PolyDict.cc
    waitwait1 /weɪt/ verb 1not go/start something [intransitive] to stay somewhere or not do something until something else happens, someone arrives etc留在某处或暂不行动,等待其他事情发生或某人到来等quedarse en algún lugar o no hacer algo hasta que ocurra otra cosa, llegue alguien, etc.ficar em algum lugar ou não fazer algo até que outra coisa aconteça, alguém chegue, etc.何か他のことが起きるまで、または誰かが到着するまで、その場にとどまったり何もしないでいる다른 일이 일어나거나 누군가가 도착할 때까지 어딘가에 머물거나 어떤 일을 하지 않다:  Hurry up! Everyone’s waiting.快点!大家都在等了。¡Date prisa! Todo el mundo está esperando.Se apresse! Todo mundo está esperando.急いで!みんな待っているよ。서둘러요! 모두 기다리고 있어요. Would you mind waiting outside?请您在外面等一下,可以吗?¿Le importaría esperar afuera?Você se importaria de esperar do lado de fora?外でお待ちいただけますか。밖에서 기다려 주시겠어요?wait for a queue of people waiting for a bus等公共汽车的一列人群una fila de personas esperando el autobúsuma fila de pessoas esperando o ônibusバスを待つ人の列버스를 기다리는 사람들의 줄 Wait for me!等等我!¡Espérame!Espere por mim!待って!나 기다려요!wait for somebody/something to do something She paused, waiting for Myles to say something.她停了下来,等待着迈尔斯说些什么。Ella hizo una pausa, esperando que Myles dijera algo.Ela fez uma pausa, esperando que Myles dissesse algo.彼女は立ち止まり、マイルズが何か言うのを待った。그녀는 잠시 멈추고 마일스가 뭔가 말하기를 기다렸다. I sat waiting patiently for the wedding to end.我耐心地坐着等婚礼结束。Me senté esperando pacientemente a que terminara la boda.Fiquei sentado esperando pacientemente o casamento terminar.私は結婚式が終わるのを辛抱強く座って待った。나는 결혼식이 끝나기를 참을성 있게 앉아서 기다렸다.wait until/till I’ll wait till you come back.我会等你回来。Esperaré hasta que vuelvas.Vou esperar até você voltar.あなたが戻るまで待ちます。당신이 돌아올 때까지 기다릴게요.wait (for) three hours/two weeks etc Can you wait for five minutes?你能等五分钟吗?¿Puedes esperar cinco minutos?Você pode esperar cinco minutos?5分待っていただけますか。5분만 기다려 줄 수 있어요? We’ve been waiting ages.我们已经等了好久了。Llevamos esperando una eternidad.Já estamos esperando há séculos.もうずいぶん待っているよ。우리는 한참 동안 기다렸어요.wait to do something Are you waiting to use the phone?你在等着用电话吗?¿Estás esperando para usar el teléfono?Você está esperando para usar o telefone?電話を使うのを待っているのですか。전화기를 사용하려고 기다리고 있나요?keep somebody waiting (=make someone wait, especially by arriving late)(=让某人等候,尤指因迟到而令其等待)(=hacer esperar a alguien, especialmente llegando tarde)(=fazer alguém esperar, especialmente chegando atrasado)(=誰かを待たせる、特に遅れて到着することで)(=누군가를 기다리게 하다, 특히 늦게 도착함으로써) I’m sorry to have kept you waiting.很抱歉让您久等了。Siento haberle hecho esperar.Desculpe ter feito você esperar.お待たせして申し訳ありません。기다리게 해서 죄송합니다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법You wait for something or someone: · I waited for the next bus. Don’t say: I waited the next bus.• wait 后接 for,再接等待的对象(人或事物):· I waited for the next bus.(我等了下一班公共汽车。)✗不要说:I waited the next bus.• Se usa wait for algo o alguien: · I waited for the next bus. ✗No se dice: I waited the next bus.• Usa-se wait for algo ou alguém: · I waited for the next bus. ✗Não se diz: I waited the next bus.• wait の後には for を続けて待つ対象を表す:· I waited for the next bus.(次のバスを待った。)✗I waited the next bus. とは言わない。• wait 다음에는 for를 사용하여 기다리는 대상을 나타낸다: · I waited for the next bus. ✗I waited the next bus. 라고 하지 않는다.You wait for someone to do something, or for something to happen: · She waited for him to finish speaking. Don’t say: She waited him to finish speaking.• 等待某人做某事或等待某事发生时,用 wait for someone to do something:· She waited for him to finish speaking.(她等他说完话。)✗不要说:She waited him to finish speaking.• Para esperar que alguien haga algo o que algo ocurra, se dice wait for someone to do something: · She waited for him to finish speaking. ✗No se dice: She waited him to finish speaking.• Para esperar que alguém faça algo ou que algo aconteça, usa-se wait for someone to do something: · She waited for him to finish speaking. ✗Não se diz: She waited him to finish speaking.• 誰かが何かをするのを待つ場合、または何かが起きるのを待つ場合は wait for someone to do something と言う:· She waited for him to finish speaking.(彼が話し終わるのを待った。)✗She waited him to finish speaking. とは言わない。• 누군가가 무언가를 하기를 기다리거나 어떤 일이 일어나기를 기다릴 때는 wait for someone to do something을 사용한다: · She waited for him to finish speaking. ✗She waited him to finish speaking. 라고 하지 않는다.2something has not happened [intransitive] if you are waiting for something that you expect or hope will happen or arrive, it has not happened or arrived yet若正在等待某件预期或希望会发生或到来的事,表示该事尚未发生或到来si estás esperando algo que esperas o deseas que ocurra o llegue, aún no ha ocurrido ni ha llegadose você está esperando por algo que espera ou deseja que aconteça ou chegue, isso ainda não aconteceu nem chegou期待または希望している何かを待っている状態で、それがまだ起きていない・届いていないことを表す일어나거나 도착하기를 기대하거나 바라는 무언가를 기다리고 있는 상태로, 아직 그 일이 일어나지 않았거나 도착하지 않은 것을 나타냄:  ‘Have you heard about the job?’ ‘No, I’m still waiting.’"你听到那份工作的消息了吗?""没有,我还在等。""¿Has sabido algo del trabajo?" "No, todavía estoy esperando.""Você ficou sabendo do emprego?" "Não, ainda estou esperando."「あの仕事の件、何か連絡があった?」「いや、まだ待っているよ。」"그 직장 얘기 들었어요?" "아니요, 아직 기다리고 있어요."wait for I’m still waiting for my results.我还在等我的成绩。Todavía estoy esperando mis resultados.Ainda estou esperando meus resultados.まだ結果を待っています。아직 결과를 기다리고 있어요.wait for somebody/something to do something I’m waiting for him to realize how stupid he’s been.我在等他意识到自己有多蠢。Estoy esperando a que se dé cuenta de lo tonto que ha sido.Estou esperando ele perceber o quanto foi idiota.彼が自分のしてきたことがどれほど馬鹿げていたかに気づくのを待っています。나는 그가 자신이 얼마나 어리석었는지 깨닫기를 기다리고 있어요.3wait a minute/second/moment etc spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used to ask someone not to leave or start doing something immediately用于请求某人不要立刻离开或开始做某事se usa para pedir a alguien que no se vaya ni empiece a hacer algo de inmediatousado para pedir a alguém que não saia nem comece a fazer algo imediatamente相手にすぐ立ち去ったり何かを始めたりしないよう頼むときに使う상대방에게 즉시 자리를 뜨거나 무언가를 시작하지 말아 달라고 부탁할 때 사용:  Wait a second, I’ll get my coat and come with you.等一下,我去拿外套,和你一起走。Espera un segundo, voy a por mi abrigo y me voy contigo.Espera um segundo, vou pegar meu casaco e vou com você.ちょっと待って、コートを取ってから一緒に行くよ。잠깐만요, 코트 가져오고 같이 갈게요. Wait a moment, just let me think.等一下,让我想想。Espera un momento, déjame pensar.Espera um momento, deixa eu pensar.ちょっと待って、考えさせて。잠깐만요, 생각 좀 할게요. b)used to interrupt someone, especially because you do not agree with what they are saying用于打断某人的话,尤指不同意对方所说的内容时se usa para interrumpir a alguien, especialmente cuando no estás de acuerdo con lo que diceusado para interromper alguém, especialmente quando você não concorda com o que está sendo dito相手の話を遮るときに使う。特に相手の言っていることに同意できないときに用いる상대방의 말을 끊을 때 사용하며, 특히 상대방이 하는 말에 동의하지 않을 때 쓴다:  Wait a minute! That’s not what we agreed!等一下!我们说好的不是这样的!¡Un momento! ¡Eso no es lo que acordamos!Espera aí! Não foi isso que a gente combinou!ちょっと待って!それは私たちが合意したことじゃない!잠깐만요! 우리가 합의한 건 그게 아니잖아요! c)used when you suddenly think of, remember, or notice something用于突然想到、想起或注意到某事时se usa cuando de repente piensas en algo, lo recuerdas o te das cuenta de algousado quando você de repente pensa em algo, lembra de algo ou percebe algo突然何かを思いついたり、思い出したり、気づいたりしたときに使う갑자기 무언가가 떠오르거나, 기억이 나거나, 무언가를 알아챌 때 사용:  Wait a minute, I’ve got a better idea.等一下,我有个更好的主意。Espera un momento, se me ocurre una idea mejor.Espera um momento, eu tenho uma ideia melhor.ちょっと待って、もっといい考えがある。잠깐만요, 더 좋은 생각이 있어요.4somebody can’t wait/can hardly wait spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used to emphasize that someone is very excited about something and is eager for it to happen用于强调某人对某事非常兴奋并迫切希望其发生se usa para enfatizar que alguien está muy emocionado por algo y desea fervientemente que ocurrausado para enfatizar que alguém está muito animado com algo e ansioso para que aconteça何かに対してとても興奮していて、早くそれが起きてほしいと熱望していることを強調するときに使う누군가가 어떤 일에 매우 흥분하고 그 일이 일어나기를 간절히 바란다는 것을 강조할 때 사용:  We’re going to Australia on Saturday – I can’t wait!我们周六要去澳大利亚——真是迫不及待!El sábado nos vamos a Australia, ¡no puedo esperar!No sábado vamos para a Austrália — mal posso esperar!土曜日にオーストラリアに行くんだ。待ちきれない!우리 토요일에 호주에 가요 — 정말 기대돼요!can’t wait to do something I can’t wait to tell Gloria the good news.我迫不及待地想把这个好消息告诉格洛丽亚。No puedo esperar para contarle a Gloria la buena noticia.Mal posso esperar para contar a boa notícia para a Gloria.グロリアに早くその良い知らせを伝えたくてたまらない。글로리아에게 빨리 그 좋은 소식을 전하고 싶어서 못 견디겠어요. Laura could hardly wait to see the twins again.劳拉迫不及待地想再次见到那对双胞胎。Laura apenas podía esperar para volver a ver a los gemelos.Laura mal conseguia esperar para ver os gêmeos novamente.ローラは双子にまた会うのが待ちきれなかった。로라는 쌍둥이를 다시 만나고 싶어서 못 견딜 지경이었다.wait for I can’t wait for the summer.我迫不及待地盼着夏天来临。No puedo esperar a que llegue el verano.Mal posso esperar pelo verão.夏が来るのが待ちきれない。여름이 빨리 왔으면 좋겠어요. b)used humorously to say that something seems likely to be very boring幽默地表示某事极有可能非常无聊se usa con humor para decir que algo parece que va a ser muy aburridousado com humor para dizer que algo parece que vai ser muito chatoあることが非常につまらなそうだという気持ちをユーモラスに表現するときに使う어떤 것이 매우 지루할 것 같다는 것을 유머러스하게 표현할 때 사용:  A lecture on transformational grammar? I can hardly wait!变换生成语法的讲座?真是让人期待啊!¿Una conferencia sobre gramática transformacional? ¡Con qué ganas la espero!Uma palestra sobre gramática transformacional? Mal posso esperar!変形文法の講義?楽しみで仕方がない!변형 문법에 관한 강의라고요? 정말 기대되네요!5something can/can’t wait if something can wait, it is not very urgent. If something can’t wait, it is very urgent若某事 can wait(可以等),说明不很紧急;若某事 can't wait(不能等),说明非常紧急si algo can wait (puede esperar), no es muy urgente; si algo can't wait (no puede esperar), es muy urgentese algo can wait (pode esperar), não é muito urgente; se algo can't wait (não pode esperar), é muito urgentecan wait(待てる)は緊急性が低いことを、can't wait(待てない)は非常に緊急であることを表すcan wait(기다릴 수 있다)이면 별로 급하지 않은 것이고, can't wait(기다릴 수 없다)이면 매우 급한 것이다:  Go home. The report can wait till tomorrow.回家吧。报告可以等到明天再写。Vete a casa. El informe puede esperar hasta mañana.Vai pra casa. O relatório pode esperar até amanhã.帰っていいよ。報告書は明日でいい。집에 가요. 보고서는 내일까지 기다릴 수 있어요.6wait and see spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that someone should be patient because they will find out about something later用于告知某人应耐心等待,因为他们稍后会得知某事se usa para decir que alguien debe ser paciente porque se enterará de algo más adelanteusado para dizer que alguém deve ter paciência porque vai descobrir algo mais tarde後でわかるから辛抱するようにと伝えるときに使う나중에 알게 될 것이니 참을성을 가지라고 할 때 사용:  ‘What’s for dinner?’ ‘Wait and see.’"晚饭吃什么?""等着瞧吧。""¿Qué hay para cenar?" "Ya lo verás.""O que tem pra jantar?" "Já vai ver."「夕食は何?」「待てばわかるよ。」"저녁에 뭐 먹어요?" "두고 보면 알아요." We will just have to wait and see how things develop.我们只能静观其变,看看事情如何发展。Simplemente tendremos que esperar y ver cómo se desarrollan las cosas.Teremos que esperar para ver como as coisas se desenvolvem.状況がどう展開するか、ただ待って見守るしかない。상황이 어떻게 전개되는지 그냥 기다려 볼 수밖에 없어요.7wait until/till ... spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are excited about telling or showing someone something用于迫不及待地想告诉或展示给某人某事时se usa cuando estás emocionado por contarle o mostrarle algo a alguienusado quando você está animado para contar ou mostrar algo a alguém誰かに何かを話したり見せたりするのが楽しみでたまらないときに使う누군가에게 무언가를 알려주거나 보여주고 싶어서 흥분될 때 사용:  Wait till you see Gaby’s new house!等你看到盖比的新房子就知道了!¡Espera a ver la nueva casa de Gaby!Espera até você ver a nova casa da Gaby!ゲイビーの新しい家を見たら驚くよ!게이비의 새 집을 보면 깜짝 놀랄 거예요!8be waiting (for somebody) if something is waiting for you, it is ready for you to use, collect etc若某物 is waiting for you(在等着你),即已准备好供你使用、取用等si algo is waiting for you (te está esperando), está listo para que lo uses, recojas, etc.se algo is waiting for you (está esperando por você), está pronto para você usar, pegar, etc.何かが waiting for you(あなたを待っている)の場合、使用・受け取りなどができる状態で用意されている무언가가 waiting for you(당신을 기다리고 있다)이면, 사용하거나 가져가는 등을 할 수 있도록 준비되어 있다:  There’ll be a rental car waiting for you at the airport.机场会有一辆租用的汽车在等你。Habrá un coche de alquiler esperándote en el aeropuerto.Haverá um carro alugado esperando por você no aeroporto.空港にレンタカーが用意してあります。공항에 렌터카가 준비되어 있을 거예요. Come round at eight and I’ll have dinner waiting.八点来,我会把晚饭备好等你。Ven a las ocho y tendré la cena lista esperándote.Venha às oito e eu vou ter o jantar pronto esperando por você.8時に来てください。夕食を用意して待っています。여덟 시에 오세요, 저녁 식사를 준비해 놓을게요.9wait your turn to stay calm until it is your turn to do something, instead of trying to move ahead of other people耐心等候轮到自己,而不是试图插队超越他人esperar con calma hasta que llegue tu turno, en lugar de intentar adelantarte a los demásesperar com calma até que seja a sua vez, em vez de tentar se adiantar às outras pessoas他の人を追い越そうとせず、自分の番が来るまで落ち着いて待つ다른 사람들보다 앞서 나가려 하지 않고 자신의 차례가 올 때까지 차분히 기다리다:  I’ve got two hands and there are three of you. So you’ll have to wait your turn!我只有两只手,你们有三个人,所以你们得按顺序等!Tengo dos manos y ustedes son tres. ¡Así que tendrán que esperar su turno!Tenho duas mãos e vocês são três. Então vocês vão ter que esperar a vez de vocês!私の手は2本で、あなたたちは3人います。だから順番を待ってください!제 손은 두 개인데 여러분은 셋이에요. 그러니 차례를 기다려야 해요!10something is (well) worth waiting for spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something is very good, even though it takes a long time to come用于表示某事物虽然需要很长时间才能得到,但非常值得se usa para decir que algo es muy bueno, aunque tarde mucho tiempo en llegarusado para dizer que algo é muito bom, mesmo que demore muito tempo para chegar手に入るまでに時間がかかっても、それだけの価値があると言うときに使う오는 데 시간이 오래 걸리더라도 그만한 가치가 있다고 말할 때 사용:  Their new album was worth waiting for.他们的新专辑值得等待。Su nuevo álbum valió la pena esperar.O novo álbum deles valeu a espera.彼らの新しいアルバムは待った甲斐があった。그들의 새 앨범은 기다릴 만한 가치가 있었어요.11(just) you wait spoken口语oraloral話し言葉구어 a) British English used to warn or threaten someone用于警告或威胁某人se usa para advertir o amenazar a alguienusado para avisar ou ameaçar alguém誰かに警告したり脅したりするときに使う누군가를 경고하거나 위협할 때 사용:  I’ll get you back for what you’ve done, just you wait.你等着,你做的这些我迟早会让你好看的。Te las pagaré por lo que has hecho, ya lo verás.Vou me vingar do que você fez, pode esperar.あなたのしたことには必ず仕返しするから、覚えておきなさい。당신이 한 짓에 대해 반드시 앙갚음할 거예요, 두고 봐요. b)used to tell someone you are sure something will happen用于告诉某人你确信某事将会发生se usa para decirle a alguien que estás seguro de que algo va a ocurrirusado para dizer a alguém que você tem certeza de que algo vai acontecer何かが必ず起きると確信していることを伝えるときに使う무언가가 반드시 일어날 것이라고 확신한다는 것을 누군가에게 말할 때 사용:  It’ll be a huge success. Just you wait.这将会大获成功,你等着瞧吧。Será un gran éxito. Ya lo verás.Vai ser um sucesso enorme. Pode esperar para ver.きっと大成功するよ。見ていてごらん。엄청난 성공을 거둘 거예요. 두고 봐요.12what are you waiting for? spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone to do something immediately用于催促某人立即行动se usa para decirle a alguien que haga algo de inmediatousado para dizer a alguém que faça algo imediatamente誰かにすぐに何かをするよう言うときに使う누군가에게 즉시 무언가를 하도록 말할 때 사용:  Well, what are you waiting for? Go and apologize.你还等什么?去道歉吧。Bueno, ¿a qué estás esperando? Ve a disculparte.Então, o que você está esperando? Vai pedir desculpas.じゃあ、何を待っているの?謝りに行きなさい。무엇을 기다리고 있어요? 가서 사과하세요.13what are we waiting for? spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say in a cheerful way that you think everyone should start doing something immediately以愉快的语气表示大家应该立即开始做某事se usa de manera alegre para decir que todos deberían empezar a hacer algo de inmediatousado de forma animada para dizer que todo mundo deveria começar a fazer algo imediatamenteみんなが今すぐ何かを始めるべきだと明るく言うときに使う모두가 지금 당장 무언가를 시작해야 한다고 밝게 말할 때 사용:  What are we waiting for? Let’s go eat.我们还等什么?去吃饭吧。¿A qué esperamos? Vamos a comer.O que estamos esperando? Vamos comer.何を待っているの?ご飯を食べに行こう。우리 뭘 기다리고 있는 거예요? 밥 먹으러 가요.14wait for it British English spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used just before you tell someone something that is funny or surprising用于在告诉某人有趣或令人惊讶的事情之前se usa justo antes de contarle a alguien algo divertido o sorprendenteusado logo antes de contar a alguém algo engraçado ou surpreendente面白いことや驚くことを話す直前に使う재미있거나 놀라운 것을 누군가에게 말하기 바로 전에 사용:  His name was – wait for it – Mr Bacon.他的名字是——你猜怎么着——培根先生。Su apellido era – espera – el señor Bacon.O nome dele era – espera só – Sr. Bacon.彼の名前は――なんと――ベーコンさん。그의 이름은 — 들어봐요 — 베이컨 씨였어요. b)used to tell someone not to do something until the correct time because they seem very impatient to do it now用于提醒某人在合适的时机到来之前不要急于行动,因为对方显得非常迫不及待se usa para decirle a alguien que no haga algo hasta el momento adecuado, porque parece muy impaciente por hacerlo ahorausado para dizer a alguém que não faça algo até o momento certo, pois parece muito impaciente para fazê-lo agora今すぐやりたくて仕方なさそうな相手に、正しいタイミングになるまで待つよう言うときに使う지금 당장 하고 싶어서 매우 조급해 보이는 상대에게 올바른 때가 올 때까지 하지 말라고 할 때 사용15be waiting in the wings to be ready to do something if it is necessary or if a suitable time comes随时准备好,一旦有必要或时机合适便采取行动estar listo para actuar si es necesario o si llega el momento oportunoestar pronto para fazer algo caso seja necessário ou quando chegar o momento certo必要に応じて、または適切な時機が来たときにすぐ行動できるよう準備して待つ필요하거나 적절한 때가 오면 즉시 행동할 수 있도록 준비하고 기다리다:  Other firms are waiting in the wings, ready to step in and make an offer should the current deal fall through.其他公司正在幕后待机,一旦当前交易告吹,随时准备介入并提出报价。Otras empresas están esperando entre bastidores, listas para intervenir y hacer una oferta si el trato actual fracasa.Outras empresas estão esperando nos bastidores, prontas para entrar e fazer uma oferta caso o negócio atual não dê certo.現在の取引が破談になれば、他の企業がすぐに参入して提案を持ち込める態勢で舞台裏で待機している。현재 거래가 무산될 경우 즉시 개입하여 제안을 할 준비가 된 다른 회사들이 뒤에서 기다리고 있다.16wait tables American English to work in a restaurant serving food and drink to people at their tables在餐厅为餐桌上的顾客提供食物和饮料服务trabajar en un restaurante sirviendo comida y bebida a las personas en sus mesastrabalhar em um restaurante servindo comida e bebida às pessoas nas mesasレストランでテーブル席の客に食事や飲み物を提供する仕事をする식당에서 테이블에 앉은 손님들에게 음식과 음료를 서비스하다:  I spent the summer waiting tables.我整个夏天都在餐厅当服务员。Me pasé el verano sirviendo mesas.Passei o verão servindo mesas.その夏はウェイターをして過ごした。나는 그 여름을 식당에서 서빙하며 보냈어요.17(play) a/the waiting game if you play a waiting game, you try to gain an advantage for yourself in a particular situation by deliberately doing nothing until you have seen what other people do若采取 waiting game(观望策略),即在特定情况下故意按兵不动,等看清他人动向后再寻机取得优势si juegas al waiting game (juego de la espera), intentas obtener ventaja en una situación concreta absteniéndote deliberadamente de actuar hasta ver qué hacen los demásse você joga o waiting game (jogo de espera), tenta obter vantagem em uma situação específica ficando deliberadamente sem agir até ver o que os outros fazemwaiting game(様子見戦略)を取るとは、特定の状況で相手が動くのを見届けるまであえて何もしないことで、自分に有利な立場を得ようとすることwaiting game(기다리기 전략)을 하다는 것은 특정 상황에서 다른 사람들이 어떻게 행동하는지 확인할 때까지 의도적으로 아무것도 하지 않음으로써 유리한 위치를 얻으려 하는 것COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사wait two hours/ten minutes etc· William waited an hour for his sister to arrive.· 威廉等了一个小时,等他妹妹到来。· William esperó una hora a que llegara su hermana.· William esperou uma hora para a irmã chegar.· ウィリアムは妹が来るのを1時間待った。· 윌리엄은 여동생이 도착하기를 한 시간 동안 기다렸다.wait long (=wait a long time – used especially in questions or negative sentences)· She did not have to wait long for a train.· 她等火车没等多久。· No tuvo que esperar mucho el tren.· Ela não precisou esperar muito pelo trem.· 彼女は電車をそれほど待たなかった。· 그녀는 기차를 오래 기다리지 않아도 됐다.wait ages informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 esp BrE (=wait a long time)· I had to wait ages for a bus.· 我等公共汽车等了好久。· Tuve que esperar una eternidad el autobús.· Tive que esperar uma eternidade pelo ônibus.· バスをずいぶん長く待たなければならなかった。· 나는 버스를 한참 기다려야 했다.patiently· They patiently waited for the rain to stop.· 他们耐心地等待雨停。· Esperaron pacientemente a que dejara de llover.· Eles esperaram pacientemente a chuva parar.· 彼らは雨が止むのを辛抱強く待った。· 그들은 비가 그치기를 참을성 있게 기다렸다.impatiently· He waited impatiently for a reply.· 他不耐烦地等待着回复。· Esperó impaciente una respuesta.· Ele esperou impaciente por uma resposta.· 彼はいらいらしながら返事を待った。· 그는 초조하게 답장을 기다렸다.anxiously· All his friends were waiting anxiously for their exam results.· 他所有的朋友都在焦虑地等待考试成绩。· Todos sus amigos esperaban con ansiedad los resultados del examen.· Todos os amigos dele estavam esperando ansiosamente os resultados do exame.· 彼の友人たちは全員、試験の結果を不安そうに待っていた。· 그의 친구들 모두 시험 결과를 불안하게 기다리고 있었다.wait expectantly (=hoping that something good or exciting will happen soon)· He took out his camera and waited expectantly.· 他拿出相机,满怀期待地等着。· Sacó la cámara y esperó expectante.· Ele tirou a câmera e esperou com expectativa.· 彼はカメラを取り出し、期待を込めて待った。· 그는 카메라를 꺼내고 기대에 찬 표정으로 기다렸다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズkeep somebody waiting· He kept us waiting for half an hour.· 他让我们等了半个小时。· Nos hizo esperar media hora.· Ele nos fez esperar meia hora.· 彼は私たちを30分も待たせた。· 그는 우리를 30분 동안 기다리게 했다.wait with bated breath (=while feeling very anxious or excited)· She waited with bated breath to see what he would say.· 她屏息等待着,想知道他会说些什么。· Esperó conteniendo el aliento para ver qué diría él.· Ela esperou com a respiração suspensa para ver o que ele diria.· 彼女は固唾をのんで、彼が何を言うかを待った。· 그녀는 숨을 죽이며 그가 무슨 말을 할지 기다렸다.wait in vain (=wait for something that never happens)· They waited in vain for their son to come home.· 他们徒劳地等待着儿子回家。· Esperaron en vano a que su hijo volviera a casa.· Eles esperaram em vão pelo retorno do filho.· 彼らは息子が帰ってくるのをむなしく待ち続けた。· 그들은 아들이 집에 돌아오기를 헛되이 기다렸다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어wait to stay somewhere or not do something until something else happens, someone arrives etc留在某处或暂不行动,等待其他事情发生或某人到来等quedarse en algún lugar o no hacer algo hasta que ocurra otra cosa, llegue alguien, etc.ficar em algum lugar ou não fazer algo até que outra coisa aconteça, alguém chegue, etc.何か他のことが起きるまで、または誰かが到着するまで、その場にとどまったり何もしないでいる다른 일이 일어나거나 누군가가 도착할 때까지 어딘가에 머물거나 어떤 일을 하지 않다: · I’ll wait here while you call him.· 你给他打电话的时候,我在这里等。· Esperaré aquí mientras lo llamas.· Vou esperar aqui enquanto você liga para ele.· あなたが彼に電話している間、ここで待っています。· 당신이 그에게 전화하는 동안 여기서 기다릴게요.· He said he was waiting for a friend.· 他说他在等一位朋友。· Dijo que estaba esperando a un amigo.· Ele disse que estava esperando um amigo.· 彼は友人を待っていると言った。· 그는 친구를 기다리고 있다고 말했다.hang around (also hang about British English) informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to wait in a place not doing anything, especially so that you are wasting time在某处无所事事地等待,尤指在浪费时间esperar en un lugar sin hacer nada, especialmente perdiendo el tiempoesperar em um lugar sem fazer nada, especialmente desperdiçando tempo何もせずにただ待ち、時間を無駄にする(特にそういう状況で)특히 시간을 낭비하면서 아무것도 하지 않고 어떤 장소에서 기다리다: · They kept us hanging around for hours at the hospital.· 他们让我们在医院干等了好几个小时。· Nos tuvieron esperando sin hacer nada en el hospital durante horas.· Eles nos deixaram esperando no hospital por horas.· 彼らは私たちを病院で何時間もぶらぶらして待たせた。· 그들은 우리를 병원에서 몇 시간 동안 빈둥거리며 기다리게 했다.hold on/hang on to wait because you are hoping that something will happen因期望某事发生而等待esperar con la esperanza de que algo ocurraesperar na esperança de que algo aconteça何かが起きることを期待して待つ무언가가 일어나기를 바라면서 기다리다: · The captain decided it was best to hold on and wait for the other ship to arrive.· 船长决定最好坚守等待,等另一艘船到来。· El capitán decidió que lo mejor era aguantar y esperar a que llegara el otro barco.· O capitão decidiu que era melhor aguentar firme e esperar o outro navio chegar.· 船長は、そのまま待機して他の船が来るのを待つのが最善と判断した。· 선장은 버티면서 다른 배가 도착하기를 기다리는 것이 최선이라고 결정했다.· We hung on until the very last moment.· 我们一直坚持到最后一刻。· Aguantamos hasta el último momento.· Aguentamos até o último momento.· 私たちは最後の最後まで踏ん張り続けた。· 우리는 마지막 순간까지 버텼다.can you hold on/hang on? spoken口语oraloral話し言葉구어 used when telling someone to wait用于让某人稍等se usa para decirle a alguien que espereusado para dizer a alguém que espere誰かに待つよう言うときに使う누군가에게 기다리라고 말할 때 사용: · Can you hang on a minute? I just want to finish this email.· 能等我一下吗?我想把这封邮件写完。· ¿Puedes esperar un momento? Solo quiero terminar este correo.· Você pode esperar um minuto? Só quero terminar esse e-mail.· ちょっと待ってもらえますか?このメールを書き終えたいんです。· 잠깐 기다려 줄 수 있어요? 이 이메일만 마무리하고 싶어요.stand by/be on standby to wait and be ready to do something if needed – used especially about soldiers, police, medical teams etc待命,随时准备采取行动——尤指军人、警察、医疗团队等esperar y estar listos para actuar si es necesario – se usa especialmente con soldados, policías, equipos médicos, etc.esperar e estar prontos para agir se necessário – usado especialmente com soldados, policiais, equipes médicas, etc.必要に応じてすぐ行動できる態勢で待機する——特に兵士・警察・医療チームなどに使う필요할 경우 즉시 행동할 수 있도록 대기하다 — 특히 군인, 경찰, 의료팀 등에 대해 사용: · The army are standing by.· 军队正在待命。· El ejército está en alerta.· O exército está de prontidão.· 軍が待機している。· 군대가 대기 중이다.· Emergency services were on standby after someone called to say there was a bomb in the city centre.· 有人打电话称市中心有炸弹后,紧急服务部门进入待命状态。· Los servicios de emergencia estaban en alerta después de que alguien llamara para avisar de que había una bomba en el centro de la ciudad.· Os serviços de emergência foram colocados em prontidão depois que alguém ligou dizendo que havia uma bomba no centro da cidade.· 市の中心部に爆弾があると電話があり、緊急サービスが待機態勢に入った。· 시내 중심부에 폭탄이 있다는 신고 전화가 걸려와 긴급 서비스가 대기 상태에 들어갔다.await formal正式formalformalフォーマル격식체 to wait for something – used about something that you know will happen or arrive等待某事——用于必将发生或到来的事esperar algo – se usa con algo que se sabe que va a ocurrir o a llegaresperar por algo – usado para algo que se sabe que vai acontecer ou chegar何かを待つ——必ず起きる・届くとわかっている物事に使う무언가를 기다리다 — 반드시 일어나거나 도착할 것을 알고 있는 것에 대해 사용: · I will await your reply (=in a formal letter).· 静候您的回复。(=正式信函中用语)· Esperaré su respuesta. (=en una carta formal)· Aguardarei sua resposta. (=em uma carta formal)· ご返答をお待ちしております。(=正式な手紙で使う)· 답장을 기다리겠습니다. (=공식 서한에서 사용)· In February, nearly 200,000 prisoners were awaiting trial.· 二月份,近20万名囚犯正在等待受审。· En febrero, cerca de 200.000 presos aguardaban juicio.· Em fevereiro, quase 200.000 presos aguardavam julgamento.· 2月には、約20万人の囚人が裁判を待っていた。· 2월에 거의 20만 명의 수감자들이 재판을 기다리고 있었다.· The soldiers awaited the order to advance.· 士兵们等待着前进的命令。· Los soldados aguardaban la orden de avanzar.· Os soldados aguardavam a ordem de avançar.· 兵士たちは前進命令を待った。· 병사들은 전진 명령을 기다렸다.wait around (also wait about British English) phrasal verb to stay in the same place and do nothing while you are waiting for something to happen, someone to arrive etc在等待某事发生或某人到来等时,留在原地无所事事quedarse en el mismo lugar sin hacer nada mientras se espera que algo ocurra, que alguien llegue, etc.ficar no mesmo lugar sem fazer nada enquanto espera que algo aconteça, que alguém chegue, etc.何かが起きるのを、または誰かが来るのを待つ間、同じ場所にとどまって何もしない무언가가 일어나거나 누군가가 도착하기를 기다리면서 같은 장소에 머물며 아무것도 하지 않다:  Movie-making involves acting for ten minutes and then waiting around for two hours.拍电影就是演十分钟,然后再干等两个小时。Rodar una película implica actuar diez minutos y luego esperar durante dos horas.Fazer um filme envolve atuar por dez minutos e depois ficar esperando por duas horas.映画製作とは、10分演じて2時間待つことの繰り返しだ。영화 제작은 10분 연기하고 두 시간 동안 기다리는 일의 연속이다. We’d better be going. We can’t wait about like this any longer.我们最好走了。不能再这样干等下去了。Será mejor que nos vayamos. No podemos seguir esperando así más tiempo.É melhor a gente ir. Não podemos ficar esperando assim por mais tempo.もう行った方がいい。これ以上こうして待ち続けるわけにはいかない。이제 가는 게 좋겠어요. 이렇게 더 이상 기다릴 수는 없어요.wait behind phrasal verb British English to stay somewhere after other people have left在他人离去后仍留在原处quedarse en algún lugar después de que los demás se hayan idoficar em algum lugar depois que as outras pessoas foram embora他の人が帰った後もその場にとどまる다른 사람들이 떠난 후에도 어딘가에 남아 있다:  She waited behind to help Debbie with the clearing up.她留下来帮黛比收拾打扫。Se quedó para ayudar a Debbie a recoger.Ela ficou para ajudar a Debbie a arrumar.彼女はデビーが片付けるのを手伝うために残った。그녀는 데비가 정리하는 것을 돕기 위해 남았다.wait in phrasal verb British English to stay at home and wait there for someone to arrive待在家里等某人到来quedarse en casa esperando que alguien llegueficar em casa esperando que alguém chegue誰かが来るのを家にいて待つ누군가가 도착하기를 집에서 기다리다:  I have to wait in for the repair man.我得在家等维修工上门。Tengo que quedarme en casa esperando al técnico.Tenho que ficar em casa esperando o técnico.修理の人が来るので家にいなければならない。수리공을 기다리기 위해 집에 있어야 해요.wait on somebody/something phrasal verb1to serve food and drink to someone at their table, especially in a restaurant在餐桌旁为某人提供食物和饮料服务,尤指在餐厅中servir comida y bebida a alguien en su mesa, especialmente en un restauranteservir comida e bebida a alguém na mesa, especialmente em um restaurante特にレストランで、テーブルで人に食事や飲み物を提供する특히 식당에서 테이블에 앉은 사람에게 음식과 음료를 서빙하다2to wait for a particular event, piece of information etc, especially before doing something or making a decision等待某一特定事件或信息等,尤指在做某事或做决定之前esperar un evento específico, información, etc., especialmente antes de hacer algo o tomar una decisiónesperar por um evento específico, uma informação etc., especialmente antes de fazer algo ou tomar uma decisão特に何かをしたり決断を下したりする前に、特定の出来事や情報などを待つ특히 무언가를 하거나 결정을 내리기 전에 특정 사건이나 정보 등을 기다리다:  We’re waiting on the blood test results.我们正在等血液检测结果。Estamos esperando los resultados del análisis de sangre.Estamos aguardando os resultados do exame de sangue.血液検査の結果を待っています。우리는 혈액 검사 결과를 기다리고 있어요.3wait on somebody hand and foot to do everything for someone while they do nothing – used to show disapproval对某人百依百顺、事事代劳,而对方无所事事——含贬义hacer todo por alguien mientras este no hace nada – se usa para expresar desaprobaciónfazer tudo por alguém enquanto essa pessoa não faz nada – usado para expressar desaprovação相手が何もしない中でその人のために何でもする——非難の意を込めて使う상대방이 아무것도 하지 않는 동안 모든 것을 해주다 — 못마땅함을 나타낼 때 사용:  His wife waits on him hand and foot.他妻子对他侍候得无微不至。Su mujer le sirve de pies a cabeza.A esposa dele serve ele de mão e pé.妻は何から何まで彼の世話をしている。그의 아내는 그를 손발이 되어 모든 것을 다 해준다.wait something ↔ out phrasal verb if you wait out an event, period, or time, especially an unpleasant one, you wait for it to finish若 wait out 某一事件、时期或时间(尤指令人不快的),即耐心等待其结束si wait out (aguantas) un evento, un período o un tiempo, especialmente desagradable, esperas a que terminese você wait out (aguenta) um evento, período ou momento, especialmente desagradável, você espera que ele terminewait out とは、特に不快な出来事・期間・時間をじっと耐えてその終わりを待つことwait out은 특히 불쾌한 사건이나 기간을 그것이 끝날 때까지 참고 기다리는 것을 의미:  Let’s find a place where we can wait out the storm.我们去找个地方等风暴过去吧。Busquemos un lugar donde podamos esperar a que pase la tormenta.Vamos encontrar um lugar onde possamos esperar a tempestade passar.嵐が過ぎ去るのを待てる場所を見つけよう。폭풍이 지나가기를 기다릴 수 있는 장소를 찾읍시다.wait up phrasal verb1to wait for someone to return before you go to bed等某人回来后再去睡觉esperar a que alguien regrese antes de acostarseesperar alguém voltar antes de ir dormir誰かが帰ってくるまで起きて待つ누군가가 돌아올 때까지 자지 않고 기다리다wait up for Don’t wait up for me; I may be late.不用等我,我可能会很晚回来。No me esperes despierto; puede que llegue tarde.Não fique me esperando; posso chegar tarde.起きて待たなくていいよ。遅くなるかもしれないから。저 기다리지 말고 자요; 늦을 수도 있어요.2Wait up! American English used to tell someone to stop, so that you can talk to them or go with them用于让某人停下来,以便与其交谈或一同前往se usa para decirle a alguien que se detenga, para poder hablar con él o ir con élusado para pedir a alguém que pare, para que você possa falar com essa pessoa ou ir junto話したり一緒に行ったりするために、誰かに立ち止まるよう言うときに使う누군가와 이야기하거나 함께 가기 위해 그 사람에게 멈추라고 할 때 사용:  ‘Wait up!’ he called."等等!"他喊道。"¡Espera!" llamó él."Espera!" ele chamou.「待って!」と彼は呼びかけた。"잠깐만요!" 그가 외쳤다.
    waitwait2 noun [singular] a period of time in which you wait for something to happen, someone to arrive etc等待某事发生或某人到来等所经历的一段时间un período de tiempo en el que esperas a que ocurra algo, llegue alguien, etc.um período de tempo em que se espera que algo aconteça, que alguém chegue, etc.何かが起きるまで、または誰かが到着するまで待つ時間무언가가 일어나거나 누군가가 도착하기를 기다리는 시간wait for The average wait for an appointment at the clinic was eight weeks.在该诊所预约就诊的平均等待时间为八周。La espera media para una cita en la clínica era de ocho semanas.O tempo médio de espera por uma consulta na clínica era de oito semanas.クリニックの予約にかかる平均待ち時間は8週間だった。그 클리닉 예약을 위한 평균 대기 시간은 8주였다.long/three-hour/two-week etc wait There was an hour wait before the next train departed.下一班火车出发前有一个小时的等待时间。Hubo una hora de espera antes de que partiera el siguiente tren.Houve uma hora de espera antes da partida do próximo trem.次の電車が出発するまで1時間の待ち時間があった。다음 기차가 출발하기 전까지 한 시간의 대기 시간이 있었다. They’ll have a long wait.他们将等待很长时间。Tendrán una larga espera.Eles vão ter que esperar bastante.彼らは長い間待つことになるだろう。그들은 오래 기다려야 할 것이다. lie in wait at lie1(8)