料放入口中时所产生的感觉;味道sensación producida por un alimento o bebida al ponerlos en la bocasensação produzida por um alimento ou bebida ao colocá-los na boca特定の食べ物や飲み物を口に入れたときに生じる感覚;味특정 음식이나 음료를 입에 넣었을 때 느껴지는 감각; 맛 SYN flavour:
The medicine had a slightly bitter taste.这种药略带苦味。El medicamento tenía un sabor ligeramente amargo.O remédio tinha um gosto levemente amargo.その薬はわずかに苦い味がした。그 약은 약간 쓴맛이 났다.taste of
I don’t really like the taste of meat anymore.我现在不太喜欢肉的味道了。Ya no me gusta mucho el sabor de la carne.Já não gosto muito do sabor da carne.私はもう肉の味があまり好きではない。나는 이제 고기 맛이 별로 좋지 않다. b)[uncountable] the sense by which you know one food from another辨别不同食物的感觉;味觉sentido que permite distinguir unos alimentos de otros; sentido del gustosentido que permite distinguir um alimento de outro; paladar食べ物を区別するための感覚;味覚음식을 구별하는 감각; 미각:
Some birds have a highly developed sense of taste.某些鸟类拥有高度发达的味觉。Algunas aves tienen un sentido del gusto muy desarrollado.Algumas aves têm um sentido do paladar muito desenvolvido.一部の鳥は非常に発達した味覚を持っている。일부 새들은 매우 발달한 미각을 가지고 있다. c)have a taste (of something) if you have a taste of some food or drink, you put a small amount in your mouth to try it把少量食物或饮料放入口中试其味道;一口;试吃pequeña cantidad de un alimento o bebida que se pone en la boca para probarlopequena quantidade de um alimento ou bebida que se coloca na boca para experimentar食べ物や飲み物を少量口に入れて試すこと;味見;ひと口음식이나 음료를 조금 입에 넣어 맛보는 것; 한 입 맛보기:
You must have a taste of the fruitcake.你一定要尝一口这款水果蛋糕。Tienes que probar un poco del pastel de frutas.Você precisa experimentar um pouco do bolo de frutas.このフルーツケーキをひと口食べてみてください。프루트케이크를 꼭 한번 맛봐야 해.2what you like [countable, uncountable] the kind of things that someone likes某人喜爱的事物的类型;爱好;品味el tipo de cosas que le gustan a alguien; gustoso tipo de coisas que alguém gosta; gostos; preferências好みの傾向;趣味;嗜好어떤 사람이 좋아하는 것의 종류; 취향taste in
He asked about my taste in music.他询问了我的音乐品味。Me preguntó sobre mis gustos musicales.Ele perguntou sobre meu gosto musical.彼は私の音楽の好みについて尋ねた。그는 나의 음악 취향에 대해 물었다.taste for
While she was in France she developed a taste for fine wines.她在法国期间逐渐爱上了优质葡萄酒。Mientras estuvo en Francia, desarrolló un gusto por los vinos finos.Enquanto estava na França, ela desenvolveu um gosto por vinhos finos.フランスに滞在中、彼女は上質なワインを好むようになった。그녀는 프랑스에 있는 동안 좋은 와인을 좋아하게 되었다.3judgment [uncountable] someone’s judgment when they choose clothes, decorations etc某人在选择服装、装饰等方面的鉴赏力;品位;审美眼光criterio de alguien al elegir ropa, decoración, etc.; gusto estéticoo julgamento de alguém ao escolher roupas, decoração etc.; senso estético; gosto服や装飾などを選ぶ際のセンス;審美眼;趣味옷이나 장식 등을 고를 때의 판단력; 안목, 취향have good/bad etc taste
She has such good taste.她的品位真好。Tiene muy buen gusto.Ela tem muito bom gosto.彼女はとてもセンスがいい。그녀는 정말 좋은 안목을 가지고 있다.taste in
Some people have really bad taste in clothes.有些人在服装方面的品位真的很差。Algunas personas tienen muy mal gusto para la ropa.Algumas pessoas têm um gosto péssimo em roupas.服のセンスが本当に悪い人もいる。어떤 사람들은 옷에 대한 취향이 정말 나쁘다.4what is acceptable/not offensive [uncountable] the quality of being acceptable and not offensive得体、不冒犯他人的品质;雅观;分寸感la cualidad de ser aceptable y no resultar ofensivo; decoroa qualidade de ser aceitável e não ofensivo; decoro受け入れられる品のよさ;品位;良識무례하지 않고 받아들일 수 있는 품위; 품위:
All television companies accept the need to maintain standards of taste and decency.所有电视公司都承认有必要维护品位与礼仪的标准。Todas las cadenas de televisión reconocen la necesidad de mantener los estándares de decoro y decencia.Todas as emissoras de televisão reconhecem a necessidade de manter padrões de decoro e decência.すべてのテレビ局は、品位と良識の基準を保つ必要性を認めている。모든 방송사는 품위와 예절의 기준을 유지할 필요성을 인정한다.be in bad/poor etc taste (=likely to offend people)(=可能冒犯他人)(=que puede ofender a la gente)(=que pode ofender as pessoas)(=人を不快にさせる可能性がある)(=사람들을 불쾌하게 할 가능성이 있는)
She acknowledged her remark had been in bad taste.她承认自己的话有些失礼。Reconoció que su comentario había sido de mal gusto.Ela reconheceu que seu comentário havia sido de mau gosto.彼女は自分の発言が礼を失したものだったと認めた。그녀는 자신의 발언이 무례했음을 인정했다.5experience [usually singular] a short experience of something that shows you what it is like对某事物的短暂体验,使你了解其本来面目;初尝;体验breve experiencia de algo que muestra cómo esbreve experiência de algo que mostra como é何かを短期間体験してその実態を知ること;味わい;体験어떤 것이 어떤지 알 수 있게 해주는 짧은 경험; 맛보기taste of
Schoolchildren can get a taste of the countryside first-hand.学生们可以亲身体验乡村生活。Los escolares pueden conocer de primera mano la vida en el campo.As crianças em idade escolar podem ter uma experiência direta da vida no campo.学校の子どもたちは、農村の生活を直接体験することができる。학생들은 시골 생활을 직접 경험해 볼 수 있다.
It gave him his first taste of acting for the big screen.这让他初次体验了在大银幕上表演的滋味。Le dio su primera experiencia actuando para la gran pantalla.Isso lhe deu o primeiro gostinho de atuar para o cinema.それが彼に初めて映画で演じる経験をもたらした。그것은 그에게 처음으로 영화에서 연기를 경험하게 해주었다.
The autumn storms gave us a taste of what was to come (=showed what would happen later).秋天的暴风雨让我们提前感受到了即将到来的事情(=预示了后来会发生什么)。Las tormentas de otoño nos dieron una muestra de lo que estaba por venir (=mostraron lo que sucedería después).As tempestades de outono nos deram uma amostra do que estava por vir (=mostraram o que aconteceria depois).秋の嵐は、これから起こることを私たちに予感させた(=後に起こることを示した)。가을 폭풍은 앞으로 닥칠 것을 미리 맛보게 해주었다 (=나중에 일어날 일을 보여주었다).6feeling [singular] the feeling that you have after an experience, especially a bad experience经历某事(尤指不好的经历)后留下的感受;余味;印象sensación que queda tras una experiencia, especialmente una malasensação que fica após uma experiência, especialmente uma ruim経験の後に残る気持ち、とりわけ悪い経験の後の気持ち;後味경험 후, 특히 나쁜 경험 후에 남는 느낌; 뒷맛:
The way he spoke to those children left a nasty taste in my mouth.他对那些孩子说话的方式让我心里很不是滋味。La forma en que les habló a esos niños me dejó un mal sabor de boca.A maneira como ele falou com aquelas crianças me deixou um gosto ruim na boca.彼があの子どもたちに話しかけた様子は、私に後味の悪さを残した。그가 그 아이들에게 말하는 방식은 내 마음에 불쾌한 뒷맛을 남겼다.
the bitter taste of failure失败的苦涩滋味el amargo sabor del fracasoo amargo gosto do fracasso失敗の苦い後味실패의 씁쓸한 맛
the sweet taste of victory胜利的甜蜜滋味el dulce sabor de la victoriao doce sabor da vitória勝利の甘い味わい승리의 달콤한 맛7... to taste if you add salt, spices etc to taste, you add as much as you think makes it taste right – used in instructions in cook books按口味添加盐、香料等,即加入自认为使味道恰到好处的量——用于食谱说明中si añades sal, especias, etc. al gusto, añades la cantidad que consideras adecuada — se emplea en instrucciones de libros de recetasse você adiciona sal, temperos etc. a gosto, adiciona a quantidade que considera adequada — usado em instruções de livros de receitas塩やスパイスなどを「適量」加えるとは、好みに合う量を加えることで、料理本の指示に使われる表現소금, 향신료 등을 '입맛에 맞게' 넣는다는 것은 알맞다고 생각하는 만큼 넣는 것을 의미함 — 요리책 지시문에서 사용됨:
Add salt to taste.按口味加盐。Añade sal al gusto.Adicione sal a gosto.塩は適量加えてください。소금은 입맛에 맞게 넣으세요. → give somebody a taste of their own medicine at medicine(4)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1— 义项 1— Acepción 1— Acepção 1— 意味 1— 의미 1adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사delicious· The taste was absolutely delicious.· 味道真是美极了。· El sabor era absolutamente delicioso.· O sabor era absolutamente delicioso.· その味は申し分なくおいしかった。· 맛이 정말 훌륭했다.· a delicious creamy taste· 美味的奶油味· un delicioso sabor cremoso· um delicioso sabor cremoso· おいしいクリーミーな味· 맛있는 크리미한 맛nasty/unpleasant· Some tablets have a nasty taste.· 有些药片味道很差。· Algunos comprimidos tienen un sabor desagradable.· Alguns comprimidos têm um gosto ruim.· 錠剤の中には不快な味のものもある。· 어떤 알약들은 맛이 불쾌하다.strange/odd/peculiar/funny· The sweets had a rather peculiar taste.· 这些糖果有一种相当奇特的味道。· Los caramelos tenían un sabor bastante peculiar.· Os doces tinham um sabor bastante peculiar.· そのお菓子はかなり独特な味がした。· 그 사탕들은 꽤 독특한 맛이 났다.strong· This cheese has quite a strong taste.· 这种奶酪味道相当浓烈。· Este queso tiene un sabor bastante fuerte.· Este queijo tem um sabor bastante forte.· このチーズはかなり強い味がする。· 이 치즈는 맛이 꽤 강하다.mild· The taste of the leaves is milder than the root.· 叶子的味道比根部更温和。· El sabor de las hojas es más suave que el de la raíz.· O sabor das folhas é mais suave do que o da raiz.· 葉の味は根よりも穏やかだ。· 잎의 맛은 뿌리보다 더 순하다.sweet· The fruits have an excellent sweet taste.· 这些果实有极佳的甜味。· Las frutas tienen un excelente sabor dulce.· As frutas têm um excelente sabor doce.· その果実は素晴らしい甘い味がする。· 그 과일들은 훌륭한 단맛이 난다.bitter· The brandy would not have masked the bitter taste of the poison.· 白兰地并不会掩盖毒药的苦味。· El brandy no habría enmascarado el sabor amargo del veneno.· O conhaque não teria mascarado o gosto amargo do veneno.· ブランデーでは毒の苦い味を隠しきれなかっただろう。· 브랜디는 독의 쓴맛을 감추지 못했을 것이다.sour· The purpose of the lemon’s sour taste may be to stop the fruit being eaten by animals.· 柠檬酸味的作用可能是防止动物食用果实。· El propósito del sabor ácido del limón puede ser evitar que los animales se coman la fruta.· O objetivo do sabor azedo do limão pode ser impedir que animais comam o fruto.· レモンの酸っぱい味の目的は、動物が果実を食べるのを防ぐことかもしれない。· 레몬의 신맛의 목적은 동물이 과일을 먹는 것을 막기 위한 것일 수 있다.salty· He was conscious of the salty taste of his own blood.· 他意识到自己血液带有咸味。· Era consciente del sabor salado de su propia sangre.· Ele estava consciente do gosto salgado do próprio sangue.· 彼は自分の血の塩辛い味を感じていた。· 그는 자신의 피의 짠 맛을 의식했다.spicy· Add a little curry powder to give it a spicy taste.· 加少许咖喱粉,使其带有辛辣味道。· Añade un poco de curry en polvo para darle un sabor picante.· Adicione um pouco de curry em pó para dar um sabor apimentado.· 少しカレーパウダーを加えてスパイシーな味にしましょう。· 카레 가루를 조금 넣어 매콤한 맛을 더하세요.creamy/buttery/fruity/nutty etc (=tasting of cream, butter etc)· The cookies had a very buttery taste.· 这些饼干有浓郁的黄油味。· Las galletas tenían un sabor muy a mantequilla.· Os biscoitos tinham um sabor muito amanteigado.· そのクッキーはバターの風味がとても豊かだった。· 그 쿠키들은 버터 맛이 아주 풍부했다.bland (=not strong or interesting)· Some people find the taste of rice too bland.· 有些人觉得米饭的味道太平淡。· Algunas personas encuentran que el sabor del arroz es demasiado insípido.· Algumas pessoas acham o sabor do arroz muito sem graça.· 米の味が淡白すぎると感じる人もいる。· 어떤 사람들은 쌀밥의 맛이 너무 밍밍<t id="40" lang="ko">· 어떤 사람들은 쌀밥의 맛이 너무 밍밍하다고 생각한다.distinctive· Hops give beer its distinctive bitter taste.· 啤酒花赋予啤酒独特的苦味。· El lúpulo le da a la cerveza su característico sabor amargo.· O lúpulo dá à cerveja seu característico sabor amargo.· ホップがビールに独特の苦い味を与えている。· 홉은 맥주에 특유의 쓴맛을 준다.verbs动词verbosverbos動詞동사have a sweet/strange etc taste· The soup had a funny taste.· 这汤有一种奇怪的味道。· La sopa tenía un sabor extraño.· A sopa tinha um gosto estranho.· そのスープは変な味がした。· 그 수프는 이상한 맛이 났다.give something a taste· The spices gave the bread a rather interesting taste.· 香料使这款面包有一种相当有趣的味道。· Las especias le dieron al pan un sabor bastante interesante.· As especiarias deram ao pão um sabor bastante interessante.· スパイスがそのパンにかなり興味深い味を与えた。· 향신료가 빵에 꽤 흥미로운 맛을 더해주었다.COMMON ERRORS常见错误ERRORES FRECUENTESERROS COMUNSよくある誤り흔한 오류 ► Don’t say ‘it is sweet taste’ or ‘it is nice taste’. Say it has a sweet taste or it has a nice taste.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 义项 2— Acepción 2— Acepção 2— 意味 2— 의미 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사similar/the same· We have similar musical tastes.· 我们有相似的音乐品味。· Tenemos gustos musicales similares.· Temos gostos musicais parecidos.· 私たちは音楽の趣味が似ている。· 우리는 음악 취향이 비슷하다.same/similar/different· Their tastes in movies were very different.· 他们的电影品味差异很大。· Sus gustos en películas eran muy diferentes.· Os gostos deles em filmes eram muito diferentes.· 彼らの映画の好みはとても異なっていた。· 그들의 영화 취향은 매우 달랐다.expensive/sophisticated· He was a man of expensive tastes.· 他是个品味奢华的人。· Era un hombre de gustos caros.· Ele era um homem de gostos caros.· 彼は高価なものを好む人だった。· 그는 고급 취향을 가진 사람이었다. (=he liked expensive things)simple· He was a man of simple tastes· 他是个品味朴素的人· Era un hombre de gustos sencillos· Ele era um homem de gostos simples· 彼は質素な好みの人だった· 그는 소박한 취향을 가진 사람이었다 (=liking simple things)eclectic (=liking a wide variety of different things)· My tastes are very eclectic.· 我的品味非常兼收并蓄。· Mis gustos son muy eclécticos.· Meus gostos são muito ecléticos.· 私の趣味はとても多様だ。· 나의 취향은 매우 절충적이다.musical/literary/artistic taste· His musical tastes changed radically.· 他的音乐品味发生了根本性的改变。· Sus gustos musicales cambiaron radicalmente.· Seus gostos musicais mudaram radicalmente.· 彼の音楽の好みは根本的に変わった。· 그의 음악 취향은 급격하게 바뀌었다.your personal taste· Which one you choose is a question of personal taste.· 你选哪一个是个人品味的问题。· Lo que elijas es una cuestión de gusto personal.· Qual você escolhe é uma questão de gosto pessoal.· どちらを選ぶかは個人の好みの問題だ。· 어느 것을 선택하느냐는 개인적인 취향의 문제다.public/popular taste· The shop created a unique style of goods that appealed to the popular taste.· 这家店创造了一种独特风格的商品,迎合了大众品味。· La tienda creó un estilo único de productos que atrajo al gusto popular.· A loja criou um estilo único de produtos que agradou ao gosto popular.· その店は大衆の好みに訴える独自のスタイルの商品を作り出した。· 그 가게는 대중의 취향에 맞는 독특한 스타일의 상품을 만들어냈다.an acquired taste (=something that people do not like at first)· This kind of tea is an acquired taste, but very refreshing.· 这种茶是需要时间培养才能欣赏的口味,但非常清爽提神。· Este tipo de té es un gusto adquirido, pero muy refrescante.· Este tipo de chá é um gosto adquirido, mas muito refrescante.· この種のお茶は慣れが必要な味だが、とても爽やかだ。· 이런 종류의 차는 익숙해져야 좋아지는 맛이지만, 매우 상쾌하다.consumer tastes· Changes in consumer tastes result in the expansion of some industries and the contraction of others.· 消费者品味的变化导致某些行业扩张,另一些行业萎缩。· Los cambios en los gustos de los consumidores generan la expansión de algunas industrias y la contracción de otras.· As mudanças nos gostos dos consumidores resultam na expansão de algumas indústrias e na retração de outras.· 消費者の好みの変化は、一部の産業の拡大と他の産業の縮小をもたらす。· 소비자 취향의 변화는 일부 산업의 성장과 다른 산업의 축소를 초래한다.verbs动词verbosverbos動詞동사have ... tastes· Josh and I have the same tastes.· Josh 和我品味相同。· Josh y yo tenemos los mismos gustos.· Josh e eu temos os mesmos gostos.· ジョシュと私は好みが同じだ。· Josh와 나는 취향이 같다.have a taste for something (=like something)· She certainly has a taste for adventure.· 她确实对冒险情有独钟。· Sin duda, tiene gusto por la aventura.· Ela certamente tem gosto pela aventura.· 彼女は確かに冒険好きだ。· 그녀는 분명히 모험을 즐기는 취향이 있다.get/develop a taste for something (also acquire a taste for something formal正式formalformalフォーマル격식체) (=to start to like something)· At university she developed a taste for performing.· 在大学期间,她培养出了对表演的爱好。· En la universidad desarrolló un gusto por la actuación.· Na universidade ela desenvolveu o gosto pela atuação.· 大学で彼女は演技への好みを持つようになった。· 대학에서 그녀는 연기에 대한 취미를 키웠다.share a taste (=have the same taste as someone else)· You obviously share her taste in literature.· 你显然与她有相同的文学品味。· Es evidente que compartes su gusto por la literatura.· Você obviamente compartilha do mesmo gosto pela literatura que ela.· あなたは明らかに彼女と文学の好みが一致している。· 당신은 분명히 그녀의 문학 취향을 공유하고 있다.suit/satisfy/appeal to somebody’s tastes (=provide what someone likes)· We have music to suit every taste.· 我们有适合各种品味的音乐。· Tenemos música para todos los gustos.· Temos música para todos os gostos.· 私たちはあらゆる好みに合った音楽を揃えている。· 우리는 모든 취향에 맞는 음악을 갖추고 있다.· The magazine caters for all tastes.· 这本杂志迎合各种品味。· La revista está pensada para todos los gustos.· A revista atende a todos os gostos.· その雑誌はあらゆる好みに対応している。· 그 잡지는 모든 취향을 충족시킨다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구be to somebody’s taste (=be something that someone likes)· If her books are not to your taste, there are plenty of books by other writers.· 如果她的书不合你的口味,其他作家的书多得是。· Si sus libros no son de tu gusto, hay muchos libros de otros escritores.· Se os livros dela não forem do seu gosto, há muitos livros de outros escritores.· 彼女の本があなたの好みに合わないなら、他の作家の本がたくさんある。· 그녀의 책이 마음에 들지 않는다면, 다른 작가들의 책이 얼마든지 있다.be too bright/modern etc for somebody’s taste· The building was too modern for my taste.· 这栋建筑对我来说太现代了。· El edificio era demasiado moderno para mi gusto.· O edifício era moderno demais para o meu gosto.· その建物は私の好みには現代的すぎた。· 그 건물은 내 취향에는 너무 현대적이었다.something is a matter of taste (=different people have different opinions about what is good or right)· Which of the two methods you use is largely a matter of taste.· 你使用两种方法中的哪一种,很大程度上是个人品味的问题。· Cuál de los dos métodos uses es en gran medida una cuestión de gusto.· Qual dos dois métodos você usa é em grande parte uma questão de gosto.· どちらの方法を使うかは、主に好みの問題だ。· 두 가지 방법 중 어느 것을 사용하느냐는 대체로 취향의 문제다.there’s no accounting for taste (=used humorously to say that you do not understand why someone likes something)THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어describing the taste of something描述某物的味道para describir el sabor de algopara descrever o sabor de algo味を表す言葉무언가의 맛을 묘사하는 표현delicious having a very good taste味道极好的;美味的que tiene un sabor muy bueno; deliciosoque tem um sabor muito bom; deliciosoとてもおいしい味がする매우 맛이 좋은; 맛있는: · This cake is delicious!· 这蛋糕太好吃了!· ¡Este pastel está delicioso!· Este bolo está delicioso!· このケーキはとてもおいしい!· 이 케이크 정말 맛있다!· a delicious meal· 一顿美味的饭· una comida deliciosa· uma refeição deliciosa· おいしい食事· 맛있는 식사disgusting/revolting having a very bad taste味道极差的;令人恶心的que tiene un sabor muy malo; repugnanteque tem um sabor muito ruim; repugnanteひどく不味い맛이 매우 나쁜; 역겨운: · The medicine tasted disgusting.· 这种药味道非常恶心。· El medicamento tenía un sabor repugnante.· O remédio tinha um gosto repugnante.· その薬はとてもまずかった。· 그 약은 맛이 역겨웠다.· They had to eat revolting things, like fish eyes.· 他们不得不吃令人恶心的东西,比如鱼眼睛。· Tuvieron que comer cosas repugnantes, como ojos de pescado.· Eles tiveram que comer coisas repulsivas, como olhos de peixe.· 彼らは魚の目など、嫌悪感を催すものを食べなければならなかった。· 그들은 생선 눈 같은 역겨운 것들을 먹어야 했다.sweet tasting full of sugar含糖量高、甜味浓的que tiene mucho sabor a azúcar; dulcecom muito sabor de açúcar; doce砂糖がたっぷりで甘い味がする설탕이 가득한 단맛이 나는: · The oranges were very sweet.· 这些橙子非常甜。· Las naranjas estaban muy dulces.· As laranjas estavam muito doces.· オレンジはとても甘かった。· 오렌지가 매우 달았다.tasty especially spoken尤用于口语especialmente en el uso oralespecialmente na fala特に話し言葉で특히 구어에서 tasting good and with plenty of flavour味道好且风味浓郁的;鲜美的que tiene buen sabor y mucho aroma; sabrosoque tem bom sabor e muito aroma; saboroso風味豊かでおいしい味がする맛이 좋고 풍미가 넘치는; 맛있는: · She cooked us a simple but tasty meal.· 她为我们做了一顿简单但美味的饭。· Nos preparó una comida sencilla pero sabrosa.· Ela nos preparou uma refeição simples, mas saborosa.· 彼女はシンプルだがおいしい食事を作ってくれた。· 그녀는 우리에게 간단하지만 맛있는 식사를 만들어주었다.· That was really tasty!· 那真的很好吃!· ¡Eso estaba muy sabroso!· Isso estava muito gostoso!· あれは本当においしかった!· 그것 정말 맛있었다!sour/tart having a taste that stings your tongue slightly, like lemon does – used especially when this is rather unpleasant像柠檬那样略微刺激舌头的味道——尤指令人不太愉快时;酸的;酸涩的que tiene un sabor que pica ligeramente la lengua, como el limón — se usa especialmente cuando resulta desagradable; ácido; agriocom sabor que pica levemente a língua, como o limão — usado especialmente quando isso é bastante desagradável; azedo; ácidoレモンのように舌をわずかにひりひりさせる味がする、特にやや不快な場合に使う;酸っぱい레몬처럼 혀를 약간 자극하는 맛이 나는, 특히 다소 불쾌할 때 사용; 신, 시큰한: · The apples were a little sour.· 这些苹果有点酸。· Las manzanas estaban un poco ácidas.· As maçãs estavam um pouco azedas.· リンゴは少し酸っぱかった。· 사과가 약간 셨다.· The wine has rather a tart taste, which not everyone will like.· 这款葡萄酒有相当浓的酸涩口感,并非人人都会喜欢。· El vino tiene un sabor bastante ácido, que no a todo el mundo le gustará.· O vinho tem um sabor bastante ácido, que nem todos vão gostar.· そのワインはかなり酸味が強く、好まない人もいるだろう。· 그 와인은 꽤 시큰한 맛이 나서 모든 사람이 좋아하지는 않을 것이다.tangy having a taste that stings your tongue slightly, like lemon does, in a way that seems good像柠檬那样略微刺激舌头,但令人愉快的味道;清新酸爽的que tiene un sabor que pica ligeramente la lengua, como el limón, de manera agradable; ácido y refrescantecom sabor que pica levemente a língua, como o limão, de forma agradável; ácido de forma agradávelレモンのように舌をわずかにひりひりさせるが、心地よい味がする;ピリッとした爽やかな酸味레몬처럼 혀를 약간 자극하지만 기분 좋은 맛이 나는; 상쾌하게 새콤한: · The dressing was nice and tangy.· 这款调料酸辣适口,非常好吃。· El aderezo tenía un agradable y refrescante toque ácido.· O molho tinha um toque azedo bem agradável.· そのドレッシングはピリッとした爽やかな味で美味しかった。· 그 드레싱은 상쾌하게 새콤하고 맛있었다.bitter having a strong taste which is not sweet and is sometimes rather unpleasant – used for example about black coffee, or chocolate without sugar有强烈的非甜味,有时令人不太愉快——如用于形容黑咖啡或无糖巧克力;苦的que tiene un sabor fuerte, no dulce y a veces bastante desagradable — se usa, por ejemplo, para el café solo o el chocolate sin azúcar; amargocom sabor forte, não doce e às vezes bastante desagradável — usado, por exemplo, para café preto ou chocolate sem açúcar; amargo甘くなく、時にやや不快な強い味がする——例えばブラックコーヒーや砂糖なしのチョコレートに使う;苦い달지 않고 때로는 다소 불쾌한 강한 맛이 나는 — 예를 들어 블랙커피나 설탕 없는 초콜릿에 사용; 쓴: · bitter chocolate· 苦巧克力· chocolate amargo· chocolate amargo· ビターチョコレート· 쓴 초콜릿· The medicine had rather a bitter taste.· 这种药有相当苦的味道。· El medicamento tenía un sabor bastante amargo.· O remédio tinha um gosto bastante amargo.· その薬はかなり苦い味がした。· 그 약은 꽤 쓴맛이 났다.· Hops give beer its distinctive bitter taste.· 啤酒花赋予啤酒独特的苦味。· El lúpulo le da a la cerveza su característico sabor amargo.· O lúpulo dá à cerveja seu característico sabor amargo.· ホップがビールに独特の苦い味を与えている。· 홉은 맥주에 특유의 쓴맛을 준다.salty containing a lot of salt含有大量盐分的;咸的que contiene mucha sal; saladoque contém muito sal; salgado塩分を多く含んでいる;塩辛い소금이 많이 들어 있는; 짠: · Danish salami has a salty flavour.· 丹麦萨拉米香肠有咸味。· El salami danés tiene un sabor salado.· O salame dinamarquês tem um sabor salgado.· デンマークのサラミは塩辛い風味がある。· 덴마크 살라미는 짠 풍미가 있다.hot/spicy having a burning taste because it contains strong spices因含有浓烈香料而带有辛辣刺激味道的;辛辣的que tiene un sabor ardiente por contener especias fuertes; picantecom sabor ardente por conter temperos fortes; picante強いスパイスを含むために口の中が辛く感じる;辛い;スパイシーな강한 향신료가 들어 있어 매운 맛이 나는; 맵고 자극적인: · I love hot curries.· 我喜欢辛辣的咖喱。· Me encantan los curris picantes.· Adoro curries picantes.· 私は辛いカレーが大好きだ。· 나는 매운 카레를 정말 좋아한다.· a spicy tomato sauce· 辛辣的番茄酱· una salsa de tomate picante· um molho de tomate apimentado· スパイシーなトマトソース· 매콤한 토마토소스piquant /ˈpiːkənt/ formal正式formalformalフォーマル격식체 a little spicy – used especially by people who write about food. This word can sound rather pretentious in everyday conversation略带辛辣——尤用于美食评论文章中。此词在日常对话中可能显得有些矫情un poco picante — se usa especialmente entre quienes escriben sobre gastronomía. Esta palabra puede sonar un tanto pretenciosa en la conversación cotidianaum pouco picante — usado especialmente por quem escreve sobre culinária. Esta palavra pode soar pretensiosa na conversa do dia a dia少しスパイシーな——特に食の評論家が使う言葉。日常会話では気取った印象を与えることがある약간 매운 — 특히 음식에 대해 글을 쓰는 사람들이 주로 사용함. 이 단어는 일상 대화에서 다소 거만하게 들릴 수 있음: · cooked vegetables in a piquant sauce· 烹制于辛香酱汁中的蔬菜· verduras cocinadas en una salsa picante y aromática· legumes cozidos em um molho picante e saboroso· ピリッとしたソースで調理した野菜· 자극적인 소스에 조리한 채소mild not having a strong or hot taste – usually used about foods that can sometimes be spicy没有强烈或辛辣口味的——通常用于描述有时可能辛辣的食物;温和的;清淡的que no tiene un sabor fuerte ni picante — se usa generalmente para alimentos que a veces pueden ser picantes; suavesem sabor forte ou apimentado — geralmente usado para alimentos que às vezes podem ser picantes; suave強い味や辛さがない——時に辛くなることがある食べ物に使う;マイルドな;辛さ控えめの강하거나 매운 맛이 없는 — 보통 때로는 매울 수 있는 음식에 사용; 순한: · a mild curry· 温和的咖喱· un curry suave· um curry suave· マイルドなカレー· 순한 카레bland not having an interesting taste没有有趣味道的;平淡无味的que no tiene un sabor interesante; insípido; sososem sabor interessante; sem graça; insípido特に面白みのない味がする;淡白な;味気ない흥미로운 맛이 없는; 밍밍한, 맛없는: · I found the sauce rather bland.· 我觉得这个酱汁相当平淡无味。· La salsa me pareció bastante insípida.· Achei o molho bastante sem graça.· そのソースはかなり味気なく感じた。· 나는 그 소스가 꽤 밍밍하다고 생각했다.
1food a)[countable, uncountable] the feeling that is produced by a particular food or drink when you put it in your mouth将某种食物或饮料放入口中时所产生的感觉;味道sensación producida por un alimento o bebida al ponerlos en la bocasensação produzida por um alimento ou bebida ao colocá-los na boca特定の食べ物や飲み物を口に入れたときに生じる感覚;味특정 음식이나 음료를 입에 넣었을 때 느껴지는 감각; 맛 SYN flavour:
The medicine had a slightly bitter taste.这种药略带苦味。El medicamento tenía un sabor ligeramente amargo.O remédio tinha um gosto levemente amargo.その薬はわずかに苦い味がした。그 약은 약간 쓴맛이 났다.taste of
I don’t really like the taste of meat anymore.我现在不太喜欢肉的味道了。Ya no me gusta mucho el sabor de la carne.Já não gosto muito do sabor da carne.私はもう肉の味があまり好きではない。나는 이제 고기 맛이 별로 좋지 않다. b)[uncountable] the sense by which you know one food from another辨别不同食物的感觉;味觉sentido que permite distinguir unos alimentos de otros; sentido del gustosentido que permite distinguir um alimento de outro; paladar食べ物を区別するための感覚;味覚음식을 구별하는 감각; 미각:
Some birds have a highly developed sense of taste.某些鸟类拥有高度发达的味觉。Algunas aves tienen un sentido del gusto muy desarrollado.Algumas aves têm um sentido do paladar muito desenvolvido.一部の鳥は非常に発達した味覚を持っている。일부 새들은 매우 발달한 미각을 가지고 있다. c)have a taste (of something) if you have a taste of some food or drink, you put a small amount in your mouth to try it把少量食物或饮料放入口中试其味道;一口;试吃pequeña cantidad de un alimento o bebida que se pone en la boca para probarlopequena quantidade de um alimento ou bebida que se coloca na boca para experimentar食べ物や飲み物を少量口に入れて試すこと;味見;ひと口음식이나 음료를 조금 입에 넣어 맛보는 것; 한 입 맛보기:
You must have a taste of the fruitcake.你一定要尝一口这款水果蛋糕。Tienes que probar un poco del pastel de frutas.Você precisa experimentar um pouco do bolo de frutas.このフルーツケーキをひと口食べてみてください。프루트케이크를 꼭 한번 맛봐야 해.2what you like [countable, uncountable] the kind of things that someone likes某人喜爱的事物的类型;爱好;品味el tipo de cosas que le gustan a alguien; gustoso tipo de coisas que alguém gosta; gostos; preferências好みの傾向;趣味;嗜好어떤 사람이 좋아하는 것의 종류; 취향taste in
He asked about my taste in music.他询问了我的音乐品味。Me preguntó sobre mis gustos musicales.Ele perguntou sobre meu gosto musical.彼は私の音楽の好みについて尋ねた。그는 나의 음악 취향에 대해 물었다.taste for
While she was in France she developed a taste for fine wines.她在法国期间逐渐爱上了优质葡萄酒。Mientras estuvo en Francia, desarrolló un gusto por los vinos finos.Enquanto estava na França, ela desenvolveu um gosto por vinhos finos.フランスに滞在中、彼女は上質なワインを好むようになった。그녀는 프랑스에 있는 동안 좋은 와인을 좋아하게 되었다.3judgment [uncountable] someone’s judgment when they choose clothes, decorations etc某人在选择服装、装饰等方面的鉴赏力;品位;审美眼光criterio de alguien al elegir ropa, decoración, etc.; gusto estéticoo julgamento de alguém ao escolher roupas, decoração etc.; senso estético; gosto服や装飾などを選ぶ際のセンス;審美眼;趣味옷이나 장식 등을 고를 때의 판단력; 안목, 취향have good/bad etc taste
She has such good taste.她的品位真好。Tiene muy buen gusto.Ela tem muito bom gosto.彼女はとてもセンスがいい。그녀는 정말 좋은 안목을 가지고 있다.taste in
Some people have really bad taste in clothes.有些人在服装方面的品位真的很差。Algunas personas tienen muy mal gusto para la ropa.Algumas pessoas têm um gosto péssimo em roupas.服のセンスが本当に悪い人もいる。어떤 사람들은 옷에 대한 취향이 정말 나쁘다.4what is acceptable/not offensive [uncountable] the quality of being acceptable and not offensive得体、不冒犯他人的品质;雅观;分寸感la cualidad de ser aceptable y no resultar ofensivo; decoroa qualidade de ser aceitável e não ofensivo; decoro受け入れられる品のよさ;品位;良識무례하지 않고 받아들일 수 있는 품위; 품위:
All television companies accept the need to maintain standards of taste and decency.所有电视公司都承认有必要维护品位与礼仪的标准。Todas las cadenas de televisión reconocen la necesidad de mantener los estándares de decoro y decencia.Todas as emissoras de televisão reconhecem a necessidade de manter padrões de decoro e decência.すべてのテレビ局は、品位と良識の基準を保つ必要性を認めている。모든 방송사는 품위와 예절의 기준을 유지할 필요성을 인정한다.be in bad/poor etc taste (=likely to offend people)(=可能冒犯他人)(=que puede ofender a la gente)(=que pode ofender as pessoas)(=人を不快にさせる可能性がある)(=사람들을 불쾌하게 할 가능성이 있는)
She acknowledged her remark had been in bad taste.她承认自己的话有些失礼。Reconoció que su comentario había sido de mal gusto.Ela reconheceu que seu comentário havia sido de mau gosto.彼女は自分の発言が礼を失したものだったと認めた。그녀는 자신의 발언이 무례했음을 인정했다.5experience [usually singular] a short experience of something that shows you what it is like对某事物的短暂体验,使你了解其本来面目;初尝;体验breve experiencia de algo que muestra cómo esbreve experiência de algo que mostra como é何かを短期間体験してその実態を知ること;味わい;体験어떤 것이 어떤지 알 수 있게 해주는 짧은 경험; 맛보기taste of
Schoolchildren can get a taste of the countryside first-hand.学生们可以亲身体验乡村生活。Los escolares pueden conocer de primera mano la vida en el campo.As crianças em idade escolar podem ter uma experiência direta da vida no campo.学校の子どもたちは、農村の生活を直接体験することができる。학생들은 시골 생활을 직접 경험해 볼 수 있다.
It gave him his first taste of acting for the big screen.这让他初次体验了在大银幕上表演的滋味。Le dio su primera experiencia actuando para la gran pantalla.Isso lhe deu o primeiro gostinho de atuar para o cinema.それが彼に初めて映画で演じる経験をもたらした。그것은 그에게 처음으로 영화에서 연기를 경험하게 해주었다.
The autumn storms gave us a taste of what was to come (=showed what would happen later).秋天的暴风雨让我们提前感受到了即将到来的事情(=预示了后来会发生什么)。Las tormentas de otoño nos dieron una muestra de lo que estaba por venir (=mostraron lo que sucedería después).As tempestades de outono nos deram uma amostra do que estava por vir (=mostraram o que aconteceria depois).秋の嵐は、これから起こることを私たちに予感させた(=後に起こることを示した)。가을 폭풍은 앞으로 닥칠 것을 미리 맛보게 해주었다 (=나중에 일어날 일을 보여주었다).6feeling [singular] the feeling that you have after an experience, especially a bad experience经历某事(尤指不好的经历)后留下的感受;余味;印象sensación que queda tras una experiencia, especialmente una malasensação que fica após uma experiência, especialmente uma ruim経験の後に残る気持ち、とりわけ悪い経験の後の気持ち;後味경험 후, 특히 나쁜 경험 후에 남는 느낌; 뒷맛:
The way he spoke to those children left a nasty taste in my mouth.他对那些孩子说话的方式让我心里很不是滋味。La forma en que les habló a esos niños me dejó un mal sabor de boca.A maneira como ele falou com aquelas crianças me deixou um gosto ruim na boca.彼があの子どもたちに話しかけた様子は、私に後味の悪さを残した。그가 그 아이들에게 말하는 방식은 내 마음에 불쾌한 뒷맛을 남겼다.
the bitter taste of failure失败的苦涩滋味el amargo sabor del fracasoo amargo gosto do fracasso失敗の苦い後味실패의 씁쓸한 맛
the sweet taste of victory胜利的甜蜜滋味el dulce sabor de la victoriao doce sabor da vitória勝利の甘い味わい승리의 달콤한 맛7... to taste if you add salt, spices etc to taste, you add as much as you think makes it taste right – used in instructions in cook books按口味添加盐、香料等,即加入自认为使味道恰到好处的量——用于食谱说明中si añades sal, especias, etc. al gusto, añades la cantidad que consideras adecuada — se emplea en instrucciones de libros de recetasse você adiciona sal, temperos etc. a gosto, adiciona a quantidade que considera adequada — usado em instruções de livros de receitas塩やスパイスなどを「適量」加えるとは、好みに合う量を加えることで、料理本の指示に使われる表現소금, 향신료 등을 '입맛에 맞게' 넣는다는 것은 알맞다고 생각하는 만큼 넣는 것을 의미함 — 요리책 지시문에서 사용됨:
Add salt to taste.按口味加盐。Añade sal al gusto.Adicione sal a gosto.塩は適量加えてください。소금은 입맛에 맞게 넣으세요. → give somebody a taste of their own medicine at medicine(4)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1— 义项 1— Acepción 1— Acepção 1— 意味 1— 의미 1adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사delicious· The taste was absolutely delicious.· 味道真是美极了。· El sabor era absolutamente delicioso.· O sabor era absolutamente delicioso.· その味は申し分なくおいしかった。· 맛이 정말 훌륭했다.· a delicious creamy taste· 美味的奶油味· un delicioso sabor cremoso· um delicioso sabor cremoso· おいしいクリーミーな味· 맛있는 크리미한 맛nasty/unpleasant· Some tablets have a nasty taste.· 有些药片味道很差。· Algunos comprimidos tienen un sabor desagradable.· Alguns comprimidos têm um gosto ruim.· 錠剤の中には不快な味のものもある。· 어떤 알약들은 맛이 불쾌하다.strange/odd/peculiar/funny· The sweets had a rather peculiar taste.· 这些糖果有一种相当奇特的味道。· Los caramelos tenían un sabor bastante peculiar.· Os doces tinham um sabor bastante peculiar.· そのお菓子はかなり独特な味がした。· 그 사탕들은 꽤 독특한 맛이 났다.strong· This cheese has quite a strong taste.· 这种奶酪味道相当浓烈。· Este queso tiene un sabor bastante fuerte.· Este queijo tem um sabor bastante forte.· このチーズはかなり強い味がする。· 이 치즈는 맛이 꽤 강하다.mild· The taste of the leaves is milder than the root.· 叶子的味道比根部更温和。· El sabor de las hojas es más suave que el de la raíz.· O sabor das folhas é mais suave do que o da raiz.· 葉の味は根よりも穏やかだ。· 잎의 맛은 뿌리보다 더 순하다.sweet· The fruits have an excellent sweet taste.· 这些果实有极佳的甜味。· Las frutas tienen un excelente sabor dulce.· As frutas têm um excelente sabor doce.· その果実は素晴らしい甘い味がする。· 그 과일들은 훌륭한 단맛이 난다.bitter· The brandy would not have masked the bitter taste of the poison.· 白兰地并不会掩盖毒药的苦味。· El brandy no habría enmascarado el sabor amargo del veneno.· O conhaque não teria mascarado o gosto amargo do veneno.· ブランデーでは毒の苦い味を隠しきれなかっただろう。· 브랜디는 독의 쓴맛을 감추지 못했을 것이다.sour· The purpose of the lemon’s sour taste may be to stop the fruit being eaten by animals.· 柠檬酸味的作用可能是防止动物食用果实。· El propósito del sabor ácido del limón puede ser evitar que los animales se coman la fruta.· O objetivo do sabor azedo do limão pode ser impedir que animais comam o fruto.· レモンの酸っぱい味の目的は、動物が果実を食べるのを防ぐことかもしれない。· 레몬의 신맛의 목적은 동물이 과일을 먹는 것을 막기 위한 것일 수 있다.salty· He was conscious of the salty taste of his own blood.· 他意识到自己血液带有咸味。· Era consciente del sabor salado de su propia sangre.· Ele estava consciente do gosto salgado do próprio sangue.· 彼は自分の血の塩辛い味を感じていた。· 그는 자신의 피의 짠 맛을 의식했다.spicy· Add a little curry powder to give it a spicy taste.· 加少许咖喱粉,使其带有辛辣味道。· Añade un poco de curry en polvo para darle un sabor picante.· Adicione um pouco de curry em pó para dar um sabor apimentado.· 少しカレーパウダーを加えてスパイシーな味にしましょう。· 카레 가루를 조금 넣어 매콤한 맛을 더하세요.creamy/buttery/fruity/nutty etc (=tasting of cream, butter etc)· The cookies had a very buttery taste.· 这些饼干有浓郁的黄油味。· Las galletas tenían un sabor muy a mantequilla.· Os biscoitos tinham um sabor muito amanteigado.· そのクッキーはバターの風味がとても豊かだった。· 그 쿠키들은 버터 맛이 아주 풍부했다.bland (=not strong or interesting)· Some people find the taste of rice too bland.· 有些人觉得米饭的味道太平淡。· Algunas personas encuentran que el sabor del arroz es demasiado insípido.· Algumas pessoas acham o sabor do arroz muito sem graça.· 米の味が淡白すぎると感じる人もいる。· 어떤 사람들은 쌀밥의 맛이 너무 밍밍<t id="40" lang="ko">· 어떤 사람들은 쌀밥의 맛이 너무 밍밍하다고 생각한다.distinctive· Hops give beer its distinctive bitter taste.· 啤酒花赋予啤酒独特的苦味。· El lúpulo le da a la cerveza su característico sabor amargo.· O lúpulo dá à cerveja seu característico sabor amargo.· ホップがビールに独特の苦い味を与えている。· 홉은 맥주에 특유의 쓴맛을 준다.verbs动词verbosverbos動詞동사have a sweet/strange etc taste· The soup had a funny taste.· 这汤有一种奇怪的味道。· La sopa tenía un sabor extraño.· A sopa tinha um gosto estranho.· そのスープは変な味がした。· 그 수프는 이상한 맛이 났다.give something a taste· The spices gave the bread a rather interesting taste.· 香料使这款面包有一种相当有趣的味道。· Las especias le dieron al pan un sabor bastante interesante.· As especiarias deram ao pão um sabor bastante interessante.· スパイスがそのパンにかなり興味深い味を与えた。· 향신료가 빵에 꽤 흥미로운 맛을 더해주었다.COMMON ERRORS常见错误ERRORES FRECUENTESERROS COMUNSよくある誤り흔한 오류 ► Don’t say ‘it is sweet taste’ or ‘it is nice taste’. Say it has a sweet taste or it has a nice taste.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 义项 2— Acepción 2— Acepção 2— 意味 2— 의미 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사similar/the same· We have similar musical tastes.· 我们有相似的音乐品味。· Tenemos gustos musicales similares.· Temos gostos musicais parecidos.· 私たちは音楽の趣味が似ている。· 우리는 음악 취향이 비슷하다.same/similar/different· Their tastes in movies were very different.· 他们的电影品味差异很大。· Sus gustos en películas eran muy diferentes.· Os gostos deles em filmes eram muito diferentes.· 彼らの映画の好みはとても異なっていた。· 그들의 영화 취향은 매우 달랐다.expensive/sophisticated· He was a man of expensive tastes.· 他是个品味奢华的人。· Era un hombre de gustos caros.· Ele era um homem de gostos caros.· 彼は高価なものを好む人だった。· 그는 고급 취향을 가진 사람이었다. (=he liked expensive things)simple· He was a man of simple tastes· 他是个品味朴素的人· Era un hombre de gustos sencillos· Ele era um homem de gostos simples· 彼は質素な好みの人だった· 그는 소박한 취향을 가진 사람이었다 (=liking simple things)eclectic (=liking a wide variety of different things)· My tastes are very eclectic.· 我的品味非常兼收并蓄。· Mis gustos son muy eclécticos.· Meus gostos são muito ecléticos.· 私の趣味はとても多様だ。· 나의 취향은 매우 절충적이다.musical/literary/artistic taste· His musical tastes changed radically.· 他的音乐品味发生了根本性的改变。· Sus gustos musicales cambiaron radicalmente.· Seus gostos musicais mudaram radicalmente.· 彼の音楽の好みは根本的に変わった。· 그의 음악 취향은 급격하게 바뀌었다.your personal taste· Which one you choose is a question of personal taste.· 你选哪一个是个人品味的问题。· Lo que elijas es una cuestión de gusto personal.· Qual você escolhe é uma questão de gosto pessoal.· どちらを選ぶかは個人の好みの問題だ。· 어느 것을 선택하느냐는 개인적인 취향의 문제다.public/popular taste· The shop created a unique style of goods that appealed to the popular taste.· 这家店创造了一种独特风格的商品,迎合了大众品味。· La tienda creó un estilo único de productos que atrajo al gusto popular.· A loja criou um estilo único de produtos que agradou ao gosto popular.· その店は大衆の好みに訴える独自のスタイルの商品を作り出した。· 그 가게는 대중의 취향에 맞는 독특한 스타일의 상품을 만들어냈다.an acquired taste (=something that people do not like at first)· This kind of tea is an acquired taste, but very refreshing.· 这种茶是需要时间培养才能欣赏的口味,但非常清爽提神。· Este tipo de té es un gusto adquirido, pero muy refrescante.· Este tipo de chá é um gosto adquirido, mas muito refrescante.· この種のお茶は慣れが必要な味だが、とても爽やかだ。· 이런 종류의 차는 익숙해져야 좋아지는 맛이지만, 매우 상쾌하다.consumer tastes· Changes in consumer tastes result in the expansion of some industries and the contraction of others.· 消费者品味的变化导致某些行业扩张,另一些行业萎缩。· Los cambios en los gustos de los consumidores generan la expansión de algunas industrias y la contracción de otras.· As mudanças nos gostos dos consumidores resultam na expansão de algumas indústrias e na retração de outras.· 消費者の好みの変化は、一部の産業の拡大と他の産業の縮小をもたらす。· 소비자 취향의 변화는 일부 산업의 성장과 다른 산업의 축소를 초래한다.verbs动词verbosverbos動詞동사have ... tastes· Josh and I have the same tastes.· Josh 和我品味相同。· Josh y yo tenemos los mismos gustos.· Josh e eu temos os mesmos gostos.· ジョシュと私は好みが同じだ。· Josh와 나는 취향이 같다.have a taste for something (=like something)· She certainly has a taste for adventure.· 她确实对冒险情有独钟。· Sin duda, tiene gusto por la aventura.· Ela certamente tem gosto pela aventura.· 彼女は確かに冒険好きだ。· 그녀는 분명히 모험을 즐기는 취향이 있다.get/develop a taste for something (also acquire a taste for something formal正式formalformalフォーマル격식체) (=to start to like something)· At university she developed a taste for performing.· 在大学期间,她培养出了对表演的爱好。· En la universidad desarrolló un gusto por la actuación.· Na universidade ela desenvolveu o gosto pela atuação.· 大学で彼女は演技への好みを持つようになった。· 대학에서 그녀는 연기에 대한 취미를 키웠다.share a taste (=have the same taste as someone else)· You obviously share her taste in literature.· 你显然与她有相同的文学品味。· Es evidente que compartes su gusto por la literatura.· Você obviamente compartilha do mesmo gosto pela literatura que ela.· あなたは明らかに彼女と文学の好みが一致している。· 당신은 분명히 그녀의 문학 취향을 공유하고 있다.suit/satisfy/appeal to somebody’s tastes (=provide what someone likes)· We have music to suit every taste.· 我们有适合各种品味的音乐。· Tenemos música para todos los gustos.· Temos música para todos os gostos.· 私たちはあらゆる好みに合った音楽を揃えている。· 우리는 모든 취향에 맞는 음악을 갖추고 있다.· The magazine caters for all tastes.· 这本杂志迎合各种品味。· La revista está pensada para todos los gustos.· A revista atende a todos os gostos.· その雑誌はあらゆる好みに対応している。· 그 잡지는 모든 취향을 충족시킨다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구be to somebody’s taste (=be something that someone likes)· If her books are not to your taste, there are plenty of books by other writers.· 如果她的书不合你的口味,其他作家的书多得是。· Si sus libros no son de tu gusto, hay muchos libros de otros escritores.· Se os livros dela não forem do seu gosto, há muitos livros de outros escritores.· 彼女の本があなたの好みに合わないなら、他の作家の本がたくさんある。· 그녀의 책이 마음에 들지 않는다면, 다른 작가들의 책이 얼마든지 있다.be too bright/modern etc for somebody’s taste· The building was too modern for my taste.· 这栋建筑对我来说太现代了。· El edificio era demasiado moderno para mi gusto.· O edifício era moderno demais para o meu gosto.· その建物は私の好みには現代的すぎた。· 그 건물은 내 취향에는 너무 현대적이었다.something is a matter of taste (=different people have different opinions about what is good or right)· Which of the two methods you use is largely a matter of taste.· 你使用两种方法中的哪一种,很大程度上是个人品味的问题。· Cuál de los dos métodos uses es en gran medida una cuestión de gusto.· Qual dos dois métodos você usa é em grande parte uma questão de gosto.· どちらの方法を使うかは、主に好みの問題だ。· 두 가지 방법 중 어느 것을 사용하느냐는 대체로 취향의 문제다.there’s no accounting for taste (=used humorously to say that you do not understand why someone likes something)THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어describing the taste of something描述某物的味道para describir el sabor de algopara descrever o sabor de algo味を表す言葉무언가의 맛을 묘사하는 표현delicious having a very good taste味道极好的;美味的que tiene un sabor muy bueno; deliciosoque tem um sabor muito bom; deliciosoとてもおいしい味がする매우 맛이 좋은; 맛있는: · This cake is delicious!· 这蛋糕太好吃了!· ¡Este pastel está delicioso!· Este bolo está delicioso!· このケーキはとてもおいしい!· 이 케이크 정말 맛있다!· a delicious meal· 一顿美味的饭· una comida deliciosa· uma refeição deliciosa· おいしい食事· 맛있는 식사disgusting/revolting having a very bad taste味道极差的;令人恶心的que tiene un sabor muy malo; repugnanteque tem um sabor muito ruim; repugnanteひどく不味い맛이 매우 나쁜; 역겨운: · The medicine tasted disgusting.· 这种药味道非常恶心。· El medicamento tenía un sabor repugnante.· O remédio tinha um gosto repugnante.· その薬はとてもまずかった。· 그 약은 맛이 역겨웠다.· They had to eat revolting things, like fish eyes.· 他们不得不吃令人恶心的东西,比如鱼眼睛。· Tuvieron que comer cosas repugnantes, como ojos de pescado.· Eles tiveram que comer coisas repulsivas, como olhos de peixe.· 彼らは魚の目など、嫌悪感を催すものを食べなければならなかった。· 그들은 생선 눈 같은 역겨운 것들을 먹어야 했다.sweet tasting full of sugar含糖量高、甜味浓的que tiene mucho sabor a azúcar; dulcecom muito sabor de açúcar; doce砂糖がたっぷりで甘い味がする설탕이 가득한 단맛이 나는: · The oranges were very sweet.· 这些橙子非常甜。· Las naranjas estaban muy dulces.· As laranjas estavam muito doces.· オレンジはとても甘かった。· 오렌지가 매우 달았다.tasty especially spoken尤用于口语especialmente en el uso oralespecialmente na fala特に話し言葉で특히 구어에서 tasting good and with plenty of flavour味道好且风味浓郁的;鲜美的que tiene buen sabor y mucho aroma; sabrosoque tem bom sabor e muito aroma; saboroso風味豊かでおいしい味がする맛이 좋고 풍미가 넘치는; 맛있는: · She cooked us a simple but tasty meal.· 她为我们做了一顿简单但美味的饭。· Nos preparó una comida sencilla pero sabrosa.· Ela nos preparou uma refeição simples, mas saborosa.· 彼女はシンプルだがおいしい食事を作ってくれた。· 그녀는 우리에게 간단하지만 맛있는 식사를 만들어주었다.· That was really tasty!· 那真的很好吃!· ¡Eso estaba muy sabroso!· Isso estava muito gostoso!· あれは本当においしかった!· 그것 정말 맛있었다!sour/tart having a taste that stings your tongue slightly, like lemon does – used especially when this is rather unpleasant像柠檬那样略微刺激舌头的味道——尤指令人不太愉快时;酸的;酸涩的que tiene un sabor que pica ligeramente la lengua, como el limón — se usa especialmente cuando resulta desagradable; ácido; agriocom sabor que pica levemente a língua, como o limão — usado especialmente quando isso é bastante desagradável; azedo; ácidoレモンのように舌をわずかにひりひりさせる味がする、特にやや不快な場合に使う;酸っぱい레몬처럼 혀를 약간 자극하는 맛이 나는, 특히 다소 불쾌할 때 사용; 신, 시큰한: · The apples were a little sour.· 这些苹果有点酸。· Las manzanas estaban un poco ácidas.· As maçãs estavam um pouco azedas.· リンゴは少し酸っぱかった。· 사과가 약간 셨다.· The wine has rather a tart taste, which not everyone will like.· 这款葡萄酒有相当浓的酸涩口感,并非人人都会喜欢。· El vino tiene un sabor bastante ácido, que no a todo el mundo le gustará.· O vinho tem um sabor bastante ácido, que nem todos vão gostar.· そのワインはかなり酸味が強く、好まない人もいるだろう。· 그 와인은 꽤 시큰한 맛이 나서 모든 사람이 좋아하지는 않을 것이다.tangy having a taste that stings your tongue slightly, like lemon does, in a way that seems good像柠檬那样略微刺激舌头,但令人愉快的味道;清新酸爽的que tiene un sabor que pica ligeramente la lengua, como el limón, de manera agradable; ácido y refrescantecom sabor que pica levemente a língua, como o limão, de forma agradável; ácido de forma agradávelレモンのように舌をわずかにひりひりさせるが、心地よい味がする;ピリッとした爽やかな酸味레몬처럼 혀를 약간 자극하지만 기분 좋은 맛이 나는; 상쾌하게 새콤한: · The dressing was nice and tangy.· 这款调料酸辣适口,非常好吃。· El aderezo tenía un agradable y refrescante toque ácido.· O molho tinha um toque azedo bem agradável.· そのドレッシングはピリッとした爽やかな味で美味しかった。· 그 드레싱은 상쾌하게 새콤하고 맛있었다.bitter having a strong taste which is not sweet and is sometimes rather unpleasant – used for example about black coffee, or chocolate without sugar有强烈的非甜味,有时令人不太愉快——如用于形容黑咖啡或无糖巧克力;苦的que tiene un sabor fuerte, no dulce y a veces bastante desagradable — se usa, por ejemplo, para el café solo o el chocolate sin azúcar; amargocom sabor forte, não doce e às vezes bastante desagradável — usado, por exemplo, para café preto ou chocolate sem açúcar; amargo甘くなく、時にやや不快な強い味がする——例えばブラックコーヒーや砂糖なしのチョコレートに使う;苦い달지 않고 때로는 다소 불쾌한 강한 맛이 나는 — 예를 들어 블랙커피나 설탕 없는 초콜릿에 사용; 쓴: · bitter chocolate· 苦巧克力· chocolate amargo· chocolate amargo· ビターチョコレート· 쓴 초콜릿· The medicine had rather a bitter taste.· 这种药有相当苦的味道。· El medicamento tenía un sabor bastante amargo.· O remédio tinha um gosto bastante amargo.· その薬はかなり苦い味がした。· 그 약은 꽤 쓴맛이 났다.· Hops give beer its distinctive bitter taste.· 啤酒花赋予啤酒独特的苦味。· El lúpulo le da a la cerveza su característico sabor amargo.· O lúpulo dá à cerveja seu característico sabor amargo.· ホップがビールに独特の苦い味を与えている。· 홉은 맥주에 특유의 쓴맛을 준다.salty containing a lot of salt含有大量盐分的;咸的que contiene mucha sal; saladoque contém muito sal; salgado塩分を多く含んでいる;塩辛い소금이 많이 들어 있는; 짠: · Danish salami has a salty flavour.· 丹麦萨拉米香肠有咸味。· El salami danés tiene un sabor salado.· O salame dinamarquês tem um sabor salgado.· デンマークのサラミは塩辛い風味がある。· 덴마크 살라미는 짠 풍미가 있다.hot/spicy having a burning taste because it contains strong spices因含有浓烈香料而带有辛辣刺激味道的;辛辣的que tiene un sabor ardiente por contener especias fuertes; picantecom sabor ardente por conter temperos fortes; picante強いスパイスを含むために口の中が辛く感じる;辛い;スパイシーな강한 향신료가 들어 있어 매운 맛이 나는; 맵고 자극적인: · I love hot curries.· 我喜欢辛辣的咖喱。· Me encantan los curris picantes.· Adoro curries picantes.· 私は辛いカレーが大好きだ。· 나는 매운 카레를 정말 좋아한다.· a spicy tomato sauce· 辛辣的番茄酱· una salsa de tomate picante· um molho de tomate apimentado· スパイシーなトマトソース· 매콤한 토마토소스piquant /ˈpiːkənt/ formal正式formalformalフォーマル격식체 a little spicy – used especially by people who write about food. This word can sound rather pretentious in everyday conversation略带辛辣——尤用于美食评论文章中。此词在日常对话中可能显得有些矫情un poco picante — se usa especialmente entre quienes escriben sobre gastronomía. Esta palabra puede sonar un tanto pretenciosa en la conversación cotidianaum pouco picante — usado especialmente por quem escreve sobre culinária. Esta palavra pode soar pretensiosa na conversa do dia a dia少しスパイシーな——特に食の評論家が使う言葉。日常会話では気取った印象を与えることがある약간 매운 — 특히 음식에 대해 글을 쓰는 사람들이 주로 사용함. 이 단어는 일상 대화에서 다소 거만하게 들릴 수 있음: · cooked vegetables in a piquant sauce· 烹制于辛香酱汁中的蔬菜· verduras cocinadas en una salsa picante y aromática· legumes cozidos em um molho picante e saboroso· ピリッとしたソースで調理した野菜· 자극적인 소스에 조리한 채소mild not having a strong or hot taste – usually used about foods that can sometimes be spicy没有强烈或辛辣口味的——通常用于描述有时可能辛辣的食物;温和的;清淡的que no tiene un sabor fuerte ni picante — se usa generalmente para alimentos que a veces pueden ser picantes; suavesem sabor forte ou apimentado — geralmente usado para alimentos que às vezes podem ser picantes; suave強い味や辛さがない——時に辛くなることがある食べ物に使う;マイルドな;辛さ控えめの강하거나 매운 맛이 없는 — 보통 때로는 매울 수 있는 음식에 사용; 순한: · a mild curry· 温和的咖喱· un curry suave· um curry suave· マイルドなカレー· 순한 카레bland not having an interesting taste没有有趣味道的;平淡无味的que no tiene un sabor interesante; insípido; sososem sabor interessante; sem graça; insípido特に面白みのない味がする;淡白な;味気ない흥미로운 맛이 없는; 밍밍한, 맛없는: · I found the sauce rather bland.· 我觉得这个酱汁相当平淡无味。· La salsa me pareció bastante insípida.· Achei o molho bastante sem graça.· そのソースはかなり味気なく感じた。· 나는 그 소스가 꽤 밍밍하다고 생각했다.tastetaste2 verb
1[linking verb] to have a particular kind of taste有某种特定的味道tener un sabor determinadoter um determinado sabor特定の種類の味がする특정한 맛이 나다taste good/delicious/sweet/fresh etc
Mmm! This tastes good!嗯!这个味道真好!¡Mmm! ¡Esto está bueno!Hmm! Isso está gostoso!うーん!これはおいしい!음! 이거 맛있다!
The food tasted better than it looked.这道食物比看起来好吃。La comida sabía mejor de lo que parecía.A comida tinha um sabor melhor do que parecia.その食べ物は見た目よりもおいしかった。그 음식은 보기보다 맛이 좋았다.taste awful/disgusting etc
The coffee tasted awful.这咖啡味道糟透了。El café tenía un sabor horrible.O café tinha um gosto horrível.そのコーヒーはひどい味がした。그 커피는 맛이 끔찍했다.taste of something
This yoghurt tastes of strawberries.这款酸奶有草莓味。Este yogur sabe a fresas.Este iogurte tem gosto de morango.このヨーグルトはイチゴの味がする。이 요거트는 딸기 맛이 난다.
It didn’t taste much of ginger.它的生姜味并不浓。No sabía mucho a jengibre.Não tinha muito gosto de gengibre.それはあまり生姜の味がしなかった。그것은 생강 맛이 별로 나지 않았다.taste like something
It tastes just like champagne to me.在我看来,它的味道就像香槟一样。Para mí, sabe exactamente igual que el champán.Para mim, tem gosto exatamente de champanhe.私にはシャンパンとまったく同じ味がする。나에게는 샴페인과 똑같은 맛이 난다.
What does pumpkin taste like (=how would you describe its taste)?南瓜是什么味道的(=你会如何描述它的味道)?¿A qué sabe la calabaza (=¿cómo describirías su sabor)?Como é o gosto da abóbora (=como você descreveria o sabor)?カボチャはどんな味がしますか(=その味をどう表現しますか)?호박은 어떤 맛인가요 (=그 맛을 어떻게 묘사하겠어요)?sweet-tasting/bitter-tasting etc
a sweet-tasting soup甜味的汤una sopa de sabor dulceuma sopa de sabor adocicado甘い味のするスープ달콤한 맛의 수프GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Linking verbs系动词Verbos copulativosVerbos de ligação連結動詞연결 동사Taste is a linking verb in this meaning. It links the subject of the sentence with an adjective: · The soup tastes salty.· Fresh strawberries always taste delicious.在此义项中,taste 是连系动词,将句子的主语与形容词相连:· The soup tastes salty.(汤尝起来很咸。)· Fresh strawberries always taste delicious.(新鲜草莓总是美味可口。)En esta acepción, taste es un verbo copulativo. Une el sujeto de la oración con un adjetivo: · The soup tastes salty. (La sopa sabe salada.) · Fresh strawberries always taste delicious. (Las fresas frescas siempre están deliciosas.)Nesta acepção, taste é um verbo de ligação. Liga o sujeito da frase a um adjetivo: · The soup tastes salty. (A sopa tem gosto salgado.) · Fresh strawberries always taste delicious. (Morangos frescos são sempre deliciosos.)この意味では、tasteは連結動詞で、文の主語と形容詞をつなぐ:· The soup tastes salty.(スープは塩辛い味がする。)· Fresh strawberries always taste delicious.(新鮮なイチゴはいつもおいしい。)이 의미에서 taste는 연결동사로, 문장의 주어와 형용사를 연결한다: · The soup tastes salty. (수프는 짠맛이 난다.) · Fresh strawberries always taste delicious. (신선한 딸기는 항상 맛있다.)Using the progressive进行时的使用Uso del progresivoUso do progressivo進行形の使い方진행형 사용• The verb taste is not usually used in the progressive. You say: · I tasted blood.· It tastes sour. ✗Don’t say: I was tasting blood. | It is tasting sour.• 动词 taste 通常不用于进行时。应说:· I tasted blood.· It tastes sour. ✗不要说:I was tasting blood. | It is tasting sour.• El verbo taste generalmente no se usa en la forma progresiva. Se dice: · I tasted blood.· It tastes sour. ✗No digas: I was tasting blood. | It is tasting sour.• O verbo taste geralmente não é usado no progressivo. Diz-se: · I tasted blood.· It tastes sour. ✗Não diga: I was tasting blood. | It is tasting sour.• 動詞tasteは通常進行形では使わない。次のように言う:· I tasted blood.· It tastes sour. ✗次のようには言わない:I was tasting blood. | It is tasting sour.• 동사 taste는 보통 진행형으로 쓰지 않는다. 다음과 같이 말한다: · I tasted blood.· It tastes sour. ✗다음과 같이 말하지 않는다: I was tasting blood. | It is tasting sour.• You often say someone can taste something when describing what they taste: · I could taste blood.• 描述某人所感受到的味道时,常用 can taste:· I could taste blood.(我能尝到血的味道。)• Con frecuencia se usa can taste para describir lo que alguien saborea: · I could taste blood. (Podía sentir el sabor de la sangre.)• Geralmente se usa can taste para descrever o que alguém sente no paladar: · I could taste blood. (Eu conseguia sentir o gosto de sangue.)• 味を感じていることを表す際、can tasteを使うことが多い:· I could taste blood.(血の味がした。)• 누군가가 맛을 느끼는 것을 묘사할 때 can taste를 자주 사용한다: · I could taste blood. (나는 피 맛을 느낄 수 있었다.)• The present participle tasting is used to form adjectives such as sweet-tasting and foul-tasting.Grammar guide ‒ VERBS• 现在分词 tasting 用于构成形容词,如 sweet-tasting(甜味的)和 foul-tasting(味道很差的)。语法指南——动词• El participio presente tasting se usa para formar adjetivos como sweet-tasting (de sabor dulce) y foul-tasting (de sabor asqueroso). Guía gramatical — VERBOS• O particípio presente tasting é usado para formar adjetivos como sweet-tasting (de sabor doce) e foul-tasting (de sabor horrível). Guia gramatical — VERBOS• 現在分詞 tasting は sweet-tasting(甘い味のする)や foul-tasting(ひどい味のする)などの形容詞を作るのに使われる。文法ガイド — 動詞• 현재분사 tasting은 sweet-tasting(달콤한 맛의), foul-tasting(역겨운 맛의) 같은 형용사를 만드는 데 사용된다. 문법 안내 — 동사2[transitive] to experience or recognize the taste of food or drink感受或辨别食物或饮料的味道experimentar o reconocer el sabor de un alimento o bebidaexperimentar ou reconhecer o sabor de um alimento ou bebida食べ物や飲み物の味を感じる、または識別する음식이나 음료의 맛을 경험하거나 인식하다:
She could taste blood.她尝到了血的味道。Podía sentir el sabor de la sangre.Ela conseguia sentir o gosto de sangue.彼女には血の味がした。그녀는 피 맛을 느낄 수 있었다.
Can you taste the difference?你能尝出区别吗?¿Puedes notar la diferencia de sabor?Você consegue perceber a diferença no sabor?味の違いが分かりますか?맛의 차이를 알 수 있나요?
It was like nothing I’d ever tasted before.那是我从未尝过的味道。Era como nada que hubiera probado antes.Era algo que eu nunca havia provado antes.それは今まで口にしたことのないような味だった。그것은 내가 전에 한 번도 맛본 적 없는 것이었다.3[transitive] to eat or drink a small amount of something to see what it is like吃或喝少量某物以了解其味道;品尝;试味comer o beber una pequeña cantidad de algo para ver cómo está; probarcomer ou beber uma pequena quantidade de algo para ver como está; provar味を確かめるために少し食べたり飲んだりする;味見をする어떤 것이 어떤지 알기 위해 조금 먹거나 마시다; 맛보다:
It’s always best to keep tasting the food while you’re cooking it.烹饪时随时品尝食物是最好的做法。Siempre es mejor seguir probando la comida mientras se cocina.É sempre melhor continuar provando a comida enquanto se cozinha.料理中は常に味見をし続けるのが最善だ。음식을 요리하는 동안 계속 맛을 보는 것이 항상 좋다.4taste success/freedom/victory etc to have a short experience of something that you want more of短暂体验到某事物,从而渴望得到更多tener una breve experiencia de algo que hace querer máster uma breve experiência de algo que faz você querer mais少し経験して、もっと望むようになる더 갖고 싶어지는 어떤 것을 잠깐 경험하다:
There was a lot of hard work before we first tasted success.在我们第一次尝到成功的滋味之前,我们付出了大量的艰辛努力。Hubo mucho trabajo duro antes de que probáramos el éxito por primera vez.Houve muito trabalho duro antes de provarmos o sabor do sucesso pela primeira vez.初めて成功の味を知るまでに、多くの努力が必要だった。우리가 처음으로 성공을 맛보기 전까지 많은 노력이 있었다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사taste good/nice/delicious/great· The apples weren’t very big but they tasted good.· 苹果个头不大,但味道不错。· Las manzanas no eran muy grandes, pero estaban buenas.· As maçãs não eram muito grandes, mas tinham um bom sabor.· リンゴはあまり大きくなかったが、おいしかった。· 사과는 그리 크지 않았지만 맛은 좋았다.taste horrible/awful/disgusting/foul· The tea tasted horrible.· 这茶味道很难喝。· El té tenía un sabor horrible.· O chá tinha um gosto horrível.· そのお茶はひどい味がした。· 그 차는 맛이 끔찍했다.taste funny/odd/strange· These fruit drinks taste a bit funny until you get used to them.· 这些果汁饮料喝起来有点奇怪,习惯之前可能不太适应。· Estas bebidas de frutas saben un poco raro hasta que uno se acostumbra.· Essas bebidas de frutas têm um gosto um pouco estranho até você se acostumar.· これらのフルーツドリンクは、慣れるまで少し変な味がする。· 이 과일 음료들은 익숙해지기 전까지는 약간 이상한 맛이 난다.taste sweet/bitter/sour/salty· He handed me some black stuff which tasted bitter.· 他递给我一些黑色的东西,尝起来很苦。· Me pasó una sustancia negra que tenía un sabor amargo.· Ele me entregou uma substância preta que tinha um gosto amargo.· 彼は苦い味のする黒い物を私に手渡した。· 그는 쓴맛이 나는 검은 물질을 나에게 건네주었다.adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사taste strongly of something· The water tasted strongly of chlorine.· 这水有很浓的氯味。· El agua tenía un fuerte sabor a cloro.· A água tinha um forte gosto de cloro.· その水は塩素の味が強くした。· 그 물은 염소 맛이 강하게 났다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구sweet-tasting/strong-tasting etc· a sweet-tasting drink· 甜味饮料· una bebida de sabor dulce· uma bebida de sabor adocicado· 甘い味のする飲み物· 달콤한 맛의 음료
1[linking verb] to have a particular kind of taste有某种特定的味道tener un sabor determinadoter um determinado sabor特定の種類の味がする특정한 맛이 나다taste good/delicious/sweet/fresh etc
Mmm! This tastes good!嗯!这个味道真好!¡Mmm! ¡Esto está bueno!Hmm! Isso está gostoso!うーん!これはおいしい!음! 이거 맛있다!
The food tasted better than it looked.这道食物比看起来好吃。La comida sabía mejor de lo que parecía.A comida tinha um sabor melhor do que parecia.その食べ物は見た目よりもおいしかった。그 음식은 보기보다 맛이 좋았다.taste awful/disgusting etc
The coffee tasted awful.这咖啡味道糟透了。El café tenía un sabor horrible.O café tinha um gosto horrível.そのコーヒーはひどい味がした。그 커피는 맛이 끔찍했다.taste of something
This yoghurt tastes of strawberries.这款酸奶有草莓味。Este yogur sabe a fresas.Este iogurte tem gosto de morango.このヨーグルトはイチゴの味がする。이 요거트는 딸기 맛이 난다.
It didn’t taste much of ginger.它的生姜味并不浓。No sabía mucho a jengibre.Não tinha muito gosto de gengibre.それはあまり生姜の味がしなかった。그것은 생강 맛이 별로 나지 않았다.taste like something
It tastes just like champagne to me.在我看来,它的味道就像香槟一样。Para mí, sabe exactamente igual que el champán.Para mim, tem gosto exatamente de champanhe.私にはシャンパンとまったく同じ味がする。나에게는 샴페인과 똑같은 맛이 난다.
What does pumpkin taste like (=how would you describe its taste)?南瓜是什么味道的(=你会如何描述它的味道)?¿A qué sabe la calabaza (=¿cómo describirías su sabor)?Como é o gosto da abóbora (=como você descreveria o sabor)?カボチャはどんな味がしますか(=その味をどう表現しますか)?호박은 어떤 맛인가요 (=그 맛을 어떻게 묘사하겠어요)?sweet-tasting/bitter-tasting etc
a sweet-tasting soup甜味的汤una sopa de sabor dulceuma sopa de sabor adocicado甘い味のするスープ달콤한 맛의 수프GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Linking verbs系动词Verbos copulativosVerbos de ligação連結動詞연결 동사Taste is a linking verb in this meaning. It links the subject of the sentence with an adjective: · The soup tastes salty.· Fresh strawberries always taste delicious.在此义项中,taste 是连系动词,将句子的主语与形容词相连:· The soup tastes salty.(汤尝起来很咸。)· Fresh strawberries always taste delicious.(新鲜草莓总是美味可口。)En esta acepción, taste es un verbo copulativo. Une el sujeto de la oración con un adjetivo: · The soup tastes salty. (La sopa sabe salada.) · Fresh strawberries always taste delicious. (Las fresas frescas siempre están deliciosas.)Nesta acepção, taste é um verbo de ligação. Liga o sujeito da frase a um adjetivo: · The soup tastes salty. (A sopa tem gosto salgado.) · Fresh strawberries always taste delicious. (Morangos frescos são sempre deliciosos.)この意味では、tasteは連結動詞で、文の主語と形容詞をつなぐ:· The soup tastes salty.(スープは塩辛い味がする。)· Fresh strawberries always taste delicious.(新鮮なイチゴはいつもおいしい。)이 의미에서 taste는 연결동사로, 문장의 주어와 형용사를 연결한다: · The soup tastes salty. (수프는 짠맛이 난다.) · Fresh strawberries always taste delicious. (신선한 딸기는 항상 맛있다.)Using the progressive进行时的使用Uso del progresivoUso do progressivo進行形の使い方진행형 사용• The verb taste is not usually used in the progressive. You say: · I tasted blood.· It tastes sour. ✗Don’t say: I was tasting blood. | It is tasting sour.• 动词 taste 通常不用于进行时。应说:· I tasted blood.· It tastes sour. ✗不要说:I was tasting blood. | It is tasting sour.• El verbo taste generalmente no se usa en la forma progresiva. Se dice: · I tasted blood.· It tastes sour. ✗No digas: I was tasting blood. | It is tasting sour.• O verbo taste geralmente não é usado no progressivo. Diz-se: · I tasted blood.· It tastes sour. ✗Não diga: I was tasting blood. | It is tasting sour.• 動詞tasteは通常進行形では使わない。次のように言う:· I tasted blood.· It tastes sour. ✗次のようには言わない:I was tasting blood. | It is tasting sour.• 동사 taste는 보통 진행형으로 쓰지 않는다. 다음과 같이 말한다: · I tasted blood.· It tastes sour. ✗다음과 같이 말하지 않는다: I was tasting blood. | It is tasting sour.• You often say someone can taste something when describing what they taste: · I could taste blood.• 描述某人所感受到的味道时,常用 can taste:· I could taste blood.(我能尝到血的味道。)• Con frecuencia se usa can taste para describir lo que alguien saborea: · I could taste blood. (Podía sentir el sabor de la sangre.)• Geralmente se usa can taste para descrever o que alguém sente no paladar: · I could taste blood. (Eu conseguia sentir o gosto de sangue.)• 味を感じていることを表す際、can tasteを使うことが多い:· I could taste blood.(血の味がした。)• 누군가가 맛을 느끼는 것을 묘사할 때 can taste를 자주 사용한다: · I could taste blood. (나는 피 맛을 느낄 수 있었다.)• The present participle tasting is used to form adjectives such as sweet-tasting and foul-tasting.Grammar guide ‒ VERBS• 现在分词 tasting 用于构成形容词,如 sweet-tasting(甜味的)和 foul-tasting(味道很差的)。语法指南——动词• El participio presente tasting se usa para formar adjetivos como sweet-tasting (de sabor dulce) y foul-tasting (de sabor asqueroso). Guía gramatical — VERBOS• O particípio presente tasting é usado para formar adjetivos como sweet-tasting (de sabor doce) e foul-tasting (de sabor horrível). Guia gramatical — VERBOS• 現在分詞 tasting は sweet-tasting(甘い味のする)や foul-tasting(ひどい味のする)などの形容詞を作るのに使われる。文法ガイド — 動詞• 현재분사 tasting은 sweet-tasting(달콤한 맛의), foul-tasting(역겨운 맛의) 같은 형용사를 만드는 데 사용된다. 문법 안내 — 동사2[transitive] to experience or recognize the taste of food or drink感受或辨别食物或饮料的味道experimentar o reconocer el sabor de un alimento o bebidaexperimentar ou reconhecer o sabor de um alimento ou bebida食べ物や飲み物の味を感じる、または識別する음식이나 음료의 맛을 경험하거나 인식하다:
She could taste blood.她尝到了血的味道。Podía sentir el sabor de la sangre.Ela conseguia sentir o gosto de sangue.彼女には血の味がした。그녀는 피 맛을 느낄 수 있었다.
Can you taste the difference?你能尝出区别吗?¿Puedes notar la diferencia de sabor?Você consegue perceber a diferença no sabor?味の違いが分かりますか?맛의 차이를 알 수 있나요?
It was like nothing I’d ever tasted before.那是我从未尝过的味道。Era como nada que hubiera probado antes.Era algo que eu nunca havia provado antes.それは今まで口にしたことのないような味だった。그것은 내가 전에 한 번도 맛본 적 없는 것이었다.3[transitive] to eat or drink a small amount of something to see what it is like吃或喝少量某物以了解其味道;品尝;试味comer o beber una pequeña cantidad de algo para ver cómo está; probarcomer ou beber uma pequena quantidade de algo para ver como está; provar味を確かめるために少し食べたり飲んだりする;味見をする어떤 것이 어떤지 알기 위해 조금 먹거나 마시다; 맛보다:
It’s always best to keep tasting the food while you’re cooking it.烹饪时随时品尝食物是最好的做法。Siempre es mejor seguir probando la comida mientras se cocina.É sempre melhor continuar provando a comida enquanto se cozinha.料理中は常に味見をし続けるのが最善だ。음식을 요리하는 동안 계속 맛을 보는 것이 항상 좋다.4taste success/freedom/victory etc to have a short experience of something that you want more of短暂体验到某事物,从而渴望得到更多tener una breve experiencia de algo que hace querer máster uma breve experiência de algo que faz você querer mais少し経験して、もっと望むようになる더 갖고 싶어지는 어떤 것을 잠깐 경험하다:
There was a lot of hard work before we first tasted success.在我们第一次尝到成功的滋味之前,我们付出了大量的艰辛努力。Hubo mucho trabajo duro antes de que probáramos el éxito por primera vez.Houve muito trabalho duro antes de provarmos o sabor do sucesso pela primeira vez.初めて成功の味を知るまでに、多くの努力が必要だった。우리가 처음으로 성공을 맛보기 전까지 많은 노력이 있었다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사taste good/nice/delicious/great· The apples weren’t very big but they tasted good.· 苹果个头不大,但味道不错。· Las manzanas no eran muy grandes, pero estaban buenas.· As maçãs não eram muito grandes, mas tinham um bom sabor.· リンゴはあまり大きくなかったが、おいしかった。· 사과는 그리 크지 않았지만 맛은 좋았다.taste horrible/awful/disgusting/foul· The tea tasted horrible.· 这茶味道很难喝。· El té tenía un sabor horrible.· O chá tinha um gosto horrível.· そのお茶はひどい味がした。· 그 차는 맛이 끔찍했다.taste funny/odd/strange· These fruit drinks taste a bit funny until you get used to them.· 这些果汁饮料喝起来有点奇怪,习惯之前可能不太适应。· Estas bebidas de frutas saben un poco raro hasta que uno se acostumbra.· Essas bebidas de frutas têm um gosto um pouco estranho até você se acostumar.· これらのフルーツドリンクは、慣れるまで少し変な味がする。· 이 과일 음료들은 익숙해지기 전까지는 약간 이상한 맛이 난다.taste sweet/bitter/sour/salty· He handed me some black stuff which tasted bitter.· 他递给我一些黑色的东西,尝起来很苦。· Me pasó una sustancia negra que tenía un sabor amargo.· Ele me entregou uma substância preta que tinha um gosto amargo.· 彼は苦い味のする黒い物を私に手渡した。· 그는 쓴맛이 나는 검은 물질을 나에게 건네주었다.adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사taste strongly of something· The water tasted strongly of chlorine.· 这水有很浓的氯味。· El agua tenía un fuerte sabor a cloro.· A água tinha um forte gosto de cloro.· その水は塩素の味が強くした。· 그 물은 염소 맛이 강하게 났다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구sweet-tasting/strong-tasting etc· a sweet-tasting drink· 甜味饮料· una bebida de sabor dulce· uma bebida de sabor adocicado· 甘い味のする飲み物· 달콤한 맛의 음료