Significado de argument en inglés
argumentargument /ˈɑːɡjəmənt $ ˈɑːr-/ noun
Ver todas las traducciones1
[countable] a situation in which two or more people disagree, often angrilysituación en que dos o más personas no están de acuerdo, a menudo con enojoargument with
She had a big argument with her husband.Ella tuvo una gran discusión con su marido.argument about/over
There have been a lot of arguments about who was responsible for the accident.Ha habido muchas discusiones sobre quién era el responsable del accidente.2[countable] a set of reasons that show that something is true or untrue, right or wrong etcconjunto de razones que demuestran que algo es verdadero o falso, correcto o incorrecto, etc.:
We need to provide a convincing argument as to why the system should be changed.Necesitamos presentar un argumento convincente sobre por qué el sistema debería cambiarse.argument for/against
a powerful argument against smokingun poderoso argumento en contra del tabaquismo
A good argument can be made for comparing the IT revolution with the invention of writing itself.Se puede plantear un buen argumento para comparar la revolución de las TI con la propia invención de la escritura.argument in favour of
the arguments in favour of banning tobacco advertisinglos argumentos a favor de prohibir la publicidad del tabacoargument that
the familiar argument that the costs outweigh the benefitsel conocido argumento de que los costos superan a los beneficios3[uncountable] when you disagree with something or question whether it is rightcuando uno no está de acuerdo con algo o cuestiona si es correctodo something without (further) argument
Ian accepted the suggestion without argument.Ian aceptó la sugerencia sin objeción.for the sake of argument (=in order to discuss all the possibilities)(= con el fin de examinar todas las posibilidades)
If, for the sake of argument, you aren’t offered the job, what will you do?Si, en aras de la discusión, no te ofrecen el trabajo, ¿qué harás?COLLOCATIONSCOLOCACIONESverbsverboshave an argument· I could hear my parents having an argument downstairs.· Podía oír a mis padres discutiendo abajo.get into an argument/become involved in an argument· She didn’t want to get into another argument about money.· Ella no quería volver a tener una discusión por dinero.· I left to avoid becoming involved in an argument.· Me fui para no verme involucrado en una discusión.start/cause an argument· He was deliberately trying to start an argument.· Intentaba deliberadamente provocar una discusión.· Money often causes arguments.· El dinero suele causar discusiones.avoid an argument· I was anxious to avoid an argument.· Estaba ansioso por evitar una discusión.win/lose an argument· The party hopes to win the argument about how to reform the health system.· El partido espera ganar el debate sobre cómo reformar el sistema de salud.· The first one who resorts to violence is usually the one who’s lost the argument.· El primero en recurrir a la violencia suele ser el que ha perdido el argumento.an argument breaks out (=it starts)· The men were drunk and an argument soon broke out.· Los hombres estaban borrachos y pronto estalló una discusión.an argument erupts (=a big argument suddenly starts)· A bitter argument erupted between the brothers over who should inherit the money.· Estalló una amarga discusión entre los hermanos sobre quién debería heredar el dinero.adjectivesadjetivosa big/huge/massive argument· There was a big argument about whether we should move to a new house.· Hubo una gran discusión sobre si deberíamos mudarnos a una casa nueva.a heated argument (=involving very strong feelings)· Someone was having a heated argument with a police officer.· Alguien estaba teniendo una acalorada discusión con un policía.a bitter argument· There are bitter arguments about whether he was a hero or a war criminal.· Hay acaloradas discusiones sobre si fue un héroe o un criminal de guerra.a furious/fierce argument· As soon as she had gone a furious argument broke out.· En cuanto ella se fue, estalló una furiosa discusión.a violent argument· The singer was hurt in a violent argument with her husband.· La cantante resultó herida en una violenta discusión con su marido.THESAURUSSINÓNIMOSargument a situation in which people speak angrily to each other because they disagree about somethingsituación en que las personas se hablan con enojo porque no están de acuerdo sobre algo: · an argument between two drivers over who had right of way· una discusión entre dos conductores sobre quién tenía prioridad de paso· A 29-year-old man was shot and killed today after an argument over a gambling debt.· Un hombre de 29 años fue baleado y asesinado hoy tras una discusión por una deuda de juego.row /raʊ/ British English, fight especially American English a loud angry argument with someone, especially your boyfriend, girlfriend, or someone in your family. Row is also used about a serious disagreement between politicians about important public issuesdiscusión ruidosa y enojada con alguien, especialmente con el novio, la novia o un familiar. Row también se usa para referirse a un desacuerdo serio entre políticos sobre asuntos públicos importantes: · There were always fights between my parents.· Siempre había peleas entre mis padres.· the continuing row over tax increases· la polémica continua sobre las subidas de impuestos· A few months ago they had a big row, and Steve drove off and spent the weekend in London.· Hace unos meses tuvieron una gran pelea, y Steve se marchó en coche y pasó el fin de semana en Londres.disagreement a situation in which people disagree with each other, but without shouting or getting angrysituación en que las personas no están de acuerdo entre sí, pero sin gritos ni enfados: · There were the occasional disagreements about money, but mostly we got on well.· Había desacuerdos ocasionales sobre el dinero, pero en general nos llevábamos bien.· Ginny had left the company after a disagreement with her boss.· Ginny había dejado la empresa tras un desacuerdo con su jefe.quarrel especially British English an argument, especially one in which people get angry and that lasts a long time. Quarrel sounds more formal and more serious than argument or rowdiscusión, especialmente una en que las personas se enojan y que dura mucho tiempo. Quarrel suena más formal y más serio que argument o row: · a bitter family quarrel· una amarga disputa familiarfeud /fjuːd/ a very bitter argument between two groups, especially families, which lasts for many years and causes people to hate each otherdiscusión muy amarga entre dos grupos, especialmente familias, que dura muchos años y provoca que se odien mutuamente: · The feud between the Hatfields and the McCoys raged for 20 years.· La disputa entre los Hatfields y los McCoys duró 20 años.dispute a public or legal argument about something, especially one which continues for a long timedisputa pública o legal sobre algo, especialmente una que se prolonga durante mucho tiempo: · Morris has been involved in a long legal dispute with his publisher.· Morris ha estado involucrado en una larga disputa legal con su editorial.· The settlement will resolve a long-running dispute over the country’s nuclear program.· El acuerdo resolverá una disputa de larga data sobre el programa nuclear del país.war/battle of words an argument in which two people or groups criticize each other continuously in publicdiscusión en que dos personas o grupos se critican mutuamente de manera continua en público: · The war of words over construction delays at the airport has erupted again.· La guerra de palabras sobre los retrasos en la construcción del aeropuerto ha vuelto a estallar.bust-up British English informalinformal a very bad argument, especially one in which people decide to separate from each otherdiscusión muy grave, especialmente una en que las personas deciden separarse: · He had a bust-up with the team manager.· Tuvo un grave enfrentamiento con el mánager del equipo.shouting match an angry argument in which people shout at each otherdiscusión acalorada en que las personas se gritan mutuamente: · He got into a shouting match with another driver.· Tuvo un intercambio de gritos con otro conductor.slanging match British English informalinformal an argument in which people insult each otherdiscusión en que las personas se insultan mutuamente: · He was sacked after a slanging match with a colleague.· Fue despedido tras una pelea de insultos con un compañero.an argument that is not very seriousuna discusión que no es muy seriasquabble /ˈskwɒbəl $ ˈskwɑː-/ an argument about something that is not importantdiscusión sobre algo que no es importante: · There were the usual squabbles between brothers and sisters.· Había los típicos rifirrafes entre hermanos y hermanas.· Voters are tired of petty squabbles between party leaders.· Los votantes están cansados de las pequeñas disputas entre los líderes del partido.tiff informalinformal an argument that is not very serious, between people who are in lovediscusión poco seria entre personas que están enamoradas: · Gary had a bit of a tiff with his girlfriend.· Gary tuvo un pequeño disgusto con su novia.misunderstanding a slight argument – a rather formal word which is often used humorouslydiscusión leve — una palabra bastante formal que se usa a menudo con humor: · There was a slight misunderstanding over the bill, but everything’s been sorted out now.· Hubo un pequeño malentendido con la cuenta, pero ya se ha solucionado todo.skirmish a short argument, especially between politicians or sports opponentsdiscusión breve, especialmente entre políticos o rivales deportivos: · Evans and O'Brien had several political skirmishes.· Evans y O'Brien tuvieron varias escaramuzas políticas.
Ver todas las traducciones1
[countable] a situation in which two or more people disagree, often angrilysituación en que dos o más personas no están de acuerdo, a menudo con enojoargument with
She had a big argument with her husband.Ella tuvo una gran discusión con su marido.argument about/over
There have been a lot of arguments about who was responsible for the accident.Ha habido muchas discusiones sobre quién era el responsable del accidente.2[countable] a set of reasons that show that something is true or untrue, right or wrong etcconjunto de razones que demuestran que algo es verdadero o falso, correcto o incorrecto, etc.:
We need to provide a convincing argument as to why the system should be changed.Necesitamos presentar un argumento convincente sobre por qué el sistema debería cambiarse.argument for/against
a powerful argument against smokingun poderoso argumento en contra del tabaquismo
A good argument can be made for comparing the IT revolution with the invention of writing itself.Se puede plantear un buen argumento para comparar la revolución de las TI con la propia invención de la escritura.argument in favour of
the arguments in favour of banning tobacco advertisinglos argumentos a favor de prohibir la publicidad del tabacoargument that
the familiar argument that the costs outweigh the benefitsel conocido argumento de que los costos superan a los beneficios3[uncountable] when you disagree with something or question whether it is rightcuando uno no está de acuerdo con algo o cuestiona si es correctodo something without (further) argument
Ian accepted the suggestion without argument.Ian aceptó la sugerencia sin objeción.for the sake of argument (=in order to discuss all the possibilities)(= con el fin de examinar todas las posibilidades)
If, for the sake of argument, you aren’t offered the job, what will you do?Si, en aras de la discusión, no te ofrecen el trabajo, ¿qué harás?COLLOCATIONSCOLOCACIONESverbsverboshave an argument· I could hear my parents having an argument downstairs.· Podía oír a mis padres discutiendo abajo.get into an argument/become involved in an argument· She didn’t want to get into another argument about money.· Ella no quería volver a tener una discusión por dinero.· I left to avoid becoming involved in an argument.· Me fui para no verme involucrado en una discusión.start/cause an argument· He was deliberately trying to start an argument.· Intentaba deliberadamente provocar una discusión.· Money often causes arguments.· El dinero suele causar discusiones.avoid an argument· I was anxious to avoid an argument.· Estaba ansioso por evitar una discusión.win/lose an argument· The party hopes to win the argument about how to reform the health system.· El partido espera ganar el debate sobre cómo reformar el sistema de salud.· The first one who resorts to violence is usually the one who’s lost the argument.· El primero en recurrir a la violencia suele ser el que ha perdido el argumento.an argument breaks out (=it starts)· The men were drunk and an argument soon broke out.· Los hombres estaban borrachos y pronto estalló una discusión.an argument erupts (=a big argument suddenly starts)· A bitter argument erupted between the brothers over who should inherit the money.· Estalló una amarga discusión entre los hermanos sobre quién debería heredar el dinero.adjectivesadjetivosa big/huge/massive argument· There was a big argument about whether we should move to a new house.· Hubo una gran discusión sobre si deberíamos mudarnos a una casa nueva.a heated argument (=involving very strong feelings)· Someone was having a heated argument with a police officer.· Alguien estaba teniendo una acalorada discusión con un policía.a bitter argument· There are bitter arguments about whether he was a hero or a war criminal.· Hay acaloradas discusiones sobre si fue un héroe o un criminal de guerra.a furious/fierce argument· As soon as she had gone a furious argument broke out.· En cuanto ella se fue, estalló una furiosa discusión.a violent argument· The singer was hurt in a violent argument with her husband.· La cantante resultó herida en una violenta discusión con su marido.THESAURUSSINÓNIMOSargument a situation in which people speak angrily to each other because they disagree about somethingsituación en que las personas se hablan con enojo porque no están de acuerdo sobre algo: · an argument between two drivers over who had right of way· una discusión entre dos conductores sobre quién tenía prioridad de paso· A 29-year-old man was shot and killed today after an argument over a gambling debt.· Un hombre de 29 años fue baleado y asesinado hoy tras una discusión por una deuda de juego.row /raʊ/ British English, fight especially American English a loud angry argument with someone, especially your boyfriend, girlfriend, or someone in your family. Row is also used about a serious disagreement between politicians about important public issuesdiscusión ruidosa y enojada con alguien, especialmente con el novio, la novia o un familiar. Row también se usa para referirse a un desacuerdo serio entre políticos sobre asuntos públicos importantes: · There were always fights between my parents.· Siempre había peleas entre mis padres.· the continuing row over tax increases· la polémica continua sobre las subidas de impuestos· A few months ago they had a big row, and Steve drove off and spent the weekend in London.· Hace unos meses tuvieron una gran pelea, y Steve se marchó en coche y pasó el fin de semana en Londres.disagreement a situation in which people disagree with each other, but without shouting or getting angrysituación en que las personas no están de acuerdo entre sí, pero sin gritos ni enfados: · There were the occasional disagreements about money, but mostly we got on well.· Había desacuerdos ocasionales sobre el dinero, pero en general nos llevábamos bien.· Ginny had left the company after a disagreement with her boss.· Ginny había dejado la empresa tras un desacuerdo con su jefe.quarrel especially British English an argument, especially one in which people get angry and that lasts a long time. Quarrel sounds more formal and more serious than argument or rowdiscusión, especialmente una en que las personas se enojan y que dura mucho tiempo. Quarrel suena más formal y más serio que argument o row: · a bitter family quarrel· una amarga disputa familiarfeud /fjuːd/ a very bitter argument between two groups, especially families, which lasts for many years and causes people to hate each otherdiscusión muy amarga entre dos grupos, especialmente familias, que dura muchos años y provoca que se odien mutuamente: · The feud between the Hatfields and the McCoys raged for 20 years.· La disputa entre los Hatfields y los McCoys duró 20 años.dispute a public or legal argument about something, especially one which continues for a long timedisputa pública o legal sobre algo, especialmente una que se prolonga durante mucho tiempo: · Morris has been involved in a long legal dispute with his publisher.· Morris ha estado involucrado en una larga disputa legal con su editorial.· The settlement will resolve a long-running dispute over the country’s nuclear program.· El acuerdo resolverá una disputa de larga data sobre el programa nuclear del país.war/battle of words an argument in which two people or groups criticize each other continuously in publicdiscusión en que dos personas o grupos se critican mutuamente de manera continua en público: · The war of words over construction delays at the airport has erupted again.· La guerra de palabras sobre los retrasos en la construcción del aeropuerto ha vuelto a estallar.bust-up British English informalinformal a very bad argument, especially one in which people decide to separate from each otherdiscusión muy grave, especialmente una en que las personas deciden separarse: · He had a bust-up with the team manager.· Tuvo un grave enfrentamiento con el mánager del equipo.shouting match an angry argument in which people shout at each otherdiscusión acalorada en que las personas se gritan mutuamente: · He got into a shouting match with another driver.· Tuvo un intercambio de gritos con otro conductor.slanging match British English informalinformal an argument in which people insult each otherdiscusión en que las personas se insultan mutuamente: · He was sacked after a slanging match with a colleague.· Fue despedido tras una pelea de insultos con un compañero.an argument that is not very seriousuna discusión que no es muy seriasquabble /ˈskwɒbəl $ ˈskwɑː-/ an argument about something that is not importantdiscusión sobre algo que no es importante: · There were the usual squabbles between brothers and sisters.· Había los típicos rifirrafes entre hermanos y hermanas.· Voters are tired of petty squabbles between party leaders.· Los votantes están cansados de las pequeñas disputas entre los líderes del partido.tiff informalinformal an argument that is not very serious, between people who are in lovediscusión poco seria entre personas que están enamoradas: · Gary had a bit of a tiff with his girlfriend.· Gary tuvo un pequeño disgusto con su novia.misunderstanding a slight argument – a rather formal word which is often used humorouslydiscusión leve — una palabra bastante formal que se usa a menudo con humor: · There was a slight misunderstanding over the bill, but everything’s been sorted out now.· Hubo un pequeño malentendido con la cuenta, pero ya se ha solucionado todo.skirmish a short argument, especially between politicians or sports opponentsdiscusión breve, especialmente entre políticos o rivales deportivos: · Evans and O'Brien had several political skirmishes.· Evans y O'Brien tuvieron varias escaramuzas políticas.