widewide1 /waɪd/ adjective
1distance a)measuring a large distance from one side to the other从一侧到另一侧距离很大的;宽阔的que mide una gran distancia de un lado al otro; anchoque mede uma grande distância de um lado ao outro; largo一方の端からもう一方の端まで距離が大きい;幅が広い한쪽에서 다른 쪽까지의 거리가 큰; 넓은 SYN broad OPP narrow:
a wide tree-lined road一条宽阔的林荫大道una amplia carretera bordeada de árbolesuma ampla estrada ladeada de árvores並木の広い道路넓은 가로수 길
a hat with a wide brim一顶宽边帽un sombrero de ala anchaum chapéu de aba largaつばの広い帽子챙이 넓은 모자wide smile/grin
As he ran toward me, his face broke into a wide grin.他向我跑来时,脸上绽开了灿烂的笑容。Cuando corrió hacia mí, su rostro se iluminó con una amplia sonrisa.Enquanto ele corria em minha direção, seu rosto se abriu num sorriso largo.彼が私に向かって走ってきたとき、その顔に満面の笑みが広がった。그가 내 쪽으로 달려오면서 얼굴에 활짝 웃음을 지었다. b)measuring a particular distance from one side to the other从一侧到另一侧测量某一特定距离que mide una distancia determinada de un lado al otroque mede uma distância específica de um lado ao outro一方の端からもう一方の端まで特定の距離がある한쪽에서 다른 쪽까지 특정 거리를 재는:
How wide is the door?这扇门有多宽?¿Qué tan ancha es la puerta?Qual é a largura da porta?ドアの幅はどのくらいですか?문의 너비가 얼마나 됩니까?
The boat was nearly as wide as the canal.这艘船几乎和运河一样宽。El bote era casi tan ancho como el canal.O barco era quase tão largo quanto o canal.そのボートは運河とほぼ同じ幅だった。그 배는 운하와 거의 같은 너비였다.five metres/two miles etc wide
The river is more than fifty yards wide.这条河宽超过五十码。El río tiene más de cincuenta yardas de ancho.O rio tem mais de cinquenta jardas de largura.その川は幅が五十ヤード以上ある。그 강은 너비가 50야드가 넘는다.2variety [usually before noun] including or involving a large variety of different people, things, or situations涵盖或涉及多种不同的人、事物或情况que incluye o abarca una gran variedad de personas, cosas o situaciones diferentesque inclui ou envolve uma grande variedade de pessoas, coisas ou situações diferentes様々な人・物・状況を広く含む、または関わる다양한 사람, 사물, 상황을 폭넓게 포함하거나 관련된:
a man with a wide experience of foreign affairs一个在外交事务方面经验丰富的人un hombre con una amplia experiencia en asuntos exterioresum homem com vasta experiência em assuntos externos外交問題に幅広い経験を持つ男性외교 문제에 폭넓은 경험을 가진 사람
Our aim is to bring classical music to a wider audience.我们的目标是让古典音乐触达更广泛的受众。Nuestro objetivo es acercar la música clásica a un público más amplio.Nosso objetivo é levar a música clássica a um público mais amplo.私たちの目標は、クラシック音楽をより多くの聴衆に届けることです。우리의 목표는 클래식 음악을 더 넓은 청중에게 전달하는 것이다.a wide range/variety/choice etc (of something)
This year’s festival includes a wide range of entertainers.今年的节庆活动囊括了各类表演者。El festival de este año incluye una amplia variedad de artistas.O festival deste ano inclui uma ampla variedade de artistas.今年のフェスティバルには、幅広いエンターテイナーが参加している。올해 축제에는 다양한 공연자들이 참가한다.
holidays to a wide choice of destinations可前往多种目的地的假期vacaciones a una amplia variedad de destinosférias com uma ampla variedade de destinos多彩な目的地から選べる休暇다양한 목적지를 선택할 수 있는 휴가3in many places [usually before noun] happening among many people or in many places在许多人中间或许多地方发生que ocurre entre muchas personas o en muchos lugaresque acontece entre muitas pessoas ou em muitos lugares多くの人々の間や多くの場所で起きている많은 사람들 사이에서 또는 여러 곳에서 일어나는:
The radio and newspapers gave the trial wide coverage.广播和报纸对该审判进行了广泛报道。La radio y los periódicos dieron una amplia cobertura al juicio.O rádio e os jornais deram ampla cobertura ao julgamento.ラジオと新聞はその裁判を幅広く報道した。라디오와 신문은 그 재판을 광범위하게 보도했다.4a wide variation/difference/gap etc a large and noticeable difference巨大而显著的差异una diferencia grande y notableuma diferença grande e notável大きく目立つ差크고 두드러진 차이:
the ever-wider gap between the richest and poorest countries最富裕国家与最贫困国家之间日益扩大的差距la brecha cada vez mayor entre los países más ricos y los más pobreso fosso cada vez maior entre os países mais ricos e os mais pobres最も豊かな国と最も貧しい国の間のますます広がる格差가장 부유한 나라와 가장 가난한 나라 사이의 점점 더 벌어지는 격차5the wider context/issues/picture etc the more general features of a situation, rather than the specific details某一情况的宏观特征,而非具体细节las características más generales de una situación, en lugar de los detalles específicosas características mais gerais de uma situação, e não os detalhes específicos具体的な詳細ではなく、状況のより全般的な特徴구체적인 세부 사항이 아닌, 상황의 더 일반적인 특징:
We hope that by the end of the course students will be able to see their subject in a wider context.我们希望学生在课程结束时能够在更宏观的背景下审视自己的学科。Esperamos que al final del curso los estudiantes sean capaces de ver su materia en un contexto más amplio.Esperamos que, ao final do curso, os alunos sejam capazes de ver sua disciplina em um contexto mais amplo.コース終了時には、学生が自分の専攻をより広い文脈で捉えられるようになることを願っています。우리는 수업이 끝날 때쯤 학생들이 자신의 학문을 더 넓은 맥락에서 볼 수 있기를 바란다.6eyes literary文学literarioliterário文語문어체 wide eyes are fully open, especially when someone is very surprised, excited, or frightened眼睛大睁,尤指人极度惊讶、兴奋或恐惧时ojos muy abiertos, especialmente cuando alguien está muy sorprendido, emocionado o asustadoolhos bem abertos, especialmente quando alguém está muito surpreso, animado ou com medo目が大きく見開かれた状態。特に、ひどく驚いたり興奮したり怖がったりしているとき눈을 크게 뜬 상태. 특히 몹시 놀라거나 흥분하거나 두려울 때:
Her eyes grew wide in anticipation.她的眼睛因期待而睁得大大的。Sus ojos se abrieron de par en par de anticipación.Seus olhos se arregalaram de expectativa.彼女の目は期待で大きく見開かれた。그녀의 눈은 기대감으로 크게 커졌다.7give somebody/something a wide berth to avoid someone or something刻意回避某人或某事物evitar a alguien o algoevitar alguém ou algo人や物を意識的に避ける사람이나 사물을 피하다8not hit something not hitting something you were aiming at未击中所瞄准的目标que no da en el blanco al que se apuntabaque não acerta o alvo visado狙った的に当たらない겨냥한 목표물을 맞히지 못하는wide of
His shot was just wide of the goal.他的射门仅仅偏离了球门。Su disparo pasó justo al lado del arco.Seu chute passou ligeiramente ao lado do gol.彼のシュートはゴールのわずか外れだった。그의 슛은 골대를 아슬아슬하게 빗나갔다.9the (big) wide world especially spoken尤用于口语especialmente en el uso oralespecialmente na fala特に話し言葉で특히 구어에서 places outside the small familiar place where you live自己所居住的小范围熟悉之地以外的广阔世界lugares fuera del pequeño entorno conocido donde uno vivelugares além do pequeno ambiente familiar onde você vive自分が住む狭い慣れ親しんだ場所の外の広い世界자신이 사는 좁고 익숙한 곳 밖의 넓은 세상:
Soon you’ll leave school and go out into the big wide world.很快你就会离开学校,走向广阔的大世界。Pronto dejarás la escuela y saldrás al vasto mundo.Em breve você vai sair da escola e entrar no grande mundo lá fora.もうすぐ学校を卒業して、広い世界へと旅立つことになる。곧 학교를 떠나 넓은 세상으로 나아가게 될 것이다.10nationwide/city-wide etc affecting all the people in a nation, city etc影响一个国家、城市等所有人的que afecta a todas las personas de una nación, ciudad, etc.que afeta todas as pessoas de uma nação, cidade etc.国・都市などの全住民に影響する국가·도시 등의 모든 사람에게 영향을 미치는:
a country-wide revolt against the government一场席卷全国的反政府起义una revuelta en todo el país contra el gobiernouma revolta em todo o país contra o governo政府に対する全国規模の反乱정부에 맞선 전국적인 반란
1distance a)measuring a large distance from one side to the other从一侧到另一侧距离很大的;宽阔的que mide una gran distancia de un lado al otro; anchoque mede uma grande distância de um lado ao outro; largo一方の端からもう一方の端まで距離が大きい;幅が広い한쪽에서 다른 쪽까지의 거리가 큰; 넓은 SYN broad OPP narrow:
a wide tree-lined road一条宽阔的林荫大道una amplia carretera bordeada de árbolesuma ampla estrada ladeada de árvores並木の広い道路넓은 가로수 길
a hat with a wide brim一顶宽边帽un sombrero de ala anchaum chapéu de aba largaつばの広い帽子챙이 넓은 모자wide smile/grin
As he ran toward me, his face broke into a wide grin.他向我跑来时,脸上绽开了灿烂的笑容。Cuando corrió hacia mí, su rostro se iluminó con una amplia sonrisa.Enquanto ele corria em minha direção, seu rosto se abriu num sorriso largo.彼が私に向かって走ってきたとき、その顔に満面の笑みが広がった。그가 내 쪽으로 달려오면서 얼굴에 활짝 웃음을 지었다. b)measuring a particular distance from one side to the other从一侧到另一侧测量某一特定距离que mide una distancia determinada de un lado al otroque mede uma distância específica de um lado ao outro一方の端からもう一方の端まで特定の距離がある한쪽에서 다른 쪽까지 특정 거리를 재는:
How wide is the door?这扇门有多宽?¿Qué tan ancha es la puerta?Qual é a largura da porta?ドアの幅はどのくらいですか?문의 너비가 얼마나 됩니까?
The boat was nearly as wide as the canal.这艘船几乎和运河一样宽。El bote era casi tan ancho como el canal.O barco era quase tão largo quanto o canal.そのボートは運河とほぼ同じ幅だった。그 배는 운하와 거의 같은 너비였다.five metres/two miles etc wide
The river is more than fifty yards wide.这条河宽超过五十码。El río tiene más de cincuenta yardas de ancho.O rio tem mais de cinquenta jardas de largura.その川は幅が五十ヤード以上ある。그 강은 너비가 50야드가 넘는다.2variety [usually before noun] including or involving a large variety of different people, things, or situations涵盖或涉及多种不同的人、事物或情况que incluye o abarca una gran variedad de personas, cosas o situaciones diferentesque inclui ou envolve uma grande variedade de pessoas, coisas ou situações diferentes様々な人・物・状況を広く含む、または関わる다양한 사람, 사물, 상황을 폭넓게 포함하거나 관련된:
a man with a wide experience of foreign affairs一个在外交事务方面经验丰富的人un hombre con una amplia experiencia en asuntos exterioresum homem com vasta experiência em assuntos externos外交問題に幅広い経験を持つ男性외교 문제에 폭넓은 경험을 가진 사람
Our aim is to bring classical music to a wider audience.我们的目标是让古典音乐触达更广泛的受众。Nuestro objetivo es acercar la música clásica a un público más amplio.Nosso objetivo é levar a música clássica a um público mais amplo.私たちの目標は、クラシック音楽をより多くの聴衆に届けることです。우리의 목표는 클래식 음악을 더 넓은 청중에게 전달하는 것이다.a wide range/variety/choice etc (of something)
This year’s festival includes a wide range of entertainers.今年的节庆活动囊括了各类表演者。El festival de este año incluye una amplia variedad de artistas.O festival deste ano inclui uma ampla variedade de artistas.今年のフェスティバルには、幅広いエンターテイナーが参加している。올해 축제에는 다양한 공연자들이 참가한다.
holidays to a wide choice of destinations可前往多种目的地的假期vacaciones a una amplia variedad de destinosférias com uma ampla variedade de destinos多彩な目的地から選べる休暇다양한 목적지를 선택할 수 있는 휴가3in many places [usually before noun] happening among many people or in many places在许多人中间或许多地方发生que ocurre entre muchas personas o en muchos lugaresque acontece entre muitas pessoas ou em muitos lugares多くの人々の間や多くの場所で起きている많은 사람들 사이에서 또는 여러 곳에서 일어나는:
The radio and newspapers gave the trial wide coverage.广播和报纸对该审判进行了广泛报道。La radio y los periódicos dieron una amplia cobertura al juicio.O rádio e os jornais deram ampla cobertura ao julgamento.ラジオと新聞はその裁判を幅広く報道した。라디오와 신문은 그 재판을 광범위하게 보도했다.4a wide variation/difference/gap etc a large and noticeable difference巨大而显著的差异una diferencia grande y notableuma diferença grande e notável大きく目立つ差크고 두드러진 차이:
the ever-wider gap between the richest and poorest countries最富裕国家与最贫困国家之间日益扩大的差距la brecha cada vez mayor entre los países más ricos y los más pobreso fosso cada vez maior entre os países mais ricos e os mais pobres最も豊かな国と最も貧しい国の間のますます広がる格差가장 부유한 나라와 가장 가난한 나라 사이의 점점 더 벌어지는 격차5the wider context/issues/picture etc the more general features of a situation, rather than the specific details某一情况的宏观特征,而非具体细节las características más generales de una situación, en lugar de los detalles específicosas características mais gerais de uma situação, e não os detalhes específicos具体的な詳細ではなく、状況のより全般的な特徴구체적인 세부 사항이 아닌, 상황의 더 일반적인 특징:
We hope that by the end of the course students will be able to see their subject in a wider context.我们希望学生在课程结束时能够在更宏观的背景下审视自己的学科。Esperamos que al final del curso los estudiantes sean capaces de ver su materia en un contexto más amplio.Esperamos que, ao final do curso, os alunos sejam capazes de ver sua disciplina em um contexto mais amplo.コース終了時には、学生が自分の専攻をより広い文脈で捉えられるようになることを願っています。우리는 수업이 끝날 때쯤 학생들이 자신의 학문을 더 넓은 맥락에서 볼 수 있기를 바란다.6eyes literary文学literarioliterário文語문어체 wide eyes are fully open, especially when someone is very surprised, excited, or frightened眼睛大睁,尤指人极度惊讶、兴奋或恐惧时ojos muy abiertos, especialmente cuando alguien está muy sorprendido, emocionado o asustadoolhos bem abertos, especialmente quando alguém está muito surpreso, animado ou com medo目が大きく見開かれた状態。特に、ひどく驚いたり興奮したり怖がったりしているとき눈을 크게 뜬 상태. 특히 몹시 놀라거나 흥분하거나 두려울 때:
Her eyes grew wide in anticipation.她的眼睛因期待而睁得大大的。Sus ojos se abrieron de par en par de anticipación.Seus olhos se arregalaram de expectativa.彼女の目は期待で大きく見開かれた。그녀의 눈은 기대감으로 크게 커졌다.7give somebody/something a wide berth to avoid someone or something刻意回避某人或某事物evitar a alguien o algoevitar alguém ou algo人や物を意識的に避ける사람이나 사물을 피하다8not hit something not hitting something you were aiming at未击中所瞄准的目标que no da en el blanco al que se apuntabaque não acerta o alvo visado狙った的に当たらない겨냥한 목표물을 맞히지 못하는wide of
His shot was just wide of the goal.他的射门仅仅偏离了球门。Su disparo pasó justo al lado del arco.Seu chute passou ligeiramente ao lado do gol.彼のシュートはゴールのわずか外れだった。그의 슛은 골대를 아슬아슬하게 빗나갔다.9the (big) wide world especially spoken尤用于口语especialmente en el uso oralespecialmente na fala特に話し言葉で특히 구어에서 places outside the small familiar place where you live自己所居住的小范围熟悉之地以外的广阔世界lugares fuera del pequeño entorno conocido donde uno vivelugares além do pequeno ambiente familiar onde você vive自分が住む狭い慣れ親しんだ場所の外の広い世界자신이 사는 좁고 익숙한 곳 밖의 넓은 세상:
Soon you’ll leave school and go out into the big wide world.很快你就会离开学校,走向广阔的大世界。Pronto dejarás la escuela y saldrás al vasto mundo.Em breve você vai sair da escola e entrar no grande mundo lá fora.もうすぐ学校を卒業して、広い世界へと旅立つことになる。곧 학교를 떠나 넓은 세상으로 나아가게 될 것이다.10nationwide/city-wide etc affecting all the people in a nation, city etc影响一个国家、城市等所有人的que afecta a todas las personas de una nación, ciudad, etc.que afeta todas as pessoas de uma nação, cidade etc.国・都市などの全住民に影響する국가·도시 등의 모든 사람에게 영향을 미치는:
a country-wide revolt against the government一场席卷全国的反政府起义una revuelta en todo el país contra el gobiernouma revolta em todo o país contra o governo政府に対する全国規模の反乱정부에 맞선 전국적인 반란widewide2 adverb
1 wide open/awake/apart completely open, awake, or apart完全打开、完全清醒或完全分开completamente abierto, despierto o separadocompletamente aberto, acordado ou separado完全に開いている、完全に目覚めている、または完全に離れている완전히 열린, 완전히 깨어 있는, 또는 완전히 벌어진:
Someone left the back door wide open.有人把后门敞得大开。Alguien dejó la puerta trasera completamente abierta.Alguém deixou a porta dos fundos completamente aberta.誰かが裏口のドアを大きく開けたままにしていた。누군가 뒷문을 활짝 열어 놓았다.
At 2 a.m. I was still wide awake.凌晨两点,我还是毫无睡意。A las 2 de la madrugada, todavía estaba completamente despierto.Às 2 da manhã, eu ainda estava totalmente acordado.午前2時になっても、私はまったく眠れなかった。새벽 2시에도 나는 완전히 깨어 있었다.
Sandy stood with his back to the fire, legs wide apart.桑迪背对着火堆站着,两腿大幅张开。Sandy estaba de pie con la espalda hacia el fuego y las piernas muy separadas.Sandy estava de costas para o fogo, com as pernas bem abertas.サンディは火に背を向けて立ち、脚を大きく開いていた。샌디는 불을 등지고 서서 두 다리를 넓게 벌리고 있었다.2opening or spreading as much as possible尽可能地张开或展开abriendo o extendiendo lo más posibleabrindo ou espalhando o máximo possívelできる限り開いている、または広げている가능한 한 최대로 열거나 펼치는open/spread (something) wide
Spiro spread his arms wide in a welcoming gesture.斯皮罗张开双臂,做出欢迎的姿态。Spiro extendió ampliamente los brazos en un gesto de bienvenida.Spiro abriu os braços num gesto de boas-vindas.スピロは歓迎のしぐさで両腕を大きく広げた。스피로는 환영하는 몸짓으로 두 팔을 활짝 벌렸다.
Leonora’s eyes opened wide in horror.莱昂诺拉的双眼因恐惧而大睁。Los ojos de Leonora se abrieron de par en par de horror.Os olhos de Leonora se arregalaram de horror.レオノーラの目は恐怖で大きく見開かれた。레오노라의 눈이 공포로 크게 떠졌다.
The windows had been opened wide and she could feel a slight breeze.窗户被大开着,她能感到一丝微风。Las ventanas estaban abiertas de par en par y ella podía sentir una ligera brisa.As janelas tinham sido abertas de par em par e ela conseguia sentir uma leve brisa.窓が大きく開けられていて、彼女はかすかな風を感じることができた。창문이 활짝 열려 있었고 그녀는 가벼운 바람을 느낄 수 있었다.3 wide open if a competition, election etc is wide open, it is possible for anyone to succeed若比赛、选举等完全没有定论,则任何人都有可能获胜si una competencia, elección, etc. está totalmente abierta, cualquiera puede ganarse uma competição, eleição etc. está totalmente em aberto, qualquer um pode vencer競技や選挙などが全くの未確定状態で、誰でも勝つ可能性がある경쟁, 선거 등이 완전히 열려 있어 누구든 이길 가능성이 있는:
Most experts agree that the election is wide open at this point.大多数专家认为,目前选举结果尚无定论。La mayoría de los expertos coincide en que las elecciones están completamente abiertas en este momento.A maioria dos especialistas concorda que a eleição está totalmente em aberto neste momento.ほとんどの専門家は、現時点でこの選挙はまったく予断を許さないと見ている。대부분의 전문가들은 현 시점에서 선거 결과가 완전히 열려 있다고 본다.4not hitting something you were aiming at, and missing it by a large distance未击中目标,且偏差很大que no da en el blanco y lo falla por una gran distanciaque não acerta o alvo e o erra por uma grande distância狙った的に当たらず、大きく外れる겨냥한 목표물을 맞히지 못하고 크게 빗나가는:
His throw to first base went wide.他向一垒的传球偏出了目标。Su lanzamiento a la primera base fue desviado.Seu arremesso para a primeira base foi errado.一塁への彼の送球は大きく外れた。그의 1루 송구가 크게 빗나갔다.5wide of the mark a)not correct about something, by a large amount对某事的判断严重偏离实际que no es correcto respecto a algo, con una gran diferenciaque está muito errado sobre algo, por uma grande margem何かについて大きく見当違いな어떤 것에 대해 크게 틀린:
The opinion polls were hopelessly wide of the mark.民意调查结果与实际情况相差甚远。Las encuestas de opinión estaban absolutamente desencaminadas.As pesquisas de opinião estavam completamente erradas.世論調査の結果は、まったく的外れだった。여론조사 결과는 완전히 빗나갔다. b)not hitting something you were aiming at, and missing it by a large distance未击中目标,且偏差很大que no da en el blanco y lo falla por una gran distanciaque não acerta o alvo e o erra por uma grande distância狙った的に当たらず、大きく外れる겨냥한 목표물을 맞히지 못하고 크게 빗나가는:
One of the bombs fell wide of the mark.其中一枚炸弹落偏了目标。Una de las bombas cayó lejos del blanco.Uma das bombas caiu longe do alvo.爆弾の一つが目標から大きく外れて落下した。폭탄 중 하나가 목표물에서 크게 벗어나 떨어졌다. → far and wide at far1(11)
1 wide open/awake/apart completely open, awake, or apart完全打开、完全清醒或完全分开completamente abierto, despierto o separadocompletamente aberto, acordado ou separado完全に開いている、完全に目覚めている、または完全に離れている완전히 열린, 완전히 깨어 있는, 또는 완전히 벌어진:
Someone left the back door wide open.有人把后门敞得大开。Alguien dejó la puerta trasera completamente abierta.Alguém deixou a porta dos fundos completamente aberta.誰かが裏口のドアを大きく開けたままにしていた。누군가 뒷문을 활짝 열어 놓았다.
At 2 a.m. I was still wide awake.凌晨两点,我还是毫无睡意。A las 2 de la madrugada, todavía estaba completamente despierto.Às 2 da manhã, eu ainda estava totalmente acordado.午前2時になっても、私はまったく眠れなかった。새벽 2시에도 나는 완전히 깨어 있었다.
Sandy stood with his back to the fire, legs wide apart.桑迪背对着火堆站着,两腿大幅张开。Sandy estaba de pie con la espalda hacia el fuego y las piernas muy separadas.Sandy estava de costas para o fogo, com as pernas bem abertas.サンディは火に背を向けて立ち、脚を大きく開いていた。샌디는 불을 등지고 서서 두 다리를 넓게 벌리고 있었다.2opening or spreading as much as possible尽可能地张开或展开abriendo o extendiendo lo más posibleabrindo ou espalhando o máximo possívelできる限り開いている、または広げている가능한 한 최대로 열거나 펼치는open/spread (something) wide
Spiro spread his arms wide in a welcoming gesture.斯皮罗张开双臂,做出欢迎的姿态。Spiro extendió ampliamente los brazos en un gesto de bienvenida.Spiro abriu os braços num gesto de boas-vindas.スピロは歓迎のしぐさで両腕を大きく広げた。스피로는 환영하는 몸짓으로 두 팔을 활짝 벌렸다.
Leonora’s eyes opened wide in horror.莱昂诺拉的双眼因恐惧而大睁。Los ojos de Leonora se abrieron de par en par de horror.Os olhos de Leonora se arregalaram de horror.レオノーラの目は恐怖で大きく見開かれた。레오노라의 눈이 공포로 크게 떠졌다.
The windows had been opened wide and she could feel a slight breeze.窗户被大开着,她能感到一丝微风。Las ventanas estaban abiertas de par en par y ella podía sentir una ligera brisa.As janelas tinham sido abertas de par em par e ela conseguia sentir uma leve brisa.窓が大きく開けられていて、彼女はかすかな風を感じることができた。창문이 활짝 열려 있었고 그녀는 가벼운 바람을 느낄 수 있었다.3 wide open if a competition, election etc is wide open, it is possible for anyone to succeed若比赛、选举等完全没有定论,则任何人都有可能获胜si una competencia, elección, etc. está totalmente abierta, cualquiera puede ganarse uma competição, eleição etc. está totalmente em aberto, qualquer um pode vencer競技や選挙などが全くの未確定状態で、誰でも勝つ可能性がある경쟁, 선거 등이 완전히 열려 있어 누구든 이길 가능성이 있는:
Most experts agree that the election is wide open at this point.大多数专家认为,目前选举结果尚无定论。La mayoría de los expertos coincide en que las elecciones están completamente abiertas en este momento.A maioria dos especialistas concorda que a eleição está totalmente em aberto neste momento.ほとんどの専門家は、現時点でこの選挙はまったく予断を許さないと見ている。대부분의 전문가들은 현 시점에서 선거 결과가 완전히 열려 있다고 본다.4not hitting something you were aiming at, and missing it by a large distance未击中目标,且偏差很大que no da en el blanco y lo falla por una gran distanciaque não acerta o alvo e o erra por uma grande distância狙った的に当たらず、大きく外れる겨냥한 목표물을 맞히지 못하고 크게 빗나가는:
His throw to first base went wide.他向一垒的传球偏出了目标。Su lanzamiento a la primera base fue desviado.Seu arremesso para a primeira base foi errado.一塁への彼の送球は大きく外れた。그의 1루 송구가 크게 빗나갔다.5wide of the mark a)not correct about something, by a large amount对某事的判断严重偏离实际que no es correcto respecto a algo, con una gran diferenciaque está muito errado sobre algo, por uma grande margem何かについて大きく見当違いな어떤 것에 대해 크게 틀린:
The opinion polls were hopelessly wide of the mark.民意调查结果与实际情况相差甚远。Las encuestas de opinión estaban absolutamente desencaminadas.As pesquisas de opinião estavam completamente erradas.世論調査の結果は、まったく的外れだった。여론조사 결과는 완전히 빗나갔다. b)not hitting something you were aiming at, and missing it by a large distance未击中目标,且偏差很大que no da en el blanco y lo falla por una gran distanciaque não acerta o alvo e o erra por uma grande distância狙った的に当たらず、大きく外れる겨냥한 목표물을 맞히지 못하고 크게 빗나가는:
One of the bombs fell wide of the mark.其中一枚炸弹落偏了目标。Una de las bombas cayó lejos del blanco.Uma das bombas caiu longe do alvo.爆弾の一つが目標から大きく外れて落下した。폭탄 중 하나가 목표물에서 크게 벗어나 떨어졌다. → far and wide at far1(11)