PolyDict.cc
    throughthrough1 /θruː/ preposition, adverb 1door/passage etc into one side or end of an entrance, passage, hole etc and out of the other side or end从入口、通道、洞等的一侧或一端进入,从另一侧或另一端穿出de un lado o extremo de una entrada, pasaje, agujero, etc., al otro lado o extremode um lado ou extremidade de uma entrada, passagem, buraco etc. ao outro lado ou extremidade入口・通路・穴などの一方の側や端から入り、反対側や端から出る입구, 통로, 구멍 등의 한쪽 면이나 끝으로 들어가 반대쪽 면이나 끝으로 나오는:  She smiled at him as he walked through the door.他走进门时,她对他微笑。Ella le sonrió cuando él cruzó la puerta.Ela sorriu para ele quando ele entrou pela porta.彼がドアを通り抜けると、彼女は彼に微笑んだ。그가 문을 통해 들어올 때 그녀는 그에게 미소를 지었다. Water will be pumped through a pipe.水将通过管道泵送。El agua será bombeada a través de una tubería.A água será bombeada por um cano.水はパイプを通して送り込まれる。물이 파이프를 통해 펌프로 공급될 것이다. I managed to squeeze through a gap in the hedge.我设法从篱笆的一个缺口挤了过去。Logré colarme por un hueco en el seto.Consegui me espremer por uma brecha na cerca viva.生け垣の隙間をなんとかすり抜けることができた。나는 울타리의 틈새를 간신히 비집고 통과했다. They were suddenly plunged into darkness as the train went through a tunnel.火车穿过隧道时,他们突然陷入一片黑暗。De repente quedaron sumidos en la oscuridad cuando el tren entró en un túnel.De repente foram mergulhados na escuridão quando o trem passou por um túnel.列車がトンネルに入ると、突然あたりが暗闇に包まれた。기차가 터널을 통과하자 갑자기 어둠 속으로 빠져들었다. There were people standing in the doorway and I couldn’t get through.门口站着一些人,我无法通过。Había gente de pie en la entrada y no podía pasar.Havia pessoas paradas na entrada e eu não conseguia passar.入口に人が立っていて、通り抜けることができなかった。출입구에 사람들이 서 있어서 통과할 수가 없었다.through to I went through to the kitchen to see who was there.我走进厨房,看看是谁在那里。Fui a la cocina para ver quién estaba allí.Fui até a cozinha para ver quem estava lá.誰がいるか確かめるために台所へ通り抜けた。누가 있는지 보려고 부엌으로 들어갔다.2cutting/breaking cutting or breaking something, or making a hole from one side of it to the other切割或打破某物,或从一侧到另一侧穿透成孔cortando o rompiendo algo, o haciendo un agujero de un lado al otrocortando ou quebrando algo, ou fazendo um buraco de um lado ao outro何かを切ったり割ったりして、または一方の側から他方の側へ穴を開けて貫通する무언가를 자르거나 부수거나, 한쪽에서 반대쪽으로 구멍을 뚫는:  A football came crashing through the window.一个足球砸破窗户飞了进来。Un balón de fútbol entró de golpe por la ventana.Uma bola de futebol entrou com estrondo pela janela.サッカーボールが窓を突き破って飛び込んできた。축구공이 창문을 뚫고 날아 들어왔다.straight/right/clean through The bullet passed straight through his skull.子弹径直穿过了他的头骨。La bala le atravesó el cráneo de parte a parte.A bala passou direto pelo crânio dele.弾丸は彼の頭蓋骨をまっすぐ貫通した。총알이 그의 두개골을 곧장 관통했다.3across an area from one side of an area to the other or between a group of things从一个区域的一侧到另一侧,或在一组事物之间穿行de un lado al otro de un área o entre un grupo de cosasde um lado ao outro de uma área ou entre um grupo de coisasある地域の一方から他方へ、またはいくつかのものの間を通り抜ける한 지역의 한쪽에서 반대쪽으로, 또는 여러 사물 사이를 통과하는:  We passed through France on our way to Italy.我们去意大利的途中经过了法国。Pasamos por Francia de camino a Italia.Passamos pela França a caminho da Itália.イタリアへ向かう途中、フランスを通り抜けた。우리는 이탈리아로 가는 길에 프랑스를 통과했다. We made our way through the village to the farm.我们穿过村子走到了农场。Nos abrimos camino por el pueblo hasta llegar a la granja.Abrimos caminho pelo vilarejo até a fazenda.村を抜けて農場まで進んだ。우리는 마을을 지나 농장까지 길을 찾아갔다. The wind howled through the trees.风在树间呼啸而过。El viento ululaba entre los árboles.O vento uivava entre as árvores.風が木々の間をうなりながら吹き抜けた。바람이 나무들 사이로 울부짖으며 지나갔다. He had to push his way through the crowd to get to her.他不得不挤过人群才能到达她身边。Tuvo que abrirse paso entre la multitud para llegar hasta ella.Ele teve que abrir caminho pela multidão para chegar até ela.彼女のところへ行くために、群衆をかき分けて進まなければならなかった。그는 그녀에게 가기 위해 군중을 헤치고 나아가야 했다. Let me through – I’m a doctor.让我过去——我是医生。Déjenme pasar, soy médico.Me deixem passar — sou médico.通してください——私は医者です。지나가게 해주세요 — 저는 의사입니다.get through/make it through (=reach a place after a difficult journey)(=经过艰难跋涉后到达某地)(=llegar a un lugar tras un viaje difícil)(=chegar a um lugar após uma jornada difícil)(=困難な道のりの末に目的地に到達する)(=힘든 여정 끝에 어떤 장소에 도달하다) You’ll never get through – the snow’s two metres deep.你永远过不去——雪有两米深。Nunca podrás llegar — la nieve tiene dos metros de profundidad.Você nunca vai conseguir passar — a neve tem dois metros de profundidade.絶対に通り抜けられないよ——雪が2メートルも積もっているんだから。절대 통과하지 못할 거야 — 눈이 2미터나 쌓여 있어. Rescue teams have finally made it through to the survivors.救援队终于抵达了幸存者所在的地方。Los equipos de rescate finalmente lograron llegar hasta los supervivientes.As equipes de resgate finalmente conseguiram chegar até os sobreviventes.救助隊はついに生存者のところまでたどり着いた。구조대가 마침내 생존자들에게 도달하는 데 성공했다. We drove right through the town centre.我们驱车直穿市中心。Condujimos por todo el centro de la ciudad.Dirigimos direto pelo centro da cidade.私たちは町の中心部をまっすぐ車で通り抜けた。우리는 시내 중심부를 곧장 차로 통과했다. Carry on straight through the village.继续直穿村子走过去。Sigue recto por el pueblo.Continue direto pelo vilarejo.村をまっすぐ通り抜けて進んでください。마을을 곧장 통과해서 계속 가세요.4see through something if you see something through glass, a window etc, you are on one side of the glass etc and it is on the other透过玻璃、窗户等看某物时,你在玻璃等的一侧,而所看之物在另一侧si ves algo a través de un cristal, una ventana, etc., tú estás a un lado del cristal y lo que ves está al otrose você vê algo através de um vidro, uma janela etc., você está de um lado do vidro e o objeto está do outroガラスや窓などを通して何かを見るとき、自分はガラスの一方の側にいて、見ているものは反対側にある유리, 창문 등을 통해 무언가를 볼 때, 자신은 유리의 한쪽에 있고 보이는 것은 반대쪽에 있는:  I could see her through the window.我能透过窗户看见她。Podía verla a través de la ventana.Eu conseguia vê-la pela janela.窓越しに彼女の姿が見えた。나는 창문을 통해 그녀를 볼 수 있었다. I could see right through the thin curtains.透过薄薄的窗帘,我能看得一清二楚。Podía ver perfectamente a través de las finas cortinas.Eu conseguia ver direitinho através das cortinas finas.薄いカーテン越しにはっきりと見えた。얇은 커튼을 통해 훤히 들여다볼 수 있었다.5past a place past a place where you are supposed to stop经过本应停下的地方pasando un lugar donde se supone que debes detenertepassando por um lugar onde se supõe que você deveria parar本来止まるべき場所を通り過ぎる멈춰야 할 곳을 그냥 지나치는:  It took us ages to get through passport control.我们花了很长时间才通过护照检查。Nos llevó mucho tiempo pasar el control de pasaportes.Demorou muito para passarmos pelo controle de passaportes.パスポートコントロールを通り抜けるのにずいぶん時間がかかった。우리가 여권 심사를 통과하는 데 오랜 시간이 걸렸다. He drove straight through a red light.他径直闯过了一个红灯。Se saltó un semáforo en rojo.Ele passou direto por um sinal vermelho.彼は赤信号をそのまま無視して通り過ぎた。그는 빨간 신호등을 그냥 통과해 버렸다.6time during and to the end of a period of time在某段时间内持续,直到该时间结束durante todo un período de tiempo y hasta el final del mismodurante e até o fim de um período de tempoある期間の間ずっと、その終わりまで어떤 기간 동안 내내, 그 끝까지:  The cold weather continued through the spring.寒冷的天气一直持续到春天。El frío continuó durante toda la primavera.O tempo frio continuou durante toda a primavera.寒い天気は春を通じて続いた。추운 날씨가 봄 내내 계속되었다. He slept right through the day.他整整睡了一天。Durmió durante todo el día.Ele dormiu o dia inteiro.彼は一日中ずっと眠り続けた。그는 하루 종일 내내 잠을 잤다. The fighting went on all through the night.战斗整整持续了一夜。Los combates continuaron durante toda la noche.Os combates continuaram a noite toda.戦闘は一晩中ずっと続いた。전투는 밤새 내내 계속되었다.7process/experience from the beginning to the end of a process or experience从某一过程或经历的开始到结束de principio a fin de un proceso o experienciado início ao fim de um processo ou experiênciaある過程や経験の最初から最後まで어떤 과정이나 경험의 처음부터 끝까지:  The book guides you through the whole procedure of buying a house.这本书将引导你了解购房的整个流程。El libro te guía a lo largo de todo el proceso de compra de una casa.O livro guia você por todo o processo de compra de uma casa.この本は家を買う手続き全体を案内してくれる。이 책은 집을 구입하는 전체 절차를 안내해 준다. When you have been through a terrible experience like that, it takes a long time to recover.经历过那样可怕的事情之后,需要很长时间才能恢复。Cuando has pasado por una experiencia tan terrible, se tarda mucho tiempo en recuperarse.Quando você passa por uma experiência tão terrível, leva muito tempo para se recuperar.そのような恐ろしい経験をした後は、立ち直るのに長い時間がかかる。그런 끔찍한 경험을 겪고 나면 회복하는 데 오랜 시간이 걸린다. It’s a miracle that these buildings came through the war undamaged.这些建筑物在战争中毫发无损地保存下来,真是个奇迹。Es un milagro que estos edificios hayan salido de la guerra sin daños.É um milagre que esses edifícios tenham saído da guerra sem danos.これらの建物が戦争を無傷で乗り越えたのは奇跡だ。이 건물들이 전쟁을 무사히 버텨낸 것은 기적이다.8competitions past one stage in a competition to the next stage在比赛中通过某一阶段,晋级到下一阶段superando una fase de una competición para pasar a la siguientepassando de uma fase de uma competição para a próxima競技のある段階を突破して次の段階へ進む대회에서 한 단계를 통과하여 다음 단계로 나아가는through to This is the first time they’ve ever made it through to the final.这是他们第一次打进决赛。Es la primera vez que llegan a la final.É a primeira vez que eles chegam à final.彼らが決勝に進んだのはこれが初めてだ。그들이 결승에 진출한 것은 이번이 처음이다. They didn’t even get through the first round of the contest.他们甚至没能通过比赛的第一轮。Ni siquiera superaron la primera ronda del concurso.Eles nem conseguiram passar da primeira rodada do concurso.彼らはコンテストの第1ラウンドすら通過できなかった。그들은 대회 첫 번째 라운드조차 통과하지 못했다.9because of something because of something因为某事a causa de algopor causa de algo何かが原因で어떤 것 때문에:  How many working days were lost through sickness last year?去年因病损失了多少个工作日?¿Cuántos días laborables se perdieron el año pasado por enfermedad?Quantos dias de trabalho foram perdidos por doença no ano passado?昨年、病気によって何労働日が失われたか。작년에 질병으로 인해 몇 근무일이 손실되었습니까?10by means of something/somebody by means of a particular method, service, person etc通过某种特定的方法、服务、人等手段por medio de un método, servicio, persona, etc. determinadopor meio de um método, serviço, pessoa etc. específico特定の方法・サービス・人などを通じて특정 방법, 서비스, 사람 등을 통해서:  She got her first job through an employment agency.她通过职业介绍所找到了第一份工作。Consiguió su primer trabajo a través de una agencia de empleo.Ela conseguiu seu primeiro emprego por meio de uma agência de empregos.彼女は職業紹介所を通じて最初の仕事を得た。그녀는 취업 알선 기관을 통해 첫 번째 직장을 구했다. a success that was achieved through co-operative effort and wise leadership这一成功是通过合作努力和明智领导取得的un éxito logrado gracias al esfuerzo cooperativo y a un liderazgo sabioum sucesso alcançado por meio de esforço cooperativo e liderança sábia協力的な努力と賢明なリーダーシップによって達成された成功협력적인 노력과 현명한 리더십을 통해 이루어진 성공 I heard about it through a friend.我是通过一个朋友听说这件事的。Me enteré por un amigo.Fiquei sabendo por um amigo.友人を通じてそのことを知った。나는 친구를 통해 그것에 대해 들었다. see thesaurus at because11parliament/congress if a proposal passes through a parliament, it is agreed and accepted as a law如果一项提案在议会获得通过,则被同意并接受为法律si una propuesta pasa por un parlamento, es aprobada y aceptada como leyse uma proposta passa por um parlamento, é aprovada e aceita como lei提案が議会を通過するとは、法律として合意・承認されることを意味する제안이 의회를 통과한다는 것은 법률로 합의되고 채택된다는 의미:  A special bill was rushed through Congress to deal with the emergency.一项特别法案被紧急提交国会通过,以应对这一紧急情况。Se aprobó a toda prisa un proyecto de ley especial en el Congreso para hacer frente a la emergencia.Um projeto de lei especial foi aprovado às pressas no Congresso para lidar com a emergência.緊急事態に対処するため、特別法案が議会を急いで通過させられた。비상사태에 대처하기 위해 특별 법안이 의회를 급히 통과했다.12until May through June/Wednesday through Friday etc American English from May until June, from Wednesday until Friday etc从五月到六月、从周三到周五等desde mayo hasta junio, desde el miércoles hasta el viernes, etc.de maio até junho, de quarta até sexta etc.5月から6月まで、水曜日から金曜日まで、など5월부터 6월까지, 수요일부터 금요일까지 등:  The store is open Monday through Saturday.该商店周一至周六营业。La tienda está abierta de lunes a sábado.A loja funciona de segunda a sábado.その店は月曜日から土曜日まで営業している。그 가게는 월요일부터 토요일까지 영업한다.13halfway through (something) in the middle of an event or period of time在某一事件或时间段的中途en medio de un evento o período de tiempono meio de um evento ou período de tempoある出来事や期間の途中で어떤 사건이나 기간의 중간에:  I left halfway through the film.我在电影放到一半时离开了。Me fui a mitad de la película.Saí no meio do filme.映画の途中で席を立った。나는 영화 중간에 자리를 떴다.14telephone British English connected to someone by telephone通过电话与某人接通comunicado con alguien por teléfonoconectado a alguém por telefone電話で誰かとつながっている전화로 누군가와 연결된:  I tried phoning you, but I couldn’t get through.我试着给你打电话,但一直打不通。Intenté llamarte, pero no pude comunicarme.Tentei te ligar, mas não consegui falar.電話してみたけど、つながらなかった。전화를 해봤는데 연결이 되지 않았어. Please hold the line and I’ll put you through.请稍等,我来帮您转接。No cuelgue, le paso la llamada.Por favor, aguarde na linha que vou transferir sua ligação.そのままお待ちください、おつなぎします。잠시 기다려 주시면 연결해 드리겠습니다.through to Did you manage to get through to her?你设法联系上她了吗?¿Lograste comunicarte con ella?Você conseguiu falar com ela?彼女に電話がつながりましたか?그녀에게 전화가 연결되었나요?15completely wet through/cooked through etc informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 completely wet, cooked etc完全湿透、熟透等completamente mojado, cocinado, etc.completamente molhado, cozido etc.完全に濡れた、火が通った、など완전히 젖은, 익은 등:  You’re wet through. What on earth have you been doing?你全身都湿透了。你到底在干什么?Estás empapado. ¿Pero qué has estado haciendo?Você está encharcado. O que diabos você estava fazendo?びしょ濡れじゃないか。いったい何をしていたんだ?완전히 흠뻑 젖었네. 도대체 뭘 하고 있었던 거야? It should only take a few minutes to heat this through.把这个加热一下只需要几分钟。Solo debería tardar unos minutos en calentarse bien.Deve levar apenas alguns minutos para aquecer isso por completo.これを温めるのに数分しかかからないはずだ。이것을 완전히 데우는 데 몇 분밖에 걸리지 않을 것이다.16through and through if someone is a particular type of person through and through, they are completely that type of person如果某人是彻头彻尾的某种类型的人,他们就完全是那种类型的人si alguien es un tipo de persona de pies a cabeza, lo es completamentese alguém é um determinado tipo de pessoa de ponta a ponta, é completamente esse tipo de pessoaある人が「through and through」で特定のタイプの人であるとは、完全にそのタイプであることを意味する어떤 사람이 특정 유형의 사람이 "through and through"라면, 그 유형의 사람을 완전히 의미한다:  I’ll say one thing for Sandra – she’s a professional through and through.关于Sandra,我只说一件事——她是个彻头彻尾的专业人士。Diré una cosa de Sandra: es una profesional de pies a cabeza.Vou dizer uma coisa sobre Sandra — ela é uma profissional de ponta a ponta.Sandra については一つだけ言えることがある——彼女は根っからのプロだ。Sandra에 대해 한 가지 말하자면 — 그녀는 완전한 전문가야.17all the way through to London/Paris etc as far as London, Paris etc一直到伦敦、巴黎等地hasta Londres, París, etc.até Londres, Paris etc.ロンドン、パリなどまで直通で런던, 파리 등까지:  Does this train go through to Glasgow?这列火车直达格拉斯哥吗?¿Este tren va hasta Glasgow?Este trem vai até Glasgow?この列車は Glasgow まで行きますか?이 기차는 Glasgow까지 가나요?18use quickly get/go/run through something to use a lot of something quickly迅速用掉大量某物gastar o consumir mucho de algo rápidamenteusar ou consumir muito de algo rapidamente何かを大量に素早く使い果たす무언가를 빠르게 많이 소비하다:  George Ward started smoking at the age of nine, and at one time he was getting through 80 a day.George Ward 九岁开始吸烟,一度每天抽80支。George Ward empezó a fumar a los nueve años y en un momento llegó a fumar 80 cigarrillos al día.George Ward começou a fumar aos nove anos e chegou a fumar 80 cigarros por dia.George Ward は9歳で喫煙を始め、一時は1日に80本吸っていた。George Ward는 아홉 살에 담배를 피우기 시작했고, 한때 하루에 80개비를 피웠다. By the end of the year he had run through all the money inherited from his father.到年底,他已经花光了从父亲那里继承的所有钱。Para finales de año había gastado todo el dinero heredado de su padre.No final do ano, ele tinha gastado todo o dinheiro herdado do pai.年末までに、彼は父親から相続した全財産を使い果たしていた。연말이 되자 그는 아버지에게서 물려받은 돈을 모두 써버렸다.
    throughthrough2 adjective 1be through (with somebody/something) informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a)to have finished doing something or using something已经做完某事或用完某物haber terminado de hacer algo o de usar algoter terminado de fazer algo ou de usar algo何かをし終えた、または使い終えた무언가를 다 끝냈거나 다 사용한:  I’m not through just yet – I should be finished in an hour.我还没完成——应该再过一个小时就好了。Todavía no he terminado; debería acabar en una hora.Ainda não terminei — devo acabar em uma hora.まだ終わっていない——あと1時間で終わるはずだ。아직 다 끝내지 못했어 — 한 시간 후면 끝날 거야. Are you through with the computer yet?你用完电脑了吗?¿Ya terminaste de usar el ordenador?Você já terminou de usar o computador?もうパソコンは使い終わりましたか?컴퓨터 다 썼어요? b)to no longer be having a relationship with someone不再与某人保持恋爱关系haber terminado una relación con alguiennão estar mais em um relacionamento com alguém誰かとの交際が終わっている누군가와의 관계가 더 이상 지속되지 않는:  That’s it! Simon and I are through.就这样!Simon 和我结束了。¡Se acabó! Simon y yo hemos terminado.Acabou! Simon e eu terminamos.もう終わりだ!Simon と私は別れた。끝이야! Simon과 나는 끝났어. I’m through with you!我和你完了!¡He terminado contigo!Acabei com você!あなたとはもう終わりよ!나 너랑 끝이야!2through train a train by which you can reach a place, without having to use other trains无需换乘其他列车即可直达目的地的列车tren con el que puedes llegar a un lugar sin tener que tomar otros trenestrem com o qual você pode chegar a um lugar sem precisar pegar outros trens他の列車に乗り換えずに目的地まで行ける列車다른 기차를 갈아타지 않고 목적지까지 갈 수 있는 기차3through road a road that joins cities, towns, or villages together连接城市、城镇或村庄的道路carretera que une ciudades, pueblos o aldeasestrada que liga cidades, vilas ou vilarejos都市・町・村をつなぐ道路도시, 읍, 마을을 연결하는 도로