wearwear1 /weə $ wer/ verb (past tense wore /wɔː $ wɔːr/, past participle worn /wɔːn $ wɔːrn/)
1on your body [transitive] to have something such as clothes, shoes, or jewellery on your body将衣物、鞋子或珠宝等穿戴在身上llevar puesto algo como ropa, zapatos o joyas en el cuerpousar algo como roupas, sapatos ou joias no corpo衣服・靴・アクセサリーなどを身につける옷, 신발, 보석 등을 몸에 착용하다:
Susanna was wearing a black silk dress.苏珊娜穿着一件黑色丝绸连衣裙。Susanna llevaba puesto un vestido negro de seda.Susanna estava usando um vestido preto de seda.スザンナは黒いシルクのドレスを着ていた。수재나는 검은 실크 드레스를 입고 있었다.
He wore glasses for reading.他戴着阅读眼镜。Llevaba gafas para leer.Ele usava óculos para leitura.彼は読書用の眼鏡をかけていた。그는 독서용 안경을 쓰고 있었다.wear a seat belt (=have it around yourself)(=围在身上)(=tenerlo puesto alrededor del cuerpo)(=tê-lo ao redor do corpo)(=身にまとう)(=몸에 두르다)wear black/white/red etc
Usually I wear black, grey, or brown.我通常穿黑色、灰色或棕色的衣服。Normalmente visto de negro, gris o marrón.Geralmente eu uso preto, cinza ou marrom.私はたいてい黒、グレー、または茶色を身につける。나는 보통 검정, 회색, 또는 갈색을 입는다.wear something to a party/a dance/an interview etc
I’m wearing a scarlet dress to the party.我要穿一件深红色的裙子去参加聚会。Voy a llevar un vestido escarlata a la fiesta.Vou usar um vestido vermelho escarlate na festa.パーティーには真紅のドレスを着ていく。나는 파티에 진홍색 드레스를 입을 것이다.► see thesaurus at dressRegister语体RegistroRegistro語域어체In everyday English, people often say that someone has something on rather than is wearing something:· She had on a black silk dress.在日常英语中,人们常用 has something on 代替 is wearing something:· She had on a black silk dress.En el inglés cotidiano, suele decirse has something on en lugar de is wearing something:· She had on a black silk dress.No inglês cotidiano, as pessoas costumam usar has something on em vez de is wearing something:· She had on a black silk dress.日常英語では、is wearing something の代わりに has something on がよく使われる:· She had on a black silk dress.일상 영어에서는 is wearing something 대신 has something on을 자주 쓴다:· She had on a black silk dress.2hair [transitive] to have your hair or beard in a particular style or shape将头发或胡须梳成某种特定发型或形状llevar el cabello o la barba en un estilo o forma particularusar o cabelo ou a barba em um estilo ou formato específico髪やひげを特定のスタイルや形にしている머리카락이나 수염을 특정한 스타일이나 모양으로 하다:
She wore her hair loose.她把头发散着垂下。Llevaba el pelo suelto.Ela usava o cabelo solto.彼女は髪をほどいて垂らしていた。그녀는 머리를 풀어 내려뜨리고 있었다.3damage [intransitive, transitive] to become thinner or weaker after continuous use, or to make something do this因持续使用而变薄或磨损,或使某物如此desgastarse o adelgazarse por el uso continuo, o hacer que algo llegue a ese estadoficar mais fino ou desgastado com o uso contínuo, ou fazer algo chegar a esse estado継続的な使用によって薄くなったり弱くなったりする、またはそうさせる지속적인 사용으로 얇아지거나 약해지다, 또는 그렇게 만들다:
The cushions are starting to wear a little.这些垫子开始有些磨损了。Los cojines están empezando a desgastarse un poco.As almofadas estão começando a desgastar um pouco.クッションが少し擦り切れてきた。쿠션이 조금씩 닳기 시작하고 있다.
His jeans have worn thin at the knees.他的牛仔裤膝盖处已经磨薄了。Sus vaqueros se han desgastado hasta quedar muy finos en las rodillas.As calças jeans dele ficaram finas nos joelhos de tanto uso.彼のジーンズは膝のところが擦り切れて薄くなっている。그의 청바지는 무릎 부분이 닳아 얇아졌다.
You’ve worn a hole in your sock.你的袜子被磨破了一个洞。Has hecho un agujero en el calcetín de tanto usarlo.Você abriu um buraco na sua meia de tanto usar.靴下を履き続けて穴を開けてしまったね。양말이 너무 닳아서 구멍이 생겼어.4wear well a)to remain in good condition after a period of time经过一段时间后仍保持良好状态mantenerse en buenas condiciones después de un período de tiempopermanecer em bom estado após um período de tempo一定期間が経ってもよい状態を保つ일정 기간이 지나도 좋은 상태를 유지하다:
The tyres on the car seem to be wearing well.这辆车的轮胎似乎很耐用。Los neumáticos del coche parecen estar aguantando bien.Os pneus do carro parecem estar aguentando bem.その車のタイヤはよく持ちこたえているようだ。그 차의 타이어는 잘 버티고 있는 것 같다. b)if someone is wearing well, they look younger than they really are如果说某人 wearing well,意思是他们看起来比实际年龄年轻si se dice que alguien está wearing well, significa que parece más joven de lo que realmente esse alguém está wearing well, significa que parece mais jovem do que realmente éwearing well とは、実年齢より若く見えるということwearing well이란 실제 나이보다 더 젊어 보인다는 의미:
He must have been around his mid-forties at least, but he’d worn well.他至少也该有四十多岁了,但看起来依然年轻。Debía de tener al menos cuarenta y tantos años, pero se había conservado bien.Ele devia ter pelo menos uns quarenta e poucos anos, mas se conservara bem.少なくとも四十代半ばはいっているはずだが、年齢を感じさせなかった。그는 적어도 마흔 중반은 되었을 텐데, 나이에 비해 젊어 보였다.5expression [transitive] to have a particular expression on your face面带某种表情tener una expresión particular en el rostroter uma expressão específica no rosto特定の表情を顔に浮かべている얼굴에 특정한 표정을 짓다wear a smile/frown/grin etc
His face wore a welcoming smile.他脸上带着热情的微笑。Su rostro lucía una sonrisa de bienvenida.Seu rosto trazia um sorriso acolhedor.彼の顔には歓迎の笑みが浮かんでいた。그의 얼굴에는 환영하는 미소가 번졌다.6something is wearing thin a)if something is wearing thin, you are bored with it because it is not interesting anymore, or has become annoying如果某事 wearing thin,意思是你对它感到厌倦,因为它不再有趣或已令人烦恼si algo está wearing thin, significa que te has cansado de ello porque ya no resulta interesante o se ha vuelto molestose algo está wearing thin, significa que você está entediado com isso porque não é mais interessante ou se tornou irritantesomething is wearing thin とは、もはや面白くないか、うんざりするほど繰り返されているということsomething is wearing thin이란 더 이상 흥미롭지 않거나 짜증스러워져서 지겨워졌다는 의미:
The film begins well but the joke wears thin after about ten minutes.这部电影开头不错,但笑点大约十分钟后就令人乏味了。La película empieza bien, pero el chiste se agota después de unos diez minutos.O filme começa bem, mas a graça acaba depois de uns dez minutos.映画は面白く始まるが、笑いのネタは十分ほどで飽きてくる。영화는 좋게 시작되지만 약 10분 후에는 농담이 식상해진다. b)if your patience is wearing thin, you have very little left, because of a delay or problem如果你的耐心 wearing thin,意思是因为延误或问题,你几乎失去了全部耐心si tu paciencia está wearing thin, significa que te queda muy poca, debido a un retraso o un problemase sua paciência está wearing thin, significa que sobrou muito pouca, por causa de um atraso ou problemapatience is wearing thin とは、遅延や問題のせいで我慢の限界が近づいているということpatience is wearing thin이란 지연이나 문제로 인해 인내심이 거의 바닥났다는 의미7wear the trousers British English, wear the pants American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be the person in a family who makes the decisions在家庭中做决定的人;当家做主ser quien toma las decisiones en la familiaser a pessoa da família que toma as decisões家庭での意思決定者である가정에서 결정을 내리는 사람이다8wear your heart on your sleeve informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to show your true feelings openly公开表露真实情感mostrar abiertamente los propios sentimientos verdaderosmostrar abertamente os próprios sentimentos verdadeiros本音を包み隠さず表す진심을 솔직하게 드러내다—wearable adjectivewear away phrasal verb to gradually become thinner or smoother, or to make something become like this, because of rubbing or touching因摩擦或接触而逐渐变薄或变光滑,或使某物如此ir volviéndose más delgado o liso de manera gradual, o hacer que algo llegue a ese estado, por el roce o el contactotornar-se gradualmente mais fino ou liso, ou fazer algo chegar a esse estado, por causa de atrito ou contatoこすれや接触によって徐々に薄く、または滑らかになる、あるいはそうさせる마찰이나 접촉으로 인해 점차 얇아지거나 매끄러워지다, 또는 그렇게 만들다:
The leather is starting to wear away at the seams.皮革在接缝处开始磨损了。El cuero está empezando a desgastarse en las costuras.O couro está começando a se desgastar nas costuras.革が縫い目のところから擦り切れてきている。가죽이 솔기 부분에서 닳기 시작하고 있다.wear something ↔ away
Most of the grass had already been worn away by the spectators.大部分草坪已被观众踩磨得几乎消失。La mayor parte del césped ya había sido desgastada por los espectadores.A maior parte da grama já tinha sido desgastada pelos espectadores.芝のほとんどは観客によってすでに踏み荒らされていた。잔디 대부분은 관중들에 의해 이미 닳아 없어진 상태였다.wear down phrasal verb1to gradually become flatter or smoother, or to make something become like this, because of rubbing or use因摩擦或使用而逐渐变平或变光滑,或使某物如此ir volviéndose más plano o liso de manera gradual, o hacer que algo llegue a ese estado, por el roce o el usotornar-se gradualmente mais plano ou liso, ou fazer algo chegar a esse estado, por causa de atrito ou usoこすれや使用によって徐々に平らになったり滑らかになったりする、またはそうさせる마찰이나 사용으로 인해 점차 평평해지거나 매끄러워지다, 또는 그렇게 만들다:
My shoes have worn down at the heel.我的鞋后跟已经磨损了。Mis zapatos se han gastado en el talón.Meus sapatos estão desgastados no salto.私の靴はかかとがすり減っている。내 신발이 뒤꿈치 부분이 닳아 있다.wear something ↔ down
Its teeth were worn down.它的牙齿已经磨损了。Sus dientes estaban desgastados.Seus dentes estavam desgastados.歯がすり減っていた。이빨이 닳아 있었다.2 wear somebody ↔ down to gradually make someone physically weaker or less determined逐渐使某人体力变弱或意志动摇ir debilitando gradualmente a alguien de forma física o reduciéndole la determinaciónenfraquecer gradualmente alguém fisicamente ou reduzir sua determinação徐々に人を体力的に弱らせたり、意志をくじいたりする점차 누군가를 육체적으로 약하게 만들거나 의지를 꺾다:
It was clear he was being worn down by the rumours over his future.显然,关于他前途的谣言正在使他精疲力竭。Era evidente que los rumores sobre su futuro lo estaban desgastando.Era evidente que os rumores sobre seu futuro estavam minando suas forças.自分の将来をめぐる噂で彼が消耗しているのは明らかだった。그는 자신의 앞날에 관한 소문으로 인해 지쳐가고 있는 것이 분명했다.wear off phrasal verb1if pain or the effect of something wears off, it gradually stops如果疼痛或某物的效果 wears off,意思是它逐渐消退si el dolor o el efecto de algo wears off, significa que va desapareciendo gradualmentese a dor ou o efeito de algo wears off, significa que vai desaparecendo gradualmente痛みや何かの効果が wears off とは、それが徐々に消えていくということ통증이나 어떤 것의 효과가 wears off란 점차 사라진다는 의미:
The effects of the anaesthetic were starting to wear off.麻醉药的效果开始逐渐消退。Los efectos del anestésico empezaban a desaparecer.Os efeitos da anestesia estavam começando a passar.麻酔の効果が切れ始めていた。마취제의 효과가 점차 사라지기 시작했다.2the novelty wears off used to say that you stop feeling interested or excited about something because it is no longer new用于表示因某事不再新鲜而失去兴趣或热情se usa para decir que se deja de sentir interés o entusiasmo por algo porque ya no es nuevousado para dizer que se para de sentir interesse ou entusiasmo por algo porque não é mais novidade何かが新鮮でなくなったために、興味や興奮を感じなくなるということを表す더 이상 새롭지 않아서 흥미나 흥분을 느끼지 않게 된다는 것을 나타낼 때 쓰임:
It was funny for a while but the novelty soon wore off.这事一开始挺有趣,但新鲜感很快就消退了。Durante un tiempo fue gracioso, pero la novedad pronto se desvaneció.Foi engraçado por um tempo, mas a novidade logo passou.しばらくは面白かったが、目新しさはすぐに消えてしまった。한동안은 재미있었지만 신선함은 곧 사라졌다.wear on phrasal verb if time wears on, it passes very slowly, especially when you are waiting for something to happen如果时间 wears on,意思是时间过得很慢,尤其是当你在等待某事发生时si el tiempo wears on, significa que transcurre muy despacio, especialmente cuando se está esperando que ocurra algose o tempo wears on, significa que passa muito lentamente, especialmente quando se está esperando que algo aconteça時間が wears on とは、特に何かが起きるのを待っているときに、時間が非常にゆっくりと過ぎていくということ시간이 wears on이란 특히 무언가가 일어나기를 기다릴 때 시간이 매우 천천히 흐른다는 의미:
I was feeling more tired as the night wore on.随着夜色渐深,我越来越疲倦。Me iba sintiendo más cansado a medida que avanzaba la noche.Eu me sentia cada vez mais cansado à medida que a noite avançava.夜が更けるにつれて、私はますます疲れを感じていた。밤이 깊어갈수록 나는 더욱 피곤함을 느꼈다.wear out phrasal verb1to become damaged and useless, or to make something like this, by using it a lot or for a long time因长时间或过度使用而损坏并失去作用,或使某物如此quedar inservible por usarlo mucho o durante mucho tiempo, o hacer que algo llegue a ese estadoficar danificado e inútil por usar muito ou por muito tempo, ou fazer algo chegar a esse estado長期間または多用によって傷んで使えなくなる、またはそうさせる많이 사용하거나 오랫동안 사용하여 손상되어 쓸모없어지다, 또는 그렇게 만들다:
My boots are beginning to wear out.我的靴子开始磨损了。Mis botas están empezando a desgastarse.Minhas botas estão começando a se desgastar.ブーツが擦り切れてきた。내 부츠가 닳기 시작하고 있다.wear something ↔ out
He travels so much he actually wears out suitcases.他出行频繁,旅行箱都被他用坏了。Viaja tanto que literalmente desgasta las maletas.Ele viaja tanto que chega a estragar malas.彼は旅行が多すぎて、スーツケースをすり切れさせてしまうほどだ。그는 너무 자주 여행해서 실제로 여행 가방을 닳게 만들 정도다.2 wear somebody out to make someone feel extremely tired使某人感到精疲力竭hacer que alguien se sienta extremadamente cansadofazer alguém se sentir extremamente cansado人をひどく疲れさせる누군가를 극도로 지치게 만들다 SYN exhaust:
All this shopping has worn us out.这一通购物把我们累坏了。Todas estas compras nos han dejado agotados.Todas essas compras nos deixaram esgotados.この買い物で私たちは完全に疲れ果ててしまった。이 모든 쇼핑이 우리를 완전히 지치게 했다.wear yourself out
Illness and death came suddenly; over the years she had simply worn herself out.疾病和死亡来得猝不及防;多年来,她早已把自己累垮了。La enfermedad y la muerte llegaron de repente; con los años, simplemente se había agotado a sí misma.A doença e a morte chegaram de repente; ao longo dos anos, ela simplesmente tinha se esgotado.病気と死は突然訪れた。長年にわたって、彼女はただただ自分の身を削り続けていたのだ。병과 죽음은 갑작스럽게 찾아왔다. 수년에 걸쳐 그녀는 그저 스스로를 소진시켜 왔던 것이다.3wear out your welcome to stay with someone longer than they want you to在某人不再欢迎你时仍留下不走quedarse con alguien más tiempo del que le resulta bienvenidoficar com alguém por mais tempo do que é bem-vindo相手が望む以上に長く居続ける상대방이 원하는 것보다 더 오래 머물다 → worn out
1on your body [transitive] to have something such as clothes, shoes, or jewellery on your body将衣物、鞋子或珠宝等穿戴在身上llevar puesto algo como ropa, zapatos o joyas en el cuerpousar algo como roupas, sapatos ou joias no corpo衣服・靴・アクセサリーなどを身につける옷, 신발, 보석 등을 몸에 착용하다:
Susanna was wearing a black silk dress.苏珊娜穿着一件黑色丝绸连衣裙。Susanna llevaba puesto un vestido negro de seda.Susanna estava usando um vestido preto de seda.スザンナは黒いシルクのドレスを着ていた。수재나는 검은 실크 드레스를 입고 있었다.
He wore glasses for reading.他戴着阅读眼镜。Llevaba gafas para leer.Ele usava óculos para leitura.彼は読書用の眼鏡をかけていた。그는 독서용 안경을 쓰고 있었다.wear a seat belt (=have it around yourself)(=围在身上)(=tenerlo puesto alrededor del cuerpo)(=tê-lo ao redor do corpo)(=身にまとう)(=몸에 두르다)wear black/white/red etc
Usually I wear black, grey, or brown.我通常穿黑色、灰色或棕色的衣服。Normalmente visto de negro, gris o marrón.Geralmente eu uso preto, cinza ou marrom.私はたいてい黒、グレー、または茶色を身につける。나는 보통 검정, 회색, 또는 갈색을 입는다.wear something to a party/a dance/an interview etc
I’m wearing a scarlet dress to the party.我要穿一件深红色的裙子去参加聚会。Voy a llevar un vestido escarlata a la fiesta.Vou usar um vestido vermelho escarlate na festa.パーティーには真紅のドレスを着ていく。나는 파티에 진홍색 드레스를 입을 것이다.► see thesaurus at dressRegister语体RegistroRegistro語域어체In everyday English, people often say that someone has something on rather than is wearing something:· She had on a black silk dress.在日常英语中,人们常用 has something on 代替 is wearing something:· She had on a black silk dress.En el inglés cotidiano, suele decirse has something on en lugar de is wearing something:· She had on a black silk dress.No inglês cotidiano, as pessoas costumam usar has something on em vez de is wearing something:· She had on a black silk dress.日常英語では、is wearing something の代わりに has something on がよく使われる:· She had on a black silk dress.일상 영어에서는 is wearing something 대신 has something on을 자주 쓴다:· She had on a black silk dress.2hair [transitive] to have your hair or beard in a particular style or shape将头发或胡须梳成某种特定发型或形状llevar el cabello o la barba en un estilo o forma particularusar o cabelo ou a barba em um estilo ou formato específico髪やひげを特定のスタイルや形にしている머리카락이나 수염을 특정한 스타일이나 모양으로 하다:
She wore her hair loose.她把头发散着垂下。Llevaba el pelo suelto.Ela usava o cabelo solto.彼女は髪をほどいて垂らしていた。그녀는 머리를 풀어 내려뜨리고 있었다.3damage [intransitive, transitive] to become thinner or weaker after continuous use, or to make something do this因持续使用而变薄或磨损,或使某物如此desgastarse o adelgazarse por el uso continuo, o hacer que algo llegue a ese estadoficar mais fino ou desgastado com o uso contínuo, ou fazer algo chegar a esse estado継続的な使用によって薄くなったり弱くなったりする、またはそうさせる지속적인 사용으로 얇아지거나 약해지다, 또는 그렇게 만들다:
The cushions are starting to wear a little.这些垫子开始有些磨损了。Los cojines están empezando a desgastarse un poco.As almofadas estão começando a desgastar um pouco.クッションが少し擦り切れてきた。쿠션이 조금씩 닳기 시작하고 있다.
His jeans have worn thin at the knees.他的牛仔裤膝盖处已经磨薄了。Sus vaqueros se han desgastado hasta quedar muy finos en las rodillas.As calças jeans dele ficaram finas nos joelhos de tanto uso.彼のジーンズは膝のところが擦り切れて薄くなっている。그의 청바지는 무릎 부분이 닳아 얇아졌다.
You’ve worn a hole in your sock.你的袜子被磨破了一个洞。Has hecho un agujero en el calcetín de tanto usarlo.Você abriu um buraco na sua meia de tanto usar.靴下を履き続けて穴を開けてしまったね。양말이 너무 닳아서 구멍이 생겼어.4wear well a)to remain in good condition after a period of time经过一段时间后仍保持良好状态mantenerse en buenas condiciones después de un período de tiempopermanecer em bom estado após um período de tempo一定期間が経ってもよい状態を保つ일정 기간이 지나도 좋은 상태를 유지하다:
The tyres on the car seem to be wearing well.这辆车的轮胎似乎很耐用。Los neumáticos del coche parecen estar aguantando bien.Os pneus do carro parecem estar aguentando bem.その車のタイヤはよく持ちこたえているようだ。그 차의 타이어는 잘 버티고 있는 것 같다. b)if someone is wearing well, they look younger than they really are如果说某人 wearing well,意思是他们看起来比实际年龄年轻si se dice que alguien está wearing well, significa que parece más joven de lo que realmente esse alguém está wearing well, significa que parece mais jovem do que realmente éwearing well とは、実年齢より若く見えるということwearing well이란 실제 나이보다 더 젊어 보인다는 의미:
He must have been around his mid-forties at least, but he’d worn well.他至少也该有四十多岁了,但看起来依然年轻。Debía de tener al menos cuarenta y tantos años, pero se había conservado bien.Ele devia ter pelo menos uns quarenta e poucos anos, mas se conservara bem.少なくとも四十代半ばはいっているはずだが、年齢を感じさせなかった。그는 적어도 마흔 중반은 되었을 텐데, 나이에 비해 젊어 보였다.5expression [transitive] to have a particular expression on your face面带某种表情tener una expresión particular en el rostroter uma expressão específica no rosto特定の表情を顔に浮かべている얼굴에 특정한 표정을 짓다wear a smile/frown/grin etc
His face wore a welcoming smile.他脸上带着热情的微笑。Su rostro lucía una sonrisa de bienvenida.Seu rosto trazia um sorriso acolhedor.彼の顔には歓迎の笑みが浮かんでいた。그의 얼굴에는 환영하는 미소가 번졌다.6something is wearing thin a)if something is wearing thin, you are bored with it because it is not interesting anymore, or has become annoying如果某事 wearing thin,意思是你对它感到厌倦,因为它不再有趣或已令人烦恼si algo está wearing thin, significa que te has cansado de ello porque ya no resulta interesante o se ha vuelto molestose algo está wearing thin, significa que você está entediado com isso porque não é mais interessante ou se tornou irritantesomething is wearing thin とは、もはや面白くないか、うんざりするほど繰り返されているということsomething is wearing thin이란 더 이상 흥미롭지 않거나 짜증스러워져서 지겨워졌다는 의미:
The film begins well but the joke wears thin after about ten minutes.这部电影开头不错,但笑点大约十分钟后就令人乏味了。La película empieza bien, pero el chiste se agota después de unos diez minutos.O filme começa bem, mas a graça acaba depois de uns dez minutos.映画は面白く始まるが、笑いのネタは十分ほどで飽きてくる。영화는 좋게 시작되지만 약 10분 후에는 농담이 식상해진다. b)if your patience is wearing thin, you have very little left, because of a delay or problem如果你的耐心 wearing thin,意思是因为延误或问题,你几乎失去了全部耐心si tu paciencia está wearing thin, significa que te queda muy poca, debido a un retraso o un problemase sua paciência está wearing thin, significa que sobrou muito pouca, por causa de um atraso ou problemapatience is wearing thin とは、遅延や問題のせいで我慢の限界が近づいているということpatience is wearing thin이란 지연이나 문제로 인해 인내심이 거의 바닥났다는 의미7wear the trousers British English, wear the pants American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be the person in a family who makes the decisions在家庭中做决定的人;当家做主ser quien toma las decisiones en la familiaser a pessoa da família que toma as decisões家庭での意思決定者である가정에서 결정을 내리는 사람이다8wear your heart on your sleeve informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to show your true feelings openly公开表露真实情感mostrar abiertamente los propios sentimientos verdaderosmostrar abertamente os próprios sentimentos verdadeiros本音を包み隠さず表す진심을 솔직하게 드러내다—wearable adjectivewear away phrasal verb to gradually become thinner or smoother, or to make something become like this, because of rubbing or touching因摩擦或接触而逐渐变薄或变光滑,或使某物如此ir volviéndose más delgado o liso de manera gradual, o hacer que algo llegue a ese estado, por el roce o el contactotornar-se gradualmente mais fino ou liso, ou fazer algo chegar a esse estado, por causa de atrito ou contatoこすれや接触によって徐々に薄く、または滑らかになる、あるいはそうさせる마찰이나 접촉으로 인해 점차 얇아지거나 매끄러워지다, 또는 그렇게 만들다:
The leather is starting to wear away at the seams.皮革在接缝处开始磨损了。El cuero está empezando a desgastarse en las costuras.O couro está começando a se desgastar nas costuras.革が縫い目のところから擦り切れてきている。가죽이 솔기 부분에서 닳기 시작하고 있다.wear something ↔ away
Most of the grass had already been worn away by the spectators.大部分草坪已被观众踩磨得几乎消失。La mayor parte del césped ya había sido desgastada por los espectadores.A maior parte da grama já tinha sido desgastada pelos espectadores.芝のほとんどは観客によってすでに踏み荒らされていた。잔디 대부분은 관중들에 의해 이미 닳아 없어진 상태였다.wear down phrasal verb1to gradually become flatter or smoother, or to make something become like this, because of rubbing or use因摩擦或使用而逐渐变平或变光滑,或使某物如此ir volviéndose más plano o liso de manera gradual, o hacer que algo llegue a ese estado, por el roce o el usotornar-se gradualmente mais plano ou liso, ou fazer algo chegar a esse estado, por causa de atrito ou usoこすれや使用によって徐々に平らになったり滑らかになったりする、またはそうさせる마찰이나 사용으로 인해 점차 평평해지거나 매끄러워지다, 또는 그렇게 만들다:
My shoes have worn down at the heel.我的鞋后跟已经磨损了。Mis zapatos se han gastado en el talón.Meus sapatos estão desgastados no salto.私の靴はかかとがすり減っている。내 신발이 뒤꿈치 부분이 닳아 있다.wear something ↔ down
Its teeth were worn down.它的牙齿已经磨损了。Sus dientes estaban desgastados.Seus dentes estavam desgastados.歯がすり減っていた。이빨이 닳아 있었다.2 wear somebody ↔ down to gradually make someone physically weaker or less determined逐渐使某人体力变弱或意志动摇ir debilitando gradualmente a alguien de forma física o reduciéndole la determinaciónenfraquecer gradualmente alguém fisicamente ou reduzir sua determinação徐々に人を体力的に弱らせたり、意志をくじいたりする점차 누군가를 육체적으로 약하게 만들거나 의지를 꺾다:
It was clear he was being worn down by the rumours over his future.显然,关于他前途的谣言正在使他精疲力竭。Era evidente que los rumores sobre su futuro lo estaban desgastando.Era evidente que os rumores sobre seu futuro estavam minando suas forças.自分の将来をめぐる噂で彼が消耗しているのは明らかだった。그는 자신의 앞날에 관한 소문으로 인해 지쳐가고 있는 것이 분명했다.wear off phrasal verb1if pain or the effect of something wears off, it gradually stops如果疼痛或某物的效果 wears off,意思是它逐渐消退si el dolor o el efecto de algo wears off, significa que va desapareciendo gradualmentese a dor ou o efeito de algo wears off, significa que vai desaparecendo gradualmente痛みや何かの効果が wears off とは、それが徐々に消えていくということ통증이나 어떤 것의 효과가 wears off란 점차 사라진다는 의미:
The effects of the anaesthetic were starting to wear off.麻醉药的效果开始逐渐消退。Los efectos del anestésico empezaban a desaparecer.Os efeitos da anestesia estavam começando a passar.麻酔の効果が切れ始めていた。마취제의 효과가 점차 사라지기 시작했다.2the novelty wears off used to say that you stop feeling interested or excited about something because it is no longer new用于表示因某事不再新鲜而失去兴趣或热情se usa para decir que se deja de sentir interés o entusiasmo por algo porque ya no es nuevousado para dizer que se para de sentir interesse ou entusiasmo por algo porque não é mais novidade何かが新鮮でなくなったために、興味や興奮を感じなくなるということを表す더 이상 새롭지 않아서 흥미나 흥분을 느끼지 않게 된다는 것을 나타낼 때 쓰임:
It was funny for a while but the novelty soon wore off.这事一开始挺有趣,但新鲜感很快就消退了。Durante un tiempo fue gracioso, pero la novedad pronto se desvaneció.Foi engraçado por um tempo, mas a novidade logo passou.しばらくは面白かったが、目新しさはすぐに消えてしまった。한동안은 재미있었지만 신선함은 곧 사라졌다.wear on phrasal verb if time wears on, it passes very slowly, especially when you are waiting for something to happen如果时间 wears on,意思是时间过得很慢,尤其是当你在等待某事发生时si el tiempo wears on, significa que transcurre muy despacio, especialmente cuando se está esperando que ocurra algose o tempo wears on, significa que passa muito lentamente, especialmente quando se está esperando que algo aconteça時間が wears on とは、特に何かが起きるのを待っているときに、時間が非常にゆっくりと過ぎていくということ시간이 wears on이란 특히 무언가가 일어나기를 기다릴 때 시간이 매우 천천히 흐른다는 의미:
I was feeling more tired as the night wore on.随着夜色渐深,我越来越疲倦。Me iba sintiendo más cansado a medida que avanzaba la noche.Eu me sentia cada vez mais cansado à medida que a noite avançava.夜が更けるにつれて、私はますます疲れを感じていた。밤이 깊어갈수록 나는 더욱 피곤함을 느꼈다.wear out phrasal verb1to become damaged and useless, or to make something like this, by using it a lot or for a long time因长时间或过度使用而损坏并失去作用,或使某物如此quedar inservible por usarlo mucho o durante mucho tiempo, o hacer que algo llegue a ese estadoficar danificado e inútil por usar muito ou por muito tempo, ou fazer algo chegar a esse estado長期間または多用によって傷んで使えなくなる、またはそうさせる많이 사용하거나 오랫동안 사용하여 손상되어 쓸모없어지다, 또는 그렇게 만들다:
My boots are beginning to wear out.我的靴子开始磨损了。Mis botas están empezando a desgastarse.Minhas botas estão começando a se desgastar.ブーツが擦り切れてきた。내 부츠가 닳기 시작하고 있다.wear something ↔ out
He travels so much he actually wears out suitcases.他出行频繁,旅行箱都被他用坏了。Viaja tanto que literalmente desgasta las maletas.Ele viaja tanto que chega a estragar malas.彼は旅行が多すぎて、スーツケースをすり切れさせてしまうほどだ。그는 너무 자주 여행해서 실제로 여행 가방을 닳게 만들 정도다.2 wear somebody out to make someone feel extremely tired使某人感到精疲力竭hacer que alguien se sienta extremadamente cansadofazer alguém se sentir extremamente cansado人をひどく疲れさせる누군가를 극도로 지치게 만들다 SYN exhaust:
All this shopping has worn us out.这一通购物把我们累坏了。Todas estas compras nos han dejado agotados.Todas essas compras nos deixaram esgotados.この買い物で私たちは完全に疲れ果ててしまった。이 모든 쇼핑이 우리를 완전히 지치게 했다.wear yourself out
Illness and death came suddenly; over the years she had simply worn herself out.疾病和死亡来得猝不及防;多年来,她早已把自己累垮了。La enfermedad y la muerte llegaron de repente; con los años, simplemente se había agotado a sí misma.A doença e a morte chegaram de repente; ao longo dos anos, ela simplesmente tinha se esgotado.病気と死は突然訪れた。長年にわたって、彼女はただただ自分の身を削り続けていたのだ。병과 죽음은 갑작스럽게 찾아왔다. 수년에 걸쳐 그녀는 그저 스스로를 소진시켜 왔던 것이다.3wear out your welcome to stay with someone longer than they want you to在某人不再欢迎你时仍留下不走quedarse con alguien más tiempo del que le resulta bienvenidoficar com alguém por mais tempo do que é bem-vindo相手が望む以上に長く居続ける상대방이 원하는 것보다 더 오래 머물다 → worn outwearwear2 noun [uncountable]
1the clothes worn for a particular occasion or activity, or by a particular group of people某种特定场合、活动或特定群体所穿的服装la ropa usada para una ocasión o actividad determinada, o por un grupo de personas determinadoas roupas usadas em uma ocasião ou atividade específica, ou por um grupo específico de pessoas特定の場面や活動、あるいは特定の集団が身につける服装특정 행사나 활동, 또는 특정 집단이 착용하는 의류evening/casual/leisure etc wear
a new range of casual wear一系列新款休闲服una nueva línea de ropa casualuma nova linha de roupas casuais新しいカジュアルウェアのシリーズ새로운 캐주얼웨어 라인
bridal wear婚礼服饰ropa de noviatrajes de noivaブライダルウェア웨딩 의상
the children’s wear department童装部el departamento de ropa infantilo departamento de roupas infantis子ども服売り場아동복 매장 → footwear, menswear
► see thesaurus at clothes2damage caused by continuous use over a long period长期持续使用造成的损耗el desgaste causado por el uso continuo durante un largo períodoo desgaste causado pelo uso contínuo ao longo de um longo período長期にわたる継続的な使用によって生じる損耗오랜 기간 지속적인 사용으로 인한 손상:
Replace your trainers when they start to show signs of wear.当运动鞋开始出现磨损迹象时,应及时更换。Reemplaza tus zapatillas deportivas cuando empiecen a mostrar signos de desgaste.Troque seus tênis quando eles começarem a mostrar sinais de desgaste.スニーカーに消耗のサインが出始めたら交換しよう。운동화가 마모 징후를 보이기 시작하면 교체하세요.
Check the equipment for wear and tear.检查设备的磨损情况。Revisa el equipo para detectar desgaste y deterioro.Verifique o equipamento para identificar desgaste e deterioração.機器の消耗・損耗を確認してください。장비의 마모 및 손상 여부를 점검하세요.3the amount of use an object, piece of clothing etc has had, or the use you can expect to get from it某物品、衣物等已经使用的程度,或预计能使用的程度la cantidad de uso que ha tenido un objeto, una prenda de ropa, etc., o el uso que se puede esperar obtener de éla quantidade de uso que um objeto, peça de roupa etc. teve, ou o uso que se pode esperar obter dele物品や衣類などがどれだけ使用されてきたか、またはどれだけの使用に耐えられるかの度合い물건이나 의류 등이 사용된 정도, 또는 앞으로 기대할 수 있는 사용 가능 기간:
The dress stood up to the wear small children give their clothes.这件裙子经受住了小孩子对衣物的各种折腾。El vestido aguantó el trato que los niños pequeños dan a su ropa.O vestido aguentou o desgaste que crianças pequenas causam em suas roupas.そのドレスは、小さな子どもが衣服に与える酷使にも十分耐えた。그 드레스는 어린아이들이 옷에 가하는 혹독한 사용을 잘 견뎌냈다.
You’ll get years of wear out of that coat.那件外套你能穿好几年。Ese abrigo te durará años.Aquele casaco vai durar muitos anos.そのコートは何年も着られるよ。그 코트는 몇 년은 입을 수 있을 거야. → the worse for wear at worse1(7)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사evening wear formal正式formalformalフォーマル격식체 (=clothes worn to formal events in the evening)· The band were dressed in evening wear.· 乐队成员身着晚礼服。· Los miembros de la banda iban vestidos de etiqueta.· Os integrantes da banda estavam vestidos com trajes de gala.· バンドのメンバーはイブニングウェアを着ていた。· 밴드 멤버들은 이브닝웨어를 입고 있었다.casual wear· The company makes stylish casual wear for men and women.· 该公司为男女生产时尚休闲服装。· La empresa fabrica ropa casual elegante para hombres y mujeres.· A empresa fabrica roupas casuais estilosas para homens e mulheres.· その会社は男女向けのおしゃれなカジュアルウェアを製造している。· 그 회사는 남녀를 위한 세련된 캐주얼웨어를 제조한다.leisure wear· This is leisure wear for active people.· 这是为活跃人群设计的休闲运动服。· Esta es ropa de ocio para personas activas.· Esta é uma roupa de lazer para pessoas ativas.· これはアクティブな人のためのレジャーウェアだ。· 이것은 활동적인 사람들을 위한 레저웨어다.formal wear· Actresses were dressed in everything from formal wear to miniskirts.· 女演员们的着装从正式礼服到迷你裙,各式各样。· Las actrices iban vestidas con todo tipo de atuendos, desde ropa formal hasta minifaldas.· As atrizes estavam vestidas com tudo, desde trajes formais até minissaias.· 女優たちはフォーマルウェアからミニスカートまで、さまざまな服装をしていた。· 여배우들은 포멀웨어부터 미니스커트까지 다양한 의상을 입고 있었다.bridal wear· a bridal wear shop· 一家婚礼服饰店· una tienda de ropa de novia· uma loja de trajes de noiva· ブライダルウェアショップ· 웨딩 의상 가게maternity wear (=for pregnant women)· The shop sells comfortable and fashionable maternity wear for every occasion.· 这家店出售舒适时尚的孕妇装,适合各种场合。· La tienda vende ropa de maternidad cómoda y a la moda para cualquier ocasión.· A loja vende roupas de maternidade confortáveis e modernas para todas as ocasiões.· その店はあらゆるシーンに対応した、快適でおしゃれなマタニティウェアを販売している。· 그 가게는 모든 행사에 어울리는 편안하고 세련된 임부복을 판매한다.children’s/men’s/women’s wear· the children’s wear section of the store· 商店的童装区· la sección de ropa infantil de la tienda· a seção de roupas infantis da loja· 店の子ども服売り場· 매장의 아동복 코너designer wear· I can’t afford designer wear.· 我买不起名牌服装。· No me puedo permitir ropa de diseñador.· Não tenho condições de comprar roupas de grife.· デザイナーズウェアは手が出ない。· 나는 디자이너 의류를 살 여유가 없다.
1the clothes worn for a particular occasion or activity, or by a particular group of people某种特定场合、活动或特定群体所穿的服装la ropa usada para una ocasión o actividad determinada, o por un grupo de personas determinadoas roupas usadas em uma ocasião ou atividade específica, ou por um grupo específico de pessoas特定の場面や活動、あるいは特定の集団が身につける服装특정 행사나 활동, 또는 특정 집단이 착용하는 의류evening/casual/leisure etc wear
a new range of casual wear一系列新款休闲服una nueva línea de ropa casualuma nova linha de roupas casuais新しいカジュアルウェアのシリーズ새로운 캐주얼웨어 라인
bridal wear婚礼服饰ropa de noviatrajes de noivaブライダルウェア웨딩 의상
the children’s wear department童装部el departamento de ropa infantilo departamento de roupas infantis子ども服売り場아동복 매장 → footwear, menswear► see thesaurus at clothes2damage caused by continuous use over a long period长期持续使用造成的损耗el desgaste causado por el uso continuo durante un largo períodoo desgaste causado pelo uso contínuo ao longo de um longo período長期にわたる継続的な使用によって生じる損耗오랜 기간 지속적인 사용으로 인한 손상:
Replace your trainers when they start to show signs of wear.当运动鞋开始出现磨损迹象时,应及时更换。Reemplaza tus zapatillas deportivas cuando empiecen a mostrar signos de desgaste.Troque seus tênis quando eles começarem a mostrar sinais de desgaste.スニーカーに消耗のサインが出始めたら交換しよう。운동화가 마모 징후를 보이기 시작하면 교체하세요.
Check the equipment for wear and tear.检查设备的磨损情况。Revisa el equipo para detectar desgaste y deterioro.Verifique o equipamento para identificar desgaste e deterioração.機器の消耗・損耗を確認してください。장비의 마모 및 손상 여부를 점검하세요.3the amount of use an object, piece of clothing etc has had, or the use you can expect to get from it某物品、衣物等已经使用的程度,或预计能使用的程度la cantidad de uso que ha tenido un objeto, una prenda de ropa, etc., o el uso que se puede esperar obtener de éla quantidade de uso que um objeto, peça de roupa etc. teve, ou o uso que se pode esperar obter dele物品や衣類などがどれだけ使用されてきたか、またはどれだけの使用に耐えられるかの度合い물건이나 의류 등이 사용된 정도, 또는 앞으로 기대할 수 있는 사용 가능 기간:
The dress stood up to the wear small children give their clothes.这件裙子经受住了小孩子对衣物的各种折腾。El vestido aguantó el trato que los niños pequeños dan a su ropa.O vestido aguentou o desgaste que crianças pequenas causam em suas roupas.そのドレスは、小さな子どもが衣服に与える酷使にも十分耐えた。그 드레스는 어린아이들이 옷에 가하는 혹독한 사용을 잘 견뎌냈다.
You’ll get years of wear out of that coat.那件外套你能穿好几年。Ese abrigo te durará años.Aquele casaco vai durar muitos anos.そのコートは何年も着られるよ。그 코트는 몇 년은 입을 수 있을 거야. → the worse for wear at worse1(7)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사evening wear formal正式formalformalフォーマル격식체 (=clothes worn to formal events in the evening)· The band were dressed in evening wear.· 乐队成员身着晚礼服。· Los miembros de la banda iban vestidos de etiqueta.· Os integrantes da banda estavam vestidos com trajes de gala.· バンドのメンバーはイブニングウェアを着ていた。· 밴드 멤버들은 이브닝웨어를 입고 있었다.casual wear· The company makes stylish casual wear for men and women.· 该公司为男女生产时尚休闲服装。· La empresa fabrica ropa casual elegante para hombres y mujeres.· A empresa fabrica roupas casuais estilosas para homens e mulheres.· その会社は男女向けのおしゃれなカジュアルウェアを製造している。· 그 회사는 남녀를 위한 세련된 캐주얼웨어를 제조한다.leisure wear· This is leisure wear for active people.· 这是为活跃人群设计的休闲运动服。· Esta es ropa de ocio para personas activas.· Esta é uma roupa de lazer para pessoas ativas.· これはアクティブな人のためのレジャーウェアだ。· 이것은 활동적인 사람들을 위한 레저웨어다.formal wear· Actresses were dressed in everything from formal wear to miniskirts.· 女演员们的着装从正式礼服到迷你裙,各式各样。· Las actrices iban vestidas con todo tipo de atuendos, desde ropa formal hasta minifaldas.· As atrizes estavam vestidas com tudo, desde trajes formais até minissaias.· 女優たちはフォーマルウェアからミニスカートまで、さまざまな服装をしていた。· 여배우들은 포멀웨어부터 미니스커트까지 다양한 의상을 입고 있었다.bridal wear· a bridal wear shop· 一家婚礼服饰店· una tienda de ropa de novia· uma loja de trajes de noiva· ブライダルウェアショップ· 웨딩 의상 가게maternity wear (=for pregnant women)· The shop sells comfortable and fashionable maternity wear for every occasion.· 这家店出售舒适时尚的孕妇装,适合各种场合。· La tienda vende ropa de maternidad cómoda y a la moda para cualquier ocasión.· A loja vende roupas de maternidade confortáveis e modernas para todas as ocasiões.· その店はあらゆるシーンに対応した、快適でおしゃれなマタニティウェアを販売している。· 그 가게는 모든 행사에 어울리는 편안하고 세련된 임부복을 판매한다.children’s/men’s/women’s wear· the children’s wear section of the store· 商店的童装区· la sección de ropa infantil de la tienda· a seção de roupas infantis da loja· 店の子ども服売り場· 매장의 아동복 코너designer wear· I can’t afford designer wear.· 我买不起名牌服装。· No me puedo permitir ropa de diseñador.· Não tenho condições de comprar roupas de grife.· デザイナーズウェアは手が出ない。· 나는 디자이너 의류를 살 여유가 없다.