thinthin1 /θɪn/ adjective (comparative thinner, superlative thinnest)
1not thick if something is thin, there is only a small distance between its two opposite sides or surfaces某物薄,指其两个相对面或表面之间的距离很小si algo es thin, hay solo una pequeña distancia entre sus dos lados o superficies opuestosse algo é thin, há apenas uma pequena distância entre seus dois lados ou superfícies opostosthin とは、向かい合う二つの面や表面の間の距離が小さいこと무언가가 thin하다는 것은 두 반대쪽 면 또는 표면 사이의 거리가 작다는 의미 OPP thick:
a thin gold chain一条细金链una fina cadena de orouma corrente fina de ouro細い金のチェーン얇은 금 체인
She’s only wearing a thin summer jacket (=a jacket made of light material).她只穿了一件薄薄的夏季夹克(=用轻薄面料制成的夹克)。Solo lleva una fina chaqueta de verano (=una chaqueta hecha de material ligero).Ela está usando apenas uma jaqueta fina de verão (=uma jaqueta feita de tecido leve).彼女は薄い夏用のジャケット(=軽い素材で作られたジャケット)しか着ていない。그녀는 얇은 여름 재킷(=가벼운 소재로 만든 재킷)만 입고 있다.
two thin slices of bread两片薄薄的面包片dos rebanadas finas de panduas fatias finas de pão薄切りのパン二枚얇게 썬 빵 두 조각
The road was covered with a thin layer of ice.路面覆盖着一层薄薄的冰。La carretera estaba cubierta por una fina capa de hielo.A estrada estava coberta por uma fina camada de gelo.道路は薄い氷の層に覆われていた。도로는 얇은 얼음 층으로 덮여 있었다.
The skin on the eyelids is the thinnest on the body.眼睑的皮肤是全身最薄的。La piel de los párpados es la más fina del cuerpo.A pele das pálpebras é a mais fina do corpo.まぶたの皮膚は体の中で最も薄い。눈꺼풀의 피부는 신체에서 가장 얇다.paper/wafer thin (=very thin)(=极薄)(=muy fino)(=muito fino)(=非常に薄い)(=매우 얇은)
Keep your voice down – the walls are paper thin.说话声音小点——这些墙薄得像纸一样。Baja la voz: las paredes son papel mojado.Fale mais baixo — as paredes são finas como papel.声を小さくして——壁が紙のように薄いんだから。목소리를 낮춰요 — 벽이 종이처럼 얇아요.2not fat having little fat on your body体内脂肪少;瘦con poca grasa en el cuerpo; delgadocom pouca gordura no corpo; magro体に脂肪が少ない;やせている몸에 지방이 적은; 마른 OPP fat:
He was tall and thin, with short brown hair.他又高又瘦,留着短短的棕色头发。Era alto y delgado, con el pelo corto y castaño.Ele era alto e magro, com cabelo curto e castanho.彼は背が高くて細身で、短い茶色の髪をしていた。그는 키가 크고 말랐으며, 짧은 갈색 머리를 하고 있었다.thin arms/legs/lips etc
He has long thin hands.他有一双细长的手。Tiene las manos largas y finas.Ele tem mãos longas e finas.彼は細長い手をしている。그는 길고 가는 손을 가지고 있다.
Most high school girls say they want to be thinner.大多数高中女生说她们想变得更瘦。La mayoría de las chicas de secundaria dicen que quieren estar más delgadas.A maioria das meninas do ensino médio diz que quer ser mais magra.高校生の女子のほとんどが、もっと細くなりたいと言っている。대부분의 고등학교 여학생들은 더 날씬해지고 싶다고 말한다.as thin as a rake/rail/whippet (=very thin)(=极瘦)(=muy delgado)(=muito magro)(=非常にやせている)(=매우 마른)3hair if someone has thin hair, they do not have a lot of hair某人头发稀疏,指其头发不多si alguien tiene el pelo thin, no tiene mucho pelose alguém tem cabelo thin, significa que não tem muito cabelo髪が thin とは、髪の量が少ないこと머리카락이 thin하다는 것은 머리카락이 많지 않다는 의미:
a thin straggly beard一把稀疏凌乱的胡须una barba rala y descuidadauma barba rala e desgrenhadaまばらでぼさぼさのひげ듬성듬성하고 지저분한 수염
His hair is quite thin on top.他头顶的头发相当稀疏。Tiene el pelo bastante escaso en la parte de arriba.O cabelo dele é bem ralo no topo.彼の頭のてっぺんはかなり薄い。그의 머리 위쪽은 머리카락이 꽤 적다.4liquid a liquid that is thin flows very easily because it has a lot of water in it液体稀薄,指其含水量多,流动性强un líquido thin fluye con mucha facilidad porque contiene mucha aguaum líquido thin flui com muita facilidade porque contém muita água液体が thin とは、水分が多くて非常によく流れること액체가 thin하다는 것은 물이 많이 포함되어 있어 매우 잘 흐른다는 의미 OPP thick:
thin paint稀薄的涂料pintura aguadatinta rala薄い塗料묽은 페인트5smoke/mist smoke or mist that is thin is easy to see through烟雾稀薄,指其透明度高,容易看穿el humo o la niebla thin es fácil de ver a través de ellosfumaça ou névoa thin é fácil de ver através delas煙や霧が thin とは、透けて見えやすいこと연기나 안개가 thin하다는 것은 쉽게 꿰뚫어 볼 수 있다는 의미 OPP thick:
The fog is quite thin in places.雾在某些地方相当稀薄。La niebla es bastante tenue en algunos lugares.O nevoeiro é bem ralo em alguns lugares.霧は場所によってかなり薄い。안개는 어떤 곳에서는 꽤 옅다.6air air that is thin is more difficult to breathe than usual because it has less oxygen in it空气稀薄,指其含氧量少,比平时更难呼吸el aire thin es más difícil de respirar de lo normal porque contiene menos oxígenoo ar thin é mais difícil de respirar do que o normal porque contém menos oxigênio空気が thin とは、酸素が少なくて普段より呼吸しにくいこと공기가 thin하다는 것은 산소가 적어 평소보다 호흡하기 어렵다는 의미:
the thinner air high in the mountains山上高处更为稀薄的空气el aire más enrarecido en las alturas de las montañaso ar mais rarefeito nas alturas das montanhas山の高いところのより薄い空気산 높은 곳의 더 희박한 공기7excuse/argument/evidence etc a thin excuse, argument, or evidence is not good or detailed enough to be useful or effective借口、论点或证据薄弱,指其不够充分或详尽,缺乏说服力或实效una excusa, un argumento o una evidencia thin no son lo suficientemente buenos ni detallados para ser útiles o efectivosuma desculpa, argumento ou evidência thin não é suficientemente boa ou detalhada para ser útil ou eficaz言い訳・議論・証拠が thin とは、有用または効果的であるほど十分でも詳細でもないこと변명, 주장, 증거가 thin하다는 것은 유용하거나 효과적이기에 충분하지 않거나 상세하지 않다는 의미:
Evidence that capital punishment deters crime is pretty thin.死刑能威慑犯罪的证据相当薄弱。La evidencia de que la pena capital disuade el crimen es bastante escasa.As evidências de que a pena capital inibe o crime são bastante fracas.死刑が犯罪を抑止するという証拠はかなり薄い。사형이 범죄를 억제한다는 증거는 상당히 빈약하다.8a thin margin/majority etc a very small number or amount of something数量或数目极少un número o una cantidad muy pequeña de algoum número ou quantidade muito pequena de algo非常に少ない数や量매우 적은 수나 양:
Engle beat Blanchard by a razor-thin margin (=a very small number of votes) in the race for governor.恩格尔以极微弱的优势(=极少的票数)击败布兰查德,赢得州长竞选。Engle venció a Blanchard por un margen mínimo (=un número muy pequeño de votos) en la carrera por la gobernación.Engle venceu Blanchard por uma margem mínima (=um número muito pequeno de votos) na disputa pelo cargo de governador.知事選でエングルはブランチャードをわずかな差(=非常に少ない票数)で破った。주지사 선거에서 Engle은 Blanchard를 아주 근소한 차이(=매우 적은 득표 수)로 이겼다.9smile a thin smile does not seem very happy or sincere勉强的微笑,指其看起来不太高兴或不够真诚una sonrisa thin no parece muy feliz ni sinceraum sorriso thin não parece muito feliz ou sincerothin な笑みとは、あまり嬉しそうでも誠実そうでもない笑みthin한 미소는 그다지 행복하거나 진심 어린 것처럼 보이지 않는 미소:
Charlie gave her a thin smile.查理勉强地对她笑了笑。Charlie le dedicó una sonrisa forzada.Charlie deu a ela um sorriso forçado.チャーリーは彼女にかすかな笑みを向けた。Charlie는 그녀에게 어색한 미소를 지었다.10voice/sound a thin voice or sound is high and unpleasant to listen to声音或声响尖细,听起来令人不悦una voz o un sonido thin es agudo y desagradable de escucharuma voz ou som thin é agudo e desagradável de ouvir声や音が thin とは、高くて聞き苦しいこと목소리나 소리가 thin하다는 것은 높고 듣기 불쾌하다는 의미:
His thin voice trailed off.他那尖细的声音渐渐消失了。Su voz aguda se fue apagando.Sua voz fina foi se apagando.彼の細い声はだんだん消えていった。그의 가느다란 목소리가 점점 사라졌다.11the thin end of the wedge British English spoken口语oraloral話し言葉구어 an expression meaning something that you think is the beginning of a harmful development表示某事是有害发展之开端的说法expresión que significa algo que se considera el comienzo de un desarrollo perjudicialexpressão que significa algo considerado o início de um desenvolvimento prejudicial有害な展開の始まりと思われるものを表す表現해로운 발전의 시작이라고 생각되는 것을 나타내는 표현:
Workers believe the job cuts are just the thin end of the wedge.工人们认为裁员只是冰山一角。Los trabajadores creen que los recortes de empleo son solo el principio de algo mucho peor.Os trabalhadores acreditam que os cortes de empregos são apenas o começo de algo muito pior.労働者たちは、雇用削減はより大きな問題の始まりにすぎないと考えている。노동자들은 일자리 감축이 더 큰 문제의 시작에 불과하다고 생각한다.12be thin on the ground if a particular type of person or thing is thin on the ground, there are very few available某类人或事物稀少,指其数量极少,难以获得si un tipo determinado de persona o cosa está thin on the ground, hay muy pocos disponiblesse um determinado tipo de pessoa ou coisa está thin on the ground, há muito poucos disponíveis特定の種類の人や物が thin on the ground とは、利用できるものがほとんどないこと특정 유형의 사람이나 사물이 thin on the ground라는 것은 이용 가능한 것이 거의 없다는 의미:
Taxis seem to be thin on the ground.出租车似乎很难找到。Los taxis parecen escasear.Táxis parecem ser difíceis de encontrar.タクシーはなかなか見つからないようだ。택시는 찾기 어려운 것 같다.13be having a thin time (of it) British English spoken口语oraloral話し言葉구어 to be in a difficult situation, especially one in which you do not have enough money处于困境,尤指经济拮据estar en una situación difícil, especialmente cuando no se tiene suficiente dineroestar em uma situação difícil, especialmente quando não se tem dinheiro suficiente困難な状況にある、特にお金が足りない状況にある어려운 상황에 처해 있는, 특히 돈이 충분하지 않은 상황14be (walking/treading/skating) on thin ice to be in a situation in which you are likely to upset someone or cause trouble处于可能惹怒他人或引发麻烦的境地estar en una situación en la que es probable que molestes a alguien o causes problemasestar em uma situação em que é provável que você irrite alguém ou cause problemas誰かを怒らせたり、問題を引き起こしたりしそうな状況にある누군가를 화나게 하거나 문제를 일으킬 가능성이 있는 상황에 처해 있는:
I was on thin ice, and I knew it.我知道自己如履薄冰。Estaba pisando terreno peligroso, y lo sabía.Eu estava pisando em ovos, e sabia disso.私は薄氷を踏んでいることを自覚していた。나는 살얼음판 위에 있다는 것을 알고 있었다.15disappear/vanish into thin air to disappear completely in a mysterious way神秘地彻底消失desaparecer por completo de manera misteriosadesaparecer completamente de maneira misteriosa謎のように跡形もなく消える신비롭게 완전히 사라지다:
Victor and his kidnappers had vanished into thin air.维克托和他的绑架者已经凭空消失了。Víctor y sus secuestradores habían desaparecido en el aire.Victor e seus sequestradores tinham desaparecido no ar.ビクターと誘拐犯たちは跡形もなく消えていた。Victor와 그의 납치범들은 흔적도 없이 사라졌다.16out of thin air out of nowhere, as if by magic凭空出现,仿佛变魔术一般de la nada, como por arte de magiado nada, como por mágicaどこからともなく、まるで魔法のように아무것도 없는 곳에서, 마치 마법처럼:
It seems like researchers have just pulled the numbers out of thin air.研究人员似乎只是凭空捏造了这些数字。Parece que los investigadores simplemente se han sacado los números de la manga.Parece que os pesquisadores simplesmente inventaram os números do nada.研究者たちはその数字をただ空から引っ張り出してきたように見える。연구자들이 그 숫자들을 그냥 허공에서 끌어낸 것처럼 보인다. → wear1(6)—thinness noun [uncountable]THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어person人personapessoa人사람thin having little fat on your body体内脂肪少;瘦con poca grasa en el cuerpo; delgadocom pouca gordura no corpo; magro体に脂肪が少ない;やせている몸에 지방이 적은; 마른: · a tall, thin man· 一个高挑消瘦的男人· un hombre alto y delgado· um homem alto e magro· 背が高くてやせた男性· 키가 크고 마른 남자slim thin in an attractive way以有吸引力的方式显得苗条delgado de manera atractivamagro de maneira atraente魅力的にほっそりしている매력적으로 날씬한: · her slim figure· 她苗条的身材· su esbelta figura· sua figura esguia· 彼女のスリムな体型· 그녀의 날씬한 몸매· a slim woman in her fifties· 一位五十多岁的苗条女性· una mujer esbelta de unos cincuenta años· uma mulher esguia na casa dos cinquenta· 50代のスリムな女性· 50대의 날씬한 여성· Magazines are always full of advice about how to stay slim.· 杂志上总是充斥着关于如何保持苗条的建议。· Las revistas siempre están llenas de consejos sobre cómo mantenerse en forma.· As revistas estão sempre cheias de dicas sobre como manter a forma.· 雑誌にはスリムを保つためのアドバイスがいつもあふれている。· 잡지는 항상 날씬함을 유지하는 방법에 대한 조언으로 가득하다.slender written书面escritoescrito書き言葉문어체 thin in an attractive and graceful way – used especially about parts of the body, and used especially about women以优雅迷人的方式显得纤细——尤用于描述身体部位,尤用于描述女性delgado de manera atractiva y elegante; se usa especialmente para partes del cuerpo y especialmente para mujeresmagro de maneira atraente e graciosa — usado especialmente para partes do corpo e especialmente para mulheres魅力的でしなやかにほっそりしている——特に体の部位について、特に女性について使う매력적이고 우아하게 가는 — 특히 신체 부위에 대해, 특히 여성에 대해 사용됨: · her long, slender legs· 她修长纤细的双腿· sus largas y esbeltas piernas· suas pernas longas e esguias· 彼女の長くほっそりした脚· 그녀의 길고 가느다란 다리· She is slender, with very fair hair.· 她身材纤细,头发非常金黄。· Es esbelta y tiene el pelo muy rubio.· Ela é esguia, com cabelo muito loiro.· 彼女はほっそりしていて、とても明るい色の髪をしている。· 그녀는 날씬하고 머리카락이 매우 밝은 색이다.lean thin and looking healthy and fit瘦而健康有活力delgado y de aspecto sano y en formamagro e com aparência saudável e em boa formaやせていて健康的でたくましそうな마르고 건강하며 탄탄해 보이는: · his lean body· 他精瘦的身体· su cuerpo atlético y sin grasa· seu corpo magro e definido· 彼の引き締まった体· 그의 군살 없는 몸· He was lean and looked like a runner.· 他身材精瘦,看起来像个跑步运动员。· Era delgado y tenía aspecto de corredor.· Ele era magro e parecia um corredor.· 彼は引き締まった体つきで、ランナーのように見えた。· 그는 군살이 없고 달리기 선수처럼 보였다.skinny very thin in a way that is not attractive瘦得不好看delgado de manera poco atractivamagro de maneira pouco atraente見た目が悪いほどやせている보기 좋지 않게 마른: · a skinny teenager· 一个皮包骨的青少年· un adolescente flacucho· um adolescente esquelético· ひょろひょろした10代の若者· 깡마른 십대· Your arms are so skinny!· 你的手臂太细了!· ¡Tienes los brazos muy delgaduchos!· Seus braços são tão magrinhos!· 腕がほんとに細すぎる!· 팔이 너무 깡말랐어요!slight written书面escritoescrito書き言葉문어체 thin and delicate瘦弱纤细delgado y delicadomagro e delicado細くて繊細な마르고 섬세한: · a small, slight girl with big eyes· 一个眼睛大大的、身材娇小纤细的女孩· una chica pequeña y delicada de ojos grandes· uma garota pequena e delicada com olhos grandes· 大きな目をした小柄で華奢な女の子· 눈이 큰 작고 가냘픈 소녀scrawny /ˈskrɔːni $ ˈskrɒː-/ very thin, small, and weak-looking极度消瘦、矮小且看起来虚弱muy delgado, pequeño y de aspecto débilmuito magro, pequeno e de aparência fraca非常にやせていて小さく、弱々しく見える매우 마르고 작으며 허약해 보이는: · a scrawny kid in blue jeans· 一个穿着蓝色牛仔裤的瘦骨嶙峋的孩子· un chico escuálido con vaqueros azules· um garoto esquelético de jeans azul· ブルージーンズを履いたひょろひょろの子ども· 청바지를 입은 깡마른 아이underweight below the usual weight for someone of your height, and therefore too thin低于同身高者的正常体重,因而过于消瘦por debajo del peso normal para alguien de tu estatura y, por tanto, demasiado delgadoabaixo do peso normal para alguém de sua altura e, portanto, magro demais同じ身長の人の通常体重を下回っており、やせすぎている같은 키의 사람에게 정상적인 체중보다 낮아 너무 마른: · He had no appetite and remained underweight.· 他没有食欲,体重一直偏低。· No tenía apetito y seguía teniendo bajo peso.· Ele não tinha apetite e continuava abaixo do peso.· 彼は食欲がなく、体重不足のままだった。· 그는 식욕이 없었고 계속 저체중 상태였다.gaunt /ɡɔːnt $ ɡɒːnt/ written书面escritoescrito書き言葉문어체 very thin and pale, especially because of illness or continued worry极度消瘦且面色苍白,尤因疾病或长期忧虑所致muy delgado y pálido, especialmente a causa de una enfermedad o de una preocupación prolongadamuito magro e pálido, especialmente por causa de doença ou preocupação prolongada特に病気や長期にわたる心配のために、非常にやせて青白い특히 질병이나 지속적인 걱정으로 인해 매우 마르고 창백한: · He looked gaunt and had not shaved for days.· 他看起来憔悴不堪,好几天没有刮胡子了。· Tenía un aspecto demacrado y llevaba días sin afeitarse.· Ele parecia abatido e não se barbeava há dias.· 彼はやつれた様子で、何日もひげを剃っていなかった。· 그는 수척해 보였고 며칠째 면도를 하지 않았다.emaciated /ɪˈmeɪʃieɪtəd, -si-/ written书面escritoescrito書き言葉문어체 extremely thin and weak, because you are ill or not getting enough to eat因患病或长期营养不足而极度消瘦虚弱extremadamente delgado y débil por enfermedad o por no recibir suficiente alimentaciónextremamente magro e fraco por causa de doença ou por não receber alimentação suficiente病気や食事不足のために極度にやせて衰弱している질병이나 충분한 음식을 섭취하지 못해 극도로 마르고 쇠약한: · The tents were filled with emaciated refugees.· 帐篷里挤满了骨瘦如柴的难民。· Las tiendas estaban llenas de refugiados demacrados.· As tendas estavam cheias de refugiados emaciados.· テントは衰弱しきった難民でいっぱいだった。· 텐트는 극도로 수척한 난민들로 가득 찼다.skeletal written书面escritoescrito書き言葉문어체 used about someone who is so thin that you can see the shape of their bones用于描述消瘦到可以看见骨骼形状的人se usa para alguien tan delgado que se puede ver la forma de sus huesosusado para alguém tão magro que se pode ver a forma dos ossos骨の形が見えるほどやせている人について使う뼈의 형태가 보일 정도로 마른 사람에 대해 사용됨: · The soldiers were shocked by the skeletal figures of the camp’s prisoners.· 士兵们被营地囚犯骷髅般的身形所震惊。· Los soldados quedaron conmocionados por las figuras esqueléticas de los prisioneros del campo.· Os soldados ficaram chocados com as figuras esqueléticas dos prisioneiros do campo.· 兵士たちは収容所の囚人たちの骸骨のような姿に衝撃を受けた。· 군인들은 수용소 포로들의 해골 같은 모습에 충격을 받았다.anorexic used about someone who is extremely thin because they have a mental illness that makes them stop eating用于描述因患有使其停止进食的心理疾病而极度消瘦的人se usa para alguien que está extremadamente delgado porque padece una enfermedad mental que le hace dejar de comerusado para alguém que está extremamente magro porque tem uma doença mental que o faz parar de comer食事をやめさせる精神疾患のために極度にやせている人について使う먹는 것을 멈추게 하는 정신 질환으로 인해 극도로 마른 사람에 대해 사용됨: · Her daughter is anorexic.· 她的女儿患有厌食症。· Su hija es anoréxica.· A filha dela é anoréxica.· 彼女の娘は拒食症だ。· 그녀의 딸은 거식증이 있다.· anorexic teenagers· 患厌食症的青少年· adolescentes anoréxicos· adolescentes anoréxicos· 拒食症の10代の若者たち· 거식증이 있는 십대들object/material物体/材料objeto/materialobjeto/material物体・素材물체/재료thin not wide不宽;窄no ancho; estrechonão largo; estreito幅が広くない;細い넓지 않은; 얇은: · a thin slice of cake· 一片薄薄的蛋糕· una rebanada fina de pastel· uma fatia fina de bolo· 薄く切ったケーキ· 얇게 썬 케이크 한 조각· a thin layer of ice· 一层薄薄的冰· una fina capa de hielo· uma fina camada de gelo· 薄い氷の層· 얇은 얼음 층· The gold was very thin.· 那块金子非常薄。· El oro era muy fino.· O ouro era muito fino.· その金はとても薄かった。· 그 금은 매우 얇았다.slim thin, especially in a way that looks attractive薄而美观fino de manera atractivafino de maneira atraente見た目が良くスリムな보기 좋게 얇은: · a slim volume of poetry· 一本薄薄的诗集· un delgado volumen de poesía· um volume fino de poesia· 薄い詩集· 얇은 시집· a slim mobile phone· 一款轻薄的手机· un teléfono móvil delgado· um celular fino· スリムな携帯電話· 얇은 휴대폰· a slim wooden box· 一个薄薄的木盒子· una caja de madera fina· uma caixa de madeira fina· 薄い木の箱· 얇은 나무 상자slender written书面escritoescrito書き言葉문어체 tall or long and thin, in a way that looks attractive, but is often not very strong高挑或细长,外观优美,但往往不够坚固alto o largo y delgado, de aspecto atractivo, pero a menudo no muy resistentealto ou longo e fino, de aparência atraente, mas muitas vezes não muito resistente高くまたは長くて細く、見た目は美しいが、しばしばあまり丈夫でない키가 크거나 길고 가늘어 보기에는 아름답지만 종종 그다지 튼튼하지 않은: · the slender columns that supported the roof· 支撑屋顶的细长柱子· las esbeltas columnas que sostenían el techo· as colunas esguias que sustentavam o teto· 屋根を支えるほっそりした柱· 지붕을 지탱하는 가느다란 기둥들· The spider was hanging by a slender thread.· 那只蜘蛛悬挂在一根细丝上。· La araña colgaba de un delgado hilo.· A aranha estava pendurada por um fio fino.· クモは細い糸にぶら下がっていた。· 거미는 가느다란 실에 매달려 있었다.paper-thin/wafer-thin extremely thin, like paper极薄,如纸一般extremadamente fino, como el papelextremamente fino, como papel紙のように極めて薄い종이처럼 극도로 얇은: · The walls of the apartment were paper-thin.· 公寓的墙壁薄如纸张。· Las paredes del apartamento eran papel mojado.· As paredes do apartamento eram finas como papel.· アパートの壁は紙のように薄かった。· 아파트 벽은 종이처럼 얇았다.· wafer-thin slices of pastry· 薄如威化饼的酥皮片· láminas de hojaldre finísimas como una oblea· fatias de massa folhada finas como papel· ウエハースのように薄いペストリーの薄切り· 웨이퍼처럼 얇은 페이스트리 조각· The petals are paper-thin.· 花瓣薄如纸张。· Los pétalos son finísimos.· As pétalas são finas como papel.· 花びらは紙のように薄い。· 꽃잎은 종이처럼 얇다.
1not thick if something is thin, there is only a small distance between its two opposite sides or surfaces某物薄,指其两个相对面或表面之间的距离很小si algo es thin, hay solo una pequeña distancia entre sus dos lados o superficies opuestosse algo é thin, há apenas uma pequena distância entre seus dois lados ou superfícies opostosthin とは、向かい合う二つの面や表面の間の距離が小さいこと무언가가 thin하다는 것은 두 반대쪽 면 또는 표면 사이의 거리가 작다는 의미 OPP thick:
a thin gold chain一条细金链una fina cadena de orouma corrente fina de ouro細い金のチェーン얇은 금 체인
She’s only wearing a thin summer jacket (=a jacket made of light material).她只穿了一件薄薄的夏季夹克(=用轻薄面料制成的夹克)。Solo lleva una fina chaqueta de verano (=una chaqueta hecha de material ligero).Ela está usando apenas uma jaqueta fina de verão (=uma jaqueta feita de tecido leve).彼女は薄い夏用のジャケット(=軽い素材で作られたジャケット)しか着ていない。그녀는 얇은 여름 재킷(=가벼운 소재로 만든 재킷)만 입고 있다.
two thin slices of bread两片薄薄的面包片dos rebanadas finas de panduas fatias finas de pão薄切りのパン二枚얇게 썬 빵 두 조각
The road was covered with a thin layer of ice.路面覆盖着一层薄薄的冰。La carretera estaba cubierta por una fina capa de hielo.A estrada estava coberta por uma fina camada de gelo.道路は薄い氷の層に覆われていた。도로는 얇은 얼음 층으로 덮여 있었다.
The skin on the eyelids is the thinnest on the body.眼睑的皮肤是全身最薄的。La piel de los párpados es la más fina del cuerpo.A pele das pálpebras é a mais fina do corpo.まぶたの皮膚は体の中で最も薄い。눈꺼풀의 피부는 신체에서 가장 얇다.paper/wafer thin (=very thin)(=极薄)(=muy fino)(=muito fino)(=非常に薄い)(=매우 얇은)
Keep your voice down – the walls are paper thin.说话声音小点——这些墙薄得像纸一样。Baja la voz: las paredes son papel mojado.Fale mais baixo — as paredes são finas como papel.声を小さくして——壁が紙のように薄いんだから。목소리를 낮춰요 — 벽이 종이처럼 얇아요.2not fat having little fat on your body体内脂肪少;瘦con poca grasa en el cuerpo; delgadocom pouca gordura no corpo; magro体に脂肪が少ない;やせている몸에 지방이 적은; 마른 OPP fat:
He was tall and thin, with short brown hair.他又高又瘦,留着短短的棕色头发。Era alto y delgado, con el pelo corto y castaño.Ele era alto e magro, com cabelo curto e castanho.彼は背が高くて細身で、短い茶色の髪をしていた。그는 키가 크고 말랐으며, 짧은 갈색 머리를 하고 있었다.thin arms/legs/lips etc
He has long thin hands.他有一双细长的手。Tiene las manos largas y finas.Ele tem mãos longas e finas.彼は細長い手をしている。그는 길고 가는 손을 가지고 있다.
Most high school girls say they want to be thinner.大多数高中女生说她们想变得更瘦。La mayoría de las chicas de secundaria dicen que quieren estar más delgadas.A maioria das meninas do ensino médio diz que quer ser mais magra.高校生の女子のほとんどが、もっと細くなりたいと言っている。대부분의 고등학교 여학생들은 더 날씬해지고 싶다고 말한다.as thin as a rake/rail/whippet (=very thin)(=极瘦)(=muy delgado)(=muito magro)(=非常にやせている)(=매우 마른)3hair if someone has thin hair, they do not have a lot of hair某人头发稀疏,指其头发不多si alguien tiene el pelo thin, no tiene mucho pelose alguém tem cabelo thin, significa que não tem muito cabelo髪が thin とは、髪の量が少ないこと머리카락이 thin하다는 것은 머리카락이 많지 않다는 의미:
a thin straggly beard一把稀疏凌乱的胡须una barba rala y descuidadauma barba rala e desgrenhadaまばらでぼさぼさのひげ듬성듬성하고 지저분한 수염
His hair is quite thin on top.他头顶的头发相当稀疏。Tiene el pelo bastante escaso en la parte de arriba.O cabelo dele é bem ralo no topo.彼の頭のてっぺんはかなり薄い。그의 머리 위쪽은 머리카락이 꽤 적다.4liquid a liquid that is thin flows very easily because it has a lot of water in it液体稀薄,指其含水量多,流动性强un líquido thin fluye con mucha facilidad porque contiene mucha aguaum líquido thin flui com muita facilidade porque contém muita água液体が thin とは、水分が多くて非常によく流れること액체가 thin하다는 것은 물이 많이 포함되어 있어 매우 잘 흐른다는 의미 OPP thick:
thin paint稀薄的涂料pintura aguadatinta rala薄い塗料묽은 페인트5smoke/mist smoke or mist that is thin is easy to see through烟雾稀薄,指其透明度高,容易看穿el humo o la niebla thin es fácil de ver a través de ellosfumaça ou névoa thin é fácil de ver através delas煙や霧が thin とは、透けて見えやすいこと연기나 안개가 thin하다는 것은 쉽게 꿰뚫어 볼 수 있다는 의미 OPP thick:
The fog is quite thin in places.雾在某些地方相当稀薄。La niebla es bastante tenue en algunos lugares.O nevoeiro é bem ralo em alguns lugares.霧は場所によってかなり薄い。안개는 어떤 곳에서는 꽤 옅다.6air air that is thin is more difficult to breathe than usual because it has less oxygen in it空气稀薄,指其含氧量少,比平时更难呼吸el aire thin es más difícil de respirar de lo normal porque contiene menos oxígenoo ar thin é mais difícil de respirar do que o normal porque contém menos oxigênio空気が thin とは、酸素が少なくて普段より呼吸しにくいこと공기가 thin하다는 것은 산소가 적어 평소보다 호흡하기 어렵다는 의미:
the thinner air high in the mountains山上高处更为稀薄的空气el aire más enrarecido en las alturas de las montañaso ar mais rarefeito nas alturas das montanhas山の高いところのより薄い空気산 높은 곳의 더 희박한 공기7excuse/argument/evidence etc a thin excuse, argument, or evidence is not good or detailed enough to be useful or effective借口、论点或证据薄弱,指其不够充分或详尽,缺乏说服力或实效una excusa, un argumento o una evidencia thin no son lo suficientemente buenos ni detallados para ser útiles o efectivosuma desculpa, argumento ou evidência thin não é suficientemente boa ou detalhada para ser útil ou eficaz言い訳・議論・証拠が thin とは、有用または効果的であるほど十分でも詳細でもないこと변명, 주장, 증거가 thin하다는 것은 유용하거나 효과적이기에 충분하지 않거나 상세하지 않다는 의미:
Evidence that capital punishment deters crime is pretty thin.死刑能威慑犯罪的证据相当薄弱。La evidencia de que la pena capital disuade el crimen es bastante escasa.As evidências de que a pena capital inibe o crime são bastante fracas.死刑が犯罪を抑止するという証拠はかなり薄い。사형이 범죄를 억제한다는 증거는 상당히 빈약하다.8a thin margin/majority etc a very small number or amount of something数量或数目极少un número o una cantidad muy pequeña de algoum número ou quantidade muito pequena de algo非常に少ない数や量매우 적은 수나 양:
Engle beat Blanchard by a razor-thin margin (=a very small number of votes) in the race for governor.恩格尔以极微弱的优势(=极少的票数)击败布兰查德,赢得州长竞选。Engle venció a Blanchard por un margen mínimo (=un número muy pequeño de votos) en la carrera por la gobernación.Engle venceu Blanchard por uma margem mínima (=um número muito pequeno de votos) na disputa pelo cargo de governador.知事選でエングルはブランチャードをわずかな差(=非常に少ない票数)で破った。주지사 선거에서 Engle은 Blanchard를 아주 근소한 차이(=매우 적은 득표 수)로 이겼다.9smile a thin smile does not seem very happy or sincere勉强的微笑,指其看起来不太高兴或不够真诚una sonrisa thin no parece muy feliz ni sinceraum sorriso thin não parece muito feliz ou sincerothin な笑みとは、あまり嬉しそうでも誠実そうでもない笑みthin한 미소는 그다지 행복하거나 진심 어린 것처럼 보이지 않는 미소:
Charlie gave her a thin smile.查理勉强地对她笑了笑。Charlie le dedicó una sonrisa forzada.Charlie deu a ela um sorriso forçado.チャーリーは彼女にかすかな笑みを向けた。Charlie는 그녀에게 어색한 미소를 지었다.10voice/sound a thin voice or sound is high and unpleasant to listen to声音或声响尖细,听起来令人不悦una voz o un sonido thin es agudo y desagradable de escucharuma voz ou som thin é agudo e desagradável de ouvir声や音が thin とは、高くて聞き苦しいこと목소리나 소리가 thin하다는 것은 높고 듣기 불쾌하다는 의미:
His thin voice trailed off.他那尖细的声音渐渐消失了。Su voz aguda se fue apagando.Sua voz fina foi se apagando.彼の細い声はだんだん消えていった。그의 가느다란 목소리가 점점 사라졌다.11the thin end of the wedge British English spoken口语oraloral話し言葉구어 an expression meaning something that you think is the beginning of a harmful development表示某事是有害发展之开端的说法expresión que significa algo que se considera el comienzo de un desarrollo perjudicialexpressão que significa algo considerado o início de um desenvolvimento prejudicial有害な展開の始まりと思われるものを表す表現해로운 발전의 시작이라고 생각되는 것을 나타내는 표현:
Workers believe the job cuts are just the thin end of the wedge.工人们认为裁员只是冰山一角。Los trabajadores creen que los recortes de empleo son solo el principio de algo mucho peor.Os trabalhadores acreditam que os cortes de empregos são apenas o começo de algo muito pior.労働者たちは、雇用削減はより大きな問題の始まりにすぎないと考えている。노동자들은 일자리 감축이 더 큰 문제의 시작에 불과하다고 생각한다.12be thin on the ground if a particular type of person or thing is thin on the ground, there are very few available某类人或事物稀少,指其数量极少,难以获得si un tipo determinado de persona o cosa está thin on the ground, hay muy pocos disponiblesse um determinado tipo de pessoa ou coisa está thin on the ground, há muito poucos disponíveis特定の種類の人や物が thin on the ground とは、利用できるものがほとんどないこと특정 유형의 사람이나 사물이 thin on the ground라는 것은 이용 가능한 것이 거의 없다는 의미:
Taxis seem to be thin on the ground.出租车似乎很难找到。Los taxis parecen escasear.Táxis parecem ser difíceis de encontrar.タクシーはなかなか見つからないようだ。택시는 찾기 어려운 것 같다.13be having a thin time (of it) British English spoken口语oraloral話し言葉구어 to be in a difficult situation, especially one in which you do not have enough money处于困境,尤指经济拮据estar en una situación difícil, especialmente cuando no se tiene suficiente dineroestar em uma situação difícil, especialmente quando não se tem dinheiro suficiente困難な状況にある、特にお金が足りない状況にある어려운 상황에 처해 있는, 특히 돈이 충분하지 않은 상황14be (walking/treading/skating) on thin ice to be in a situation in which you are likely to upset someone or cause trouble处于可能惹怒他人或引发麻烦的境地estar en una situación en la que es probable que molestes a alguien o causes problemasestar em uma situação em que é provável que você irrite alguém ou cause problemas誰かを怒らせたり、問題を引き起こしたりしそうな状況にある누군가를 화나게 하거나 문제를 일으킬 가능성이 있는 상황에 처해 있는:
I was on thin ice, and I knew it.我知道自己如履薄冰。Estaba pisando terreno peligroso, y lo sabía.Eu estava pisando em ovos, e sabia disso.私は薄氷を踏んでいることを自覚していた。나는 살얼음판 위에 있다는 것을 알고 있었다.15disappear/vanish into thin air to disappear completely in a mysterious way神秘地彻底消失desaparecer por completo de manera misteriosadesaparecer completamente de maneira misteriosa謎のように跡形もなく消える신비롭게 완전히 사라지다:
Victor and his kidnappers had vanished into thin air.维克托和他的绑架者已经凭空消失了。Víctor y sus secuestradores habían desaparecido en el aire.Victor e seus sequestradores tinham desaparecido no ar.ビクターと誘拐犯たちは跡形もなく消えていた。Victor와 그의 납치범들은 흔적도 없이 사라졌다.16out of thin air out of nowhere, as if by magic凭空出现,仿佛变魔术一般de la nada, como por arte de magiado nada, como por mágicaどこからともなく、まるで魔法のように아무것도 없는 곳에서, 마치 마법처럼:
It seems like researchers have just pulled the numbers out of thin air.研究人员似乎只是凭空捏造了这些数字。Parece que los investigadores simplemente se han sacado los números de la manga.Parece que os pesquisadores simplesmente inventaram os números do nada.研究者たちはその数字をただ空から引っ張り出してきたように見える。연구자들이 그 숫자들을 그냥 허공에서 끌어낸 것처럼 보인다. → wear1(6)—thinness noun [uncountable]THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어person人personapessoa人사람thin having little fat on your body体内脂肪少;瘦con poca grasa en el cuerpo; delgadocom pouca gordura no corpo; magro体に脂肪が少ない;やせている몸에 지방이 적은; 마른: · a tall, thin man· 一个高挑消瘦的男人· un hombre alto y delgado· um homem alto e magro· 背が高くてやせた男性· 키가 크고 마른 남자slim thin in an attractive way以有吸引力的方式显得苗条delgado de manera atractivamagro de maneira atraente魅力的にほっそりしている매력적으로 날씬한: · her slim figure· 她苗条的身材· su esbelta figura· sua figura esguia· 彼女のスリムな体型· 그녀의 날씬한 몸매· a slim woman in her fifties· 一位五十多岁的苗条女性· una mujer esbelta de unos cincuenta años· uma mulher esguia na casa dos cinquenta· 50代のスリムな女性· 50대의 날씬한 여성· Magazines are always full of advice about how to stay slim.· 杂志上总是充斥着关于如何保持苗条的建议。· Las revistas siempre están llenas de consejos sobre cómo mantenerse en forma.· As revistas estão sempre cheias de dicas sobre como manter a forma.· 雑誌にはスリムを保つためのアドバイスがいつもあふれている。· 잡지는 항상 날씬함을 유지하는 방법에 대한 조언으로 가득하다.slender written书面escritoescrito書き言葉문어체 thin in an attractive and graceful way – used especially about parts of the body, and used especially about women以优雅迷人的方式显得纤细——尤用于描述身体部位,尤用于描述女性delgado de manera atractiva y elegante; se usa especialmente para partes del cuerpo y especialmente para mujeresmagro de maneira atraente e graciosa — usado especialmente para partes do corpo e especialmente para mulheres魅力的でしなやかにほっそりしている——特に体の部位について、特に女性について使う매력적이고 우아하게 가는 — 특히 신체 부위에 대해, 특히 여성에 대해 사용됨: · her long, slender legs· 她修长纤细的双腿· sus largas y esbeltas piernas· suas pernas longas e esguias· 彼女の長くほっそりした脚· 그녀의 길고 가느다란 다리· She is slender, with very fair hair.· 她身材纤细,头发非常金黄。· Es esbelta y tiene el pelo muy rubio.· Ela é esguia, com cabelo muito loiro.· 彼女はほっそりしていて、とても明るい色の髪をしている。· 그녀는 날씬하고 머리카락이 매우 밝은 색이다.lean thin and looking healthy and fit瘦而健康有活力delgado y de aspecto sano y en formamagro e com aparência saudável e em boa formaやせていて健康的でたくましそうな마르고 건강하며 탄탄해 보이는: · his lean body· 他精瘦的身体· su cuerpo atlético y sin grasa· seu corpo magro e definido· 彼の引き締まった体· 그의 군살 없는 몸· He was lean and looked like a runner.· 他身材精瘦,看起来像个跑步运动员。· Era delgado y tenía aspecto de corredor.· Ele era magro e parecia um corredor.· 彼は引き締まった体つきで、ランナーのように見えた。· 그는 군살이 없고 달리기 선수처럼 보였다.skinny very thin in a way that is not attractive瘦得不好看delgado de manera poco atractivamagro de maneira pouco atraente見た目が悪いほどやせている보기 좋지 않게 마른: · a skinny teenager· 一个皮包骨的青少年· un adolescente flacucho· um adolescente esquelético· ひょろひょろした10代の若者· 깡마른 십대· Your arms are so skinny!· 你的手臂太细了!· ¡Tienes los brazos muy delgaduchos!· Seus braços são tão magrinhos!· 腕がほんとに細すぎる!· 팔이 너무 깡말랐어요!slight written书面escritoescrito書き言葉문어체 thin and delicate瘦弱纤细delgado y delicadomagro e delicado細くて繊細な마르고 섬세한: · a small, slight girl with big eyes· 一个眼睛大大的、身材娇小纤细的女孩· una chica pequeña y delicada de ojos grandes· uma garota pequena e delicada com olhos grandes· 大きな目をした小柄で華奢な女の子· 눈이 큰 작고 가냘픈 소녀scrawny /ˈskrɔːni $ ˈskrɒː-/ very thin, small, and weak-looking极度消瘦、矮小且看起来虚弱muy delgado, pequeño y de aspecto débilmuito magro, pequeno e de aparência fraca非常にやせていて小さく、弱々しく見える매우 마르고 작으며 허약해 보이는: · a scrawny kid in blue jeans· 一个穿着蓝色牛仔裤的瘦骨嶙峋的孩子· un chico escuálido con vaqueros azules· um garoto esquelético de jeans azul· ブルージーンズを履いたひょろひょろの子ども· 청바지를 입은 깡마른 아이underweight below the usual weight for someone of your height, and therefore too thin低于同身高者的正常体重,因而过于消瘦por debajo del peso normal para alguien de tu estatura y, por tanto, demasiado delgadoabaixo do peso normal para alguém de sua altura e, portanto, magro demais同じ身長の人の通常体重を下回っており、やせすぎている같은 키의 사람에게 정상적인 체중보다 낮아 너무 마른: · He had no appetite and remained underweight.· 他没有食欲,体重一直偏低。· No tenía apetito y seguía teniendo bajo peso.· Ele não tinha apetite e continuava abaixo do peso.· 彼は食欲がなく、体重不足のままだった。· 그는 식욕이 없었고 계속 저체중 상태였다.gaunt /ɡɔːnt $ ɡɒːnt/ written书面escritoescrito書き言葉문어체 very thin and pale, especially because of illness or continued worry极度消瘦且面色苍白,尤因疾病或长期忧虑所致muy delgado y pálido, especialmente a causa de una enfermedad o de una preocupación prolongadamuito magro e pálido, especialmente por causa de doença ou preocupação prolongada特に病気や長期にわたる心配のために、非常にやせて青白い특히 질병이나 지속적인 걱정으로 인해 매우 마르고 창백한: · He looked gaunt and had not shaved for days.· 他看起来憔悴不堪,好几天没有刮胡子了。· Tenía un aspecto demacrado y llevaba días sin afeitarse.· Ele parecia abatido e não se barbeava há dias.· 彼はやつれた様子で、何日もひげを剃っていなかった。· 그는 수척해 보였고 며칠째 면도를 하지 않았다.emaciated /ɪˈmeɪʃieɪtəd, -si-/ written书面escritoescrito書き言葉문어체 extremely thin and weak, because you are ill or not getting enough to eat因患病或长期营养不足而极度消瘦虚弱extremadamente delgado y débil por enfermedad o por no recibir suficiente alimentaciónextremamente magro e fraco por causa de doença ou por não receber alimentação suficiente病気や食事不足のために極度にやせて衰弱している질병이나 충분한 음식을 섭취하지 못해 극도로 마르고 쇠약한: · The tents were filled with emaciated refugees.· 帐篷里挤满了骨瘦如柴的难民。· Las tiendas estaban llenas de refugiados demacrados.· As tendas estavam cheias de refugiados emaciados.· テントは衰弱しきった難民でいっぱいだった。· 텐트는 극도로 수척한 난민들로 가득 찼다.skeletal written书面escritoescrito書き言葉문어체 used about someone who is so thin that you can see the shape of their bones用于描述消瘦到可以看见骨骼形状的人se usa para alguien tan delgado que se puede ver la forma de sus huesosusado para alguém tão magro que se pode ver a forma dos ossos骨の形が見えるほどやせている人について使う뼈의 형태가 보일 정도로 마른 사람에 대해 사용됨: · The soldiers were shocked by the skeletal figures of the camp’s prisoners.· 士兵们被营地囚犯骷髅般的身形所震惊。· Los soldados quedaron conmocionados por las figuras esqueléticas de los prisioneros del campo.· Os soldados ficaram chocados com as figuras esqueléticas dos prisioneiros do campo.· 兵士たちは収容所の囚人たちの骸骨のような姿に衝撃を受けた。· 군인들은 수용소 포로들의 해골 같은 모습에 충격을 받았다.anorexic used about someone who is extremely thin because they have a mental illness that makes them stop eating用于描述因患有使其停止进食的心理疾病而极度消瘦的人se usa para alguien que está extremadamente delgado porque padece una enfermedad mental que le hace dejar de comerusado para alguém que está extremamente magro porque tem uma doença mental que o faz parar de comer食事をやめさせる精神疾患のために極度にやせている人について使う먹는 것을 멈추게 하는 정신 질환으로 인해 극도로 마른 사람에 대해 사용됨: · Her daughter is anorexic.· 她的女儿患有厌食症。· Su hija es anoréxica.· A filha dela é anoréxica.· 彼女の娘は拒食症だ。· 그녀의 딸은 거식증이 있다.· anorexic teenagers· 患厌食症的青少年· adolescentes anoréxicos· adolescentes anoréxicos· 拒食症の10代の若者たち· 거식증이 있는 십대들object/material物体/材料objeto/materialobjeto/material物体・素材물체/재료thin not wide不宽;窄no ancho; estrechonão largo; estreito幅が広くない;細い넓지 않은; 얇은: · a thin slice of cake· 一片薄薄的蛋糕· una rebanada fina de pastel· uma fatia fina de bolo· 薄く切ったケーキ· 얇게 썬 케이크 한 조각· a thin layer of ice· 一层薄薄的冰· una fina capa de hielo· uma fina camada de gelo· 薄い氷の層· 얇은 얼음 층· The gold was very thin.· 那块金子非常薄。· El oro era muy fino.· O ouro era muito fino.· その金はとても薄かった。· 그 금은 매우 얇았다.slim thin, especially in a way that looks attractive薄而美观fino de manera atractivafino de maneira atraente見た目が良くスリムな보기 좋게 얇은: · a slim volume of poetry· 一本薄薄的诗集· un delgado volumen de poesía· um volume fino de poesia· 薄い詩集· 얇은 시집· a slim mobile phone· 一款轻薄的手机· un teléfono móvil delgado· um celular fino· スリムな携帯電話· 얇은 휴대폰· a slim wooden box· 一个薄薄的木盒子· una caja de madera fina· uma caixa de madeira fina· 薄い木の箱· 얇은 나무 상자slender written书面escritoescrito書き言葉문어체 tall or long and thin, in a way that looks attractive, but is often not very strong高挑或细长,外观优美,但往往不够坚固alto o largo y delgado, de aspecto atractivo, pero a menudo no muy resistentealto ou longo e fino, de aparência atraente, mas muitas vezes não muito resistente高くまたは長くて細く、見た目は美しいが、しばしばあまり丈夫でない키가 크거나 길고 가늘어 보기에는 아름답지만 종종 그다지 튼튼하지 않은: · the slender columns that supported the roof· 支撑屋顶的细长柱子· las esbeltas columnas que sostenían el techo· as colunas esguias que sustentavam o teto· 屋根を支えるほっそりした柱· 지붕을 지탱하는 가느다란 기둥들· The spider was hanging by a slender thread.· 那只蜘蛛悬挂在一根细丝上。· La araña colgaba de un delgado hilo.· A aranha estava pendurada por um fio fino.· クモは細い糸にぶら下がっていた。· 거미는 가느다란 실에 매달려 있었다.paper-thin/wafer-thin extremely thin, like paper极薄,如纸一般extremadamente fino, como el papelextremamente fino, como papel紙のように極めて薄い종이처럼 극도로 얇은: · The walls of the apartment were paper-thin.· 公寓的墙壁薄如纸张。· Las paredes del apartamento eran papel mojado.· As paredes do apartamento eram finas como papel.· アパートの壁は紙のように薄かった。· 아파트 벽은 종이처럼 얇았다.· wafer-thin slices of pastry· 薄如威化饼的酥皮片· láminas de hojaldre finísimas como una oblea· fatias de massa folhada finas como papel· ウエハースのように薄いペストリーの薄切り· 웨이퍼처럼 얇은 페이스트리 조각· The petals are paper-thin.· 花瓣薄如纸张。· Los pétalos son finísimos.· As pétalas são finas como papel.· 花びらは紙のように薄い。· 꽃잎은 종이처럼 얇다.thinthin2 verb (past tense and past participle thinned, present participle thinning)
1[intransitive, transitive] (also thin out) to become fewer in number, especially when there were many before, or to remove people, plants, or things so that fewer remain(使)数量减少,尤指原本数量众多;或移除人、植物或事物,使其剩余数量减少reducirse en número, especialmente cuando antes había muchos, o eliminar personas, plantas o cosas para que queden menosdiminuir em número, especialmente quando havia muitos antes, ou remover pessoas, plantas ou coisas para que restem menos特に以前は多かったものが数が減る、または人・植物・物を取り除いて残る数を少なくする특히 이전에 많았던 것의 수가 줄어들다, 또는 사람·식물·사물을 제거하여 남은 수를 줄이다:
The crowd had thinned out and only a few people were left.人群已经散去,只剩下几个人。La multitud se había dispersado y solo quedaban unas pocas personas.A multidão havia se dispersado e só restavam algumas pessoas.人混みはまばらになり、数人しか残っていなかった。군중이 줄어들어 몇 명만 남아 있었다.
The trees thinned as we got closer to the top of the mountain.越靠近山顶,树木越稀疏。Los árboles se fueron espaciando a medida que nos acercábamos a la cima de la montaña.As árvores foram rareando à medida que nos aproximávamos do topo da montanha.山の頂上に近づくにつれて、木々はまばらになっていった。산 정상에 가까워질수록 나무들이 점점 드물어졌다.
Traffic was finally thinning.交通终于开始疏散了。El tráfico finalmente empezaba a disminuir.O trânsito finalmente estava diminuindo.交通量はようやく減ってきた。교통량이 마침내 줄어들고 있었다.
Thin the carrots to two inches apart.将胡萝卜间苗至相距两英寸。Aclara las zanahorias dejando dos pulgadas entre ellas.Desbaste as cenouras deixando dois centímetros de distância entre elas.ニンジンを2インチ間隔になるように間引く。당근을 2인치 간격으로 솎아내세요.
Her hair had been thinned and cut shorter.她的头发被打薄并剪短了。Le habían entresacado el pelo y cortado más corto.O cabelo dela tinha sido desbastado e cortado mais curto.彼女の髪はすかれて短く切られていた。그녀의 머리카락은 숱이 쳐지고 더 짧게 잘렸다.2[intransitive, transitive] to make something thinner or to become thinner使某物变薄或变薄hacer algo más fino o volverse más finotornar algo mais fino ou ficar mais fino何かを薄くする、または薄くなる무언가를 얇게 만들거나 얇아지다 OPP thicken:
The clouds had begun to thin.云层已开始变薄。Las nubes habían empezado a dispersarse.As nuvens tinham começado a se dissipar.雲が薄くなり始めていた。구름이 얇아지기 시작했다.
A narrow smile thinned his lips.一丝勉强的微笑使他的嘴唇变薄。Una sonrisa tensa le afinó los labios.Um sorriso contido fez seus lábios se afinarem.かすかな笑みが彼の唇を薄くした。가느다란 미소가 그의 입술을 얇게 만들었다.3[transitive] (also thin down) to make a liquid weaker by adding water or another liquid加水或其他液体使液体变稀hacer un líquido más aguado añadiendo agua u otro líquidotornar um líquido mais ralo adicionando água ou outro líquido水や別の液体を加えて液体を薄める물이나 다른 액체를 추가하여 액체를 묽게 만들다:
Thin the sauce by adding milk.加入牛奶将酱汁稀释。Aclara la salsa añadiendo leche.Dilua o molho adicionando leite.ミルクを加えてソースを薄める。우유를 넣어 소스를 묽게 만드세요.thin something with something
The pastels can be thinned with water.粉彩可以用水稀释。Los pasteles se pueden diluir con agua.Os pastéis podem ser diluídos com água.パステルは水で薄めることができる。파스텔은 물로 묽게 할 수 있다.4[intransitive] if someone’s hair is thinning, they have less hair than they used to某人头发稀疏,指其头发比以前少了si el pelo de alguien está thinning, tiene menos pelo que antesse o cabelo de alguém está thinning, significa que tem menos cabelo do que antes髪が thinning とは、以前より髪が少なくなっていること머리카락이 thinning하다는 것은 예전보다 머리카락이 적어졌다는 의미:
a tall man with thinning hair一个头发稀疏的高个子男人un hombre alto con el pelo escasoum homem alto com cabelo ralo髪が薄くなった背の高い男性머리카락이 얇아진 키 큰 남자5thin the ranks if something thins the ranks of a group of people, there are fewer of them as a result of it某事使一群人的人数减少,导致其成员变少si algo thin the ranks de un grupo de personas, como resultado hay menos de ellasse algo thin the ranks de um grupo de pessoas, há menos delas como resultado何かが集団の人数を減らす、つまりその結果として人数が少なくなる무언가가 집단의 구성원 수를 줄여 그 결과 더 적어지다:
Illness had thinned our ranks.疾病使我们的队伍减员了。La enfermedad había mermado nuestras filas.A doença havia reduzido nossas fileiras.病気が私たちの仲間を減らしていた。질병이 우리의 대열을 줄였다.
1[intransitive, transitive] (also thin out) to become fewer in number, especially when there were many before, or to remove people, plants, or things so that fewer remain(使)数量减少,尤指原本数量众多;或移除人、植物或事物,使其剩余数量减少reducirse en número, especialmente cuando antes había muchos, o eliminar personas, plantas o cosas para que queden menosdiminuir em número, especialmente quando havia muitos antes, ou remover pessoas, plantas ou coisas para que restem menos特に以前は多かったものが数が減る、または人・植物・物を取り除いて残る数を少なくする특히 이전에 많았던 것의 수가 줄어들다, 또는 사람·식물·사물을 제거하여 남은 수를 줄이다:
The crowd had thinned out and only a few people were left.人群已经散去,只剩下几个人。La multitud se había dispersado y solo quedaban unas pocas personas.A multidão havia se dispersado e só restavam algumas pessoas.人混みはまばらになり、数人しか残っていなかった。군중이 줄어들어 몇 명만 남아 있었다.
The trees thinned as we got closer to the top of the mountain.越靠近山顶,树木越稀疏。Los árboles se fueron espaciando a medida que nos acercábamos a la cima de la montaña.As árvores foram rareando à medida que nos aproximávamos do topo da montanha.山の頂上に近づくにつれて、木々はまばらになっていった。산 정상에 가까워질수록 나무들이 점점 드물어졌다.
Traffic was finally thinning.交通终于开始疏散了。El tráfico finalmente empezaba a disminuir.O trânsito finalmente estava diminuindo.交通量はようやく減ってきた。교통량이 마침내 줄어들고 있었다.
Thin the carrots to two inches apart.将胡萝卜间苗至相距两英寸。Aclara las zanahorias dejando dos pulgadas entre ellas.Desbaste as cenouras deixando dois centímetros de distância entre elas.ニンジンを2インチ間隔になるように間引く。당근을 2인치 간격으로 솎아내세요.
Her hair had been thinned and cut shorter.她的头发被打薄并剪短了。Le habían entresacado el pelo y cortado más corto.O cabelo dela tinha sido desbastado e cortado mais curto.彼女の髪はすかれて短く切られていた。그녀의 머리카락은 숱이 쳐지고 더 짧게 잘렸다.2[intransitive, transitive] to make something thinner or to become thinner使某物变薄或变薄hacer algo más fino o volverse más finotornar algo mais fino ou ficar mais fino何かを薄くする、または薄くなる무언가를 얇게 만들거나 얇아지다 OPP thicken:
The clouds had begun to thin.云层已开始变薄。Las nubes habían empezado a dispersarse.As nuvens tinham começado a se dissipar.雲が薄くなり始めていた。구름이 얇아지기 시작했다.
A narrow smile thinned his lips.一丝勉强的微笑使他的嘴唇变薄。Una sonrisa tensa le afinó los labios.Um sorriso contido fez seus lábios se afinarem.かすかな笑みが彼の唇を薄くした。가느다란 미소가 그의 입술을 얇게 만들었다.3[transitive] (also thin down) to make a liquid weaker by adding water or another liquid加水或其他液体使液体变稀hacer un líquido más aguado añadiendo agua u otro líquidotornar um líquido mais ralo adicionando água ou outro líquido水や別の液体を加えて液体を薄める물이나 다른 액체를 추가하여 액체를 묽게 만들다:
Thin the sauce by adding milk.加入牛奶将酱汁稀释。Aclara la salsa añadiendo leche.Dilua o molho adicionando leite.ミルクを加えてソースを薄める。우유를 넣어 소스를 묽게 만드세요.thin something with something
The pastels can be thinned with water.粉彩可以用水稀释。Los pasteles se pueden diluir con agua.Os pastéis podem ser diluídos com água.パステルは水で薄めることができる。파스텔은 물로 묽게 할 수 있다.4[intransitive] if someone’s hair is thinning, they have less hair than they used to某人头发稀疏,指其头发比以前少了si el pelo de alguien está thinning, tiene menos pelo que antesse o cabelo de alguém está thinning, significa que tem menos cabelo do que antes髪が thinning とは、以前より髪が少なくなっていること머리카락이 thinning하다는 것은 예전보다 머리카락이 적어졌다는 의미:
a tall man with thinning hair一个头发稀疏的高个子男人un hombre alto con el pelo escasoum homem alto com cabelo ralo髪が薄くなった背の高い男性머리카락이 얇아진 키 큰 남자5thin the ranks if something thins the ranks of a group of people, there are fewer of them as a result of it某事使一群人的人数减少,导致其成员变少si algo thin the ranks de un grupo de personas, como resultado hay menos de ellasse algo thin the ranks de um grupo de pessoas, há menos delas como resultado何かが集団の人数を減らす、つまりその結果として人数が少なくなる무언가가 집단의 구성원 수를 줄여 그 결과 더 적어지다:
Illness had thinned our ranks.疾病使我们的队伍减员了。La enfermedad había mermado nuestras filas.A doença havia reduzido nossas fileiras.病気が私たちの仲間を減らしていた。질병이 우리의 대열을 줄였다.thinthin3 adverb
thinly. Many teachers think this is not correct Englishthinly 的非正式用法。许多教师认为此用法不符合标准英语thinly. Muchos profesores consideran que esto no es inglés correctothinly. Muitos professores consideram que isso não é inglês corretothinly の代わりに使われる形。多くの教師はこれは正しい英語ではないと考えているthinly. 많은 교사들은 이것이 올바른 영어가 아니라고 생각한다:
Don’t cut the bread so thin.别把面包切得那么薄。No cortes el pan tan fino.Não corte o pão tão fino.パンをそんなに薄く切らないで。빵을 그렇게 얇게 자르지 마세요.
thinly. Many teachers think this is not correct Englishthinly 的非正式用法。许多教师认为此用法不符合标准英语thinly. Muchos profesores consideran que esto no es inglés correctothinly. Muitos professores consideram que isso não é inglês corretothinly の代わりに使われる形。多くの教師はこれは正しい英語ではないと考えているthinly. 많은 교사들은 이것이 올바른 영어가 아니라고 생각한다:
Don’t cut the bread so thin.别把面包切得那么薄。No cortes el pan tan fino.Não corte o pão tão fino.パンをそんなに薄く切らないで。빵을 그렇게 얇게 자르지 마세요.