PolyDict.cc

    Significado de kiss en inglés

    kisskiss1 /kɪs/ verb Ver todas las traducciones1[intransitive, transitive] to touch someone with your lips as a greeting, to show them love, or as part of a sexual relationshiptocar a alguien con los labios como saludo, para mostrarle amor o como parte de una relación sexual:  Maggie leaned forward and kissed her cheek.Maggie se inclinó hacia adelante y le dio un beso en la mejilla. Georgina took him in her arms and kissed him on the lips.Georgina lo tomó entre sus brazos y lo besó en los labios. Jim and Mary kissed (=they kissed each other).Jim y Mary se besaron (= se besaron el uno al otro).kiss somebody gently/lightly He kissed her gently and stroked her hair.Él la besó suavemente y le acarició el cabello.kiss somebody goodbye/good night etc Kiss Daddy good night.Dale un beso de buenas noches a papá.GRAMMAR: Reciprocal verbsGRAMÁTICA: Verbos recíprocosKiss is a reciprocal verb. This type of verb is used when saying that two or more people do something that involves both or all of them. It does not need to have an object: · We kissed. In this sentence, kiss is intransitive and does not have an object.kiss es un verbo recíproco. Este tipo de verbo se usa para indicar que dos o más personas realizan algo que involucra a ambas o a todas. No necesita objeto: · We kissed. En esta oración, kiss es intransitivo y no tiene objeto.You can also say: · We kissed each other.· I kissed her. In these sentences, kiss is transitive.Grammar guide ‒ VERBSTambién se puede decir: · We kissed each other. · I kissed her. En estas oraciones, kiss es transitivo. Guía gramatical ‒ VERBOS2[transitive] to touch something with your lips as a sign of respecttocar algo con los labios en señal de respeto:  She raised the crucifix to her lips and kissed it.Ella levantó el crucifijo hasta sus labios y lo besó.3kiss goodbye to something/kiss something goodbye informalinformal to accept that you will lose something or lose an opportunity to do somethingaceptar que vas a perder algo o a perder la oportunidad de hacer algo:  She knew if she concentrated on her marriage she could kiss her career goodbye.Ella sabía que si se concentraba en su matrimonio podría despedirse de su carrera.4kiss something better spokenoral used, especially to a child, to say that you will take away the pain of something by kissing themusado especialmente con niños para decir que harás desaparecer el dolor dándoles un beso:  Here, let Mommy kiss it better.Ven, que mamá te da un besito y se te pasa.5kiss my ass American English informalinformal not politepoco cortés an insulting expression used to show that you do not respect someoneexpresión insultante usada para mostrar que no respetas a alguien6kiss (somebody’s) ass American English informalinformal not politepoco cortés to be too nice to someone who can give you something you want – used to show disapprovaladular en exceso a alguien que puede darte algo que deseas – se usa para expresar desaprobación7[transitive] literaryliterario if the wind, sun etc kisses something, it gently moves or touches itsi el viento, el sol, etc. besa algo, lo roza o toca suavementekiss up to somebody phrasal verb American English informalinformal to try to please someone in order to get them to do something for you – used to show disapprovalintentar complacer a alguien para que haga algo por ti – se usa para expresar desaprobación SYN suck up to British English:  If you say that, it’ll look like you’re kissing up to me.Si dices eso, parecerá que me estás adulando.
    kisskiss2 noun [countable] 1an act of kissingun acto de besar:  Do you remember your first kiss?¿Recuerdas tu primer beso?2give somebody the kiss of life especially British English to make someone start breathing again by blowing air into their lungs when they have almost drowned etchacer que alguien vuelva a respirar soplando aire en sus pulmones cuando casi se ha ahogado, etc.3the kiss of death informalinformal something that spoils or ruins a plan, activity etcalgo que arruina o echa a perder un plan, una actividad, etc. French kissCOLLOCATIONSCOLOCACIONESverbsverbosgive somebody a kiss· I always give the kids a kiss before they go to school.· Siempre les doy un beso a los niños antes de que vayan a la escuela.· Come and give Mummy a kiss good night.· Ven a darle un beso de buenas noches a mamá.blow somebody a kiss (=to kiss your hand and then blow across it towards someone)· Joe blew her a kiss and waved goodbye.· Joe le lanzó un beso y se despidió con la mano.plant a kiss on somebody's cheek/forehead etc (=to kiss someone on their cheek etc)· Stephen planted a kiss on his daughter’s forehead.· Stephen le plantó un beso en la frente a su hija.ADJECTIVES/NOUN + kissADJETIVOS/SUSTANTIVO + kissa big/little kiss· She put her arms around him and gave him a big kiss.· Ella lo abrazó y le dio un beso grande.a quick kiss· He gave her a quick kiss before leaving for work.· Él le dio un beso rápido antes de irse al trabajo.a gentle/tender kiss· She could still feel that last tender kiss.· Aún podía sentir aquel último beso tierno.a passionate kiss· She gave him a passionate kiss.· Ella le dio un beso apasionado.a long/lingering kiss· He gave her a a long, slow, lingering kiss.· Él le dio un beso largo, lento y prolongado.a sloppy kiss (=a kiss with rather wet lips)· Her little boy gave her a sloppy kiss on the cheek.· Su niño le dio un beso baboso en la mejilla.a farewell/goodnight kiss (=when saying goodbye or goodnight to someone)· Don’t go to bed without your goodnight kiss!· ¡No te vayas a la cama sin tu beso de buenas noches!your first kiss· Where were you when you had your first kiss?· ¿Dónde estabas cuando diste tu primer beso?a French kiss (=a sexual kiss using your tongue)· The couple shared a lingering French kiss.· La pareja compartió un largo y apasionado beso con lengua.phrasesfraseslove and kisses (=used at the end of a letter)· See you soon. Lots of love and kisses from Anna.· Hasta pronto. Muchos besos y abrazos de Anna.