PolyDict.cc
    unlessunless /ʌnˈles, ən-/ conjunction 1used to say that something will happen or be true if something else does not happen or is not true用于表示若某事未发生或不成立,则另一件事将会发生或成立se usa para decir que algo ocurrirá o será cierto si otra cosa no ocurre o no es ciertausado para dizer que algo acontecerá ou será verdade se outra coisa não acontecer ou não for verdade別のことが起こらない、または真でない場合に、あることが起こる・真であることを表す다른 일이 일어나지 않거나 사실이 아닌 경우에 어떤 일이 일어나거나 사실이 될 것임을 나타낼 때 쓰임:  Unless some extra money is found, the theatre will close.除非能筹到额外资金,否则这家剧院将关闭。A menos que se encuentre algo de dinero extra, el teatro cerrará.A menos que seja encontrado dinheiro extra, o teatro fechará.追加の資金が見つからない限り、その劇場は閉館する。추가 자금이 마련되지 않으면 그 극장은 문을 닫을 것이다. I think you should complain – unless, of course, you are happy with the way things are.我认为你应该投诉——当然,除非你对现状感到满意。Creo que deberías quejarte, a menos que, por supuesto, estés satisfecho con la situación actual.Acho que você deveria reclamar – a menos que, é claro, esteja satisfeito com a forma como as coisas estão.苦情を言うべきだと思います──もちろん、現状に満足しているのならば別ですが。불만을 제기해야 한다고 생각해요 – 물론, 지금 상황에 만족하신다면 모르겠지만요. He won’t go to sleep unless you tell him a story.除非你给他讲个故事,否则他不会入睡。No se dormirá a menos que le cuentes un cuento.Ele não vai dormir a menos que você conte uma história para ele.話を聞かせてあげなければ、彼は眠りにつかないだろう。당신이 이야기를 들려주지 않으면 그는 잠들지 않을 것이다. I can’t leave her unless I know she’s all right.除非我知道她平安无事,否则我无法离开她。No puedo dejarla a menos que sepa que está bien.Não posso deixá-la a menos que eu saiba que ela está bem.彼女が大丈夫だとわかるまで、そばを離れられない。그녀가 괜찮다는 것을 알지 못하면 나는 그녀를 떠날 수 없다. see thesaurus at if2 not unless only if仅当solo sisomente se~の場合に限り~하는 경우에만:  ‘Will you go with her?’ ‘Not unless she wants me to.’"你会陪她去吗?""除非她希望我去,否则不会。""¿Irás con ella?" "Solo si ella quiere que vaya.""Você vai com ela?" "Só se ela quiser que eu vá."「彼女と一緒に行きますか?」「彼女が望まない限り、行きません。」"그녀와 함께 갈 건가요?" "그녀가 원하지 않는 한은요."GRAMMAR: Choosing the right tense语法:选择正确的时态GRAMÁTICA: Cómo elegir el tiempo verbal correctoGRAMÁTICA: Como escolher o tempo verbal correto文法:正しい時制の選び方문법: 올바른 시제 선택하기You use the simple present tense with unless: · Unless the government changes its policy, the economic situation will get worse.• unless 后接一般现在时:· 除非政府改变政策,否则经济形势将会恶化。• Con unless se usa el tiempo presente simple: · A menos que el gobierno cambie su política, la situación económica empeorará.• Use o presente simples com unless: · A menos que o governo mude sua política, a situação econômica vai piorar.• unless の後には現在形を使います:· Unless the government changes its policy, the economic situation will get worse.• unless 뒤에는 현재 단순 시제를 씁니다: · Unless the government changes its policy, the economic situation will get worse.Don’t use ‘will’ in the clause after unless. Don’t say: Unless the government will change its policy ...• unless 后面的从句中不使用"will"。✗不要说:Unless the government will change its policy……• No uses "will" en la cláusula que sigue a unless. ✗No digas: Unless the government will change its policy…• Não use "will" na oração após unless. ✗Não diga: Unless the government will change its policy…• unless の後の節に "will" は使いません。✗誤った表現:Unless the government will change its policy…• unless 뒤의 절에 "will"을 쓰지 마세요. ✗이렇게 말하지 마세요: Unless the government will change its policy…You can also use the present perfect tense with unless: · I won’t change anything unless someone has asked me to. Don’t say: unless someone will have asked me to | unless someone will ask me to• unless 后也可接现在完成时:· 除非有人要求我,否则我不会做任何改动。✗不要说:unless someone will have asked me to | unless someone will ask me to• También puedes usar el tiempo presente perfecto con unless: · No cambiaré nada a menos que alguien me lo haya pedido. ✗No digas: unless someone will have asked me to | unless someone will ask me to• Você também pode usar o presente perfeito com unless: · Não vou mudar nada a menos que alguém tenha me pedido. ✗Não diga: unless someone will have asked me to | unless someone will ask me to• unless の後に現在完了形を使うこともできます:· 誰かに頼まれない限り、何も変えない。✗誤った表現:unless someone will have asked me to | unless someone will ask me to• unless 뒤에 현재 완료 시제를 쓸 수도 있습니다: · 누군가 요청하지 않는 한 아무것도 바꾸지 않겠다. ✗이렇게 말하지 마세요: unless someone will have asked me to | unless someone will ask me toTo talk about the past, use the simple past with unless: · Unless the company got a loan, it would go bankrupt.· They threatened to kill him unless he gave them the money. Don’t say: Unless the company would get a loan ...• 谈及过去时,unless 后接一般过去时:· 除非公司获得贷款,否则将面临破产。· 他们威胁说,除非他把钱交出来,否则就杀了他。✗不要说:Unless the company would get a loan……• Para hablar del pasado, usa el pasado simple con unless: · A menos que la empresa obtuviera un préstamo, quebraría.· Amenazaron con matarlo a menos que les diera el dinero. ✗No digas: Unless the company would get a loan…• Para falar sobre o passado, use o passado simples com unless: · A menos que a empresa conseguisse um empréstimo, ela iria à falência.· Eles ameaçaram matá-lo a menos que ele lhes desse o dinheiro. ✗Não diga: Unless the company would get a loan…• 過去について話す場合、unless の後には過去形を使います:· 融資を受けない限り、その会社は倒産するだろうと思われた。· 彼らは、金を渡さなければ殺すと脅した。✗誤った表現:Unless the company would get a loan…• 과거에 대해 말할 때는 unless 뒤에 단순 과거 시제를 씁니다: · 회사가 대출을 받지 않으면 파산할 것이었다.· 그들은 돈을 주지 않으면 그를 죽이겠다고 위협했다. ✗이렇게 말하지 마세요: Unless the company would get a loan…USAGE: Unless, in case, or else用法:Unless、in case 与 or elseUSO: Unless, in case u or elseUSO: Unless, in case ou or else使い方:Unless、in case、or else용법: Unless, in case, or else You use unless when saying that if something does not happen, something else will happen: · Unless I hear from you (=if I don’t hear from you), I’ll assume everything’s OK.• unless 用于表示若某事未发生则另一件事将发生:· Unless I hear from you(即如果我没有收到你的消息),我就认为一切都好。• Usa unless para decir que, si algo no ocurre, ocurrirá otra cosa: · Unless I hear from you (=si no tengo noticias tuyas), asumiré que todo está bien.• Use unless para dizer que, se algo não acontecer, outra coisa acontecerá: · Unless I hear from you (=se eu não tiver notícias suas), vou presumir que está tudo bem.• unless は「あることが起こらなければ、別のことが起こる」という意味で使います:· Unless I hear from you(=あなたから連絡がなければ)、すべて順調だと思います。• unless는 어떤 일이 일어나지 않으면 다른 일이 일어날 것임을 말할 때 씁니다: · Unless I hear from you (=연락이 없으면), 모든 것이 괜찮다고 가정하겠습니다. You use in case when saying that you do something in order to be prepared if something happens: · Take a sweater in case you get cold.• in case 用于表示为应对某事发生而提前做好准备:· 带上一件毛衣,以防你感到冷。• Usa in case para decir que haces algo con el fin de estar preparado por si algo ocurre: · Llévate un jersey por si tienes frío.• Use in case para dizer que você faz algo para estar preparado caso algo aconteça: · Leve um suéter caso você sinta frio.• in case は、何かが起きたときに備えてあることをする場合に使います:· 寒くなったときのためにセーターを持っていきなさい。• in case는 어떤 일이 생길 경우에 대비해 무언가를 한다고 말할 때 씁니다: · 추울 경우를 대비해 스웨터를 가져가세요. You use or else when saying that something bad will happen if you do not do something: · You’d better go now, or else you’ll miss the train.• or else 用于表示如果不做某事则将发生不好的事情:· 你最好现在就走,否则你会误了火车。• Usa or else para decir que algo malo ocurrirá si no haces algo: · Será mejor que te vayas ahora, o si no perderás el tren.• Use or else para dizer que algo ruim vai acontecer se você não fizer algo: · É melhor você ir agora, senão vai perder o trem.• or else は「何かをしなければ悪いことが起こる」という意味で使います:· 今すぐ行った方がいい、そうしないと電車に乗り遅れるよ。• or else는 어떤 일을 하지 않으면 나쁜 일이 일어날 것임을 말할 때 씁니다: · 지금 가는 게 좋겠어요, 그러지 않으면 기차를 놓칠 거예요.