PolyDict.cc

    Significado de laugh en inglés

    laughlaugh1 /lɑːf $ læf/ verb Ver todas las traducciones1[intransitive] to make sounds with your voice, usually while you are smiling, because you think something is funnyemitir sonidos con la voz, generalmente sonriendo, porque algo te parece gracioso:  Maria looked at him and laughed.María lo miró y se rió.laugh at/about ‘I didn’t know what I was doing,’ she said, laughing at the memory.«No sabía lo que estaba haciendo», dijo, riendo al recordarlo. Tony was laughing so hard he had to steady himself on the table.Tony se reía tanto que tuvo que apoyarse en la mesa para no perder el equilibrio. Nora laughed so much that she nearly cried.Nora se rió tanto que casi se puso a llorar.laugh heartily/uproariously/hysterically etc (=laugh a lot)(=reírse mucho) The kids tumbled around on the floor, laughing hysterically.Los niños se revolcaban por el suelo, riendo histéricamente. He couldn’t help it; he burst out laughing (=suddenly started laughing).No pudo evitarlo; soltó una carcajada (=empezó a reírse de repente).laugh your head off He’s one of the few writers who can make me laugh out loud.Es uno de los pocos escritores que consiguen hacerme reír a carcajadas.2[transitive] to say something in a voice that shows you are amuseddecir algo con una voz que muestra que estás divertido:  ‘You look ridiculous!’ Nick laughed.«¡Estás ridículo!», se rió Nick.3not know whether to laugh or cry to feel upset or annoyed about something bad that has happened, but also able to see that there is something funny about itsentirse molesto o disgustado por algo malo que ha ocurrido, pero siendo capaz de ver también algo de gracioso:  And when I couldn’t find the passports – honestly, I didn’t know whether to laugh or cry!Y cuando no pude encontrar los pasaportes… sinceramente, ¡no sabía si reír o llorar!4don’t make me laugh spokenoral used when someone has just told you something that is completely untrue, asked for something impossible etcse usa cuando alguien acaba de decirte algo completamente falso, pedirte algo imposible, etc.:  ‘Can you finish this by tomorrow?’ ‘Don’t make me laugh.’«¿Puedes terminarlo para mañana?» «No me hagas reír.»5no laughing matter informalinformal something serious that should not be joked aboutalgo serio que no debería tomarse a broma:  It’s no laughing matter having to walk by a group of rowdy drunks every night just to get home.No es ninguna broma tener que pasar cada noche junto a un grupo de borrachos alborotadores para llegar a casa.6be laughed out of court (also be laughed out of town/business etc American English) if a person or idea is laughed out of court etc, the idea is not accepted because people think it is completely stupidcuando a una persona o una idea se la descarta entre risas por considerarla completamente ridícula:  We can’t propose that! We’d be laughed out of court!¡No podemos proponer eso! ¡Nos tomarían por locos!7you have to laugh spokenoral used to say that, even though a situation is annoying or disappointing, you can also see that there is something funny about itse usa para decir que, aunque una situación sea molesta o decepcionante, también se puede ver que tiene algo de gracioso8be laughing all the way to the bank informalinformal to make a lot of money without making much effortganar mucho dinero sin esforzarse demasiado9somebody will be laughing on the other side of their face spokenoral used to say that although someone is happy or confident now, they will be in trouble laterse usa para decir que, aunque alguien esté contento o confiado ahora, después tendrá problemas10be laughing British English spokenoral informalinformal to be happy or in a good situation, for example because something has had a successful result for youestar contento o en una buena situación, por ejemplo porque algo te ha salido bien:  Well they paid me, didn’t they, so I’m laughing.Bueno, me pagaron, ¿no? Así que estoy contento.11laugh in somebody’s face to behave towards someone in a way that shows that you do not respect themcomportarse hacia alguien de una manera que demuestra que no lo respetas:  I told my sister what I thought, and she just laughed in my face.Le dije a mi hermana lo que pensaba, y ella simplemente se rió en mi cara.12laugh up your sleeve to be secretly happy, especially because you have played a trick on someone or criticized them without them knowingestar secretamente contento, especialmente porque le has gastado una broma a alguien o lo has criticado sin que lo sepaCOLLOCATIONSCOLOCACIONESverbsverbosburst out laughing (=suddenly start laughing)· She looked at him and burst out laughing.· Ella lo miró y soltó una carcajada.make somebody laugh· I like Ron, he makes me laugh.· Me gusta Ron, me hace reír.begin/start to laugh· He suddenly began to laugh.· De repente se echó a reír.want to laugh (=to feel like laughing, even though it might be more polite not to)· He was so earnest that I wanted to laugh.· Era tan serio que me daban ganas de reír.try not to laugh (=to not laugh, even though something is funny, because it would not be polite)· ‘Are you all right?’ Amy said, trying not to laugh.· «¿Estás bien?», dijo Amy, tratando de no reírse.fall about laughing British English (=laugh a lot)· He saw the look on my face and he just fell about laughing.· Vio la cara que puse y se desternilló de risa.adverbsadverbioslaugh hysterically (=laugh so much that you cannot stop, because you find something extremely funny)· The people at the next table were laughing hysterically at us.· La gente de la mesa de al lado se reía histéricamente de nosotros.laugh heartily especially writtenespecialmente en lenguaje escrito (=laugh a lot)· Misha laughed heartily throughout the play.· Misha se rió de buena gana durante toda la obra.laugh out loud/aloud (=laugh so that other people can hear you)· Some parts of the book were so funny that they made me laugh out loud.· Algunas partes del libro eran tan divertidas que me hicieron reír a carcajadas.phrasesfraseslaugh your head off (=laugh a lot)· The audience laughed its head off all the way through.· El público no paró de reírse a carcajadas en toda la función.laugh till you cry/laugh till the tears run down your face· He leaned back in his chair and laughed till the tears ran down his face.· Se recostó en la silla y se rió hasta que las lágrimas le corrían por la cara.THESAURUSSINÓNIMOSlaugh to make sounds with your voice and move your face, because you think that something is funnyemitir sonidos con la voz y mover la cara porque algo te parece gracioso: · He looked so funny that we couldn’t stop laughing.· Tenía un aspecto tan gracioso que no podíamos dejar de reírnos.giggle to laugh quickly in a high voice, especially in a slightly silly way, or because you are nervous or embarrassedreírse rápidamente con una voz aguda, especialmente de forma un poco tonta, o por estar nervioso o avergonzado: · A group of teenage girls were giggling in a corner.· Un grupo de chicas adolescentes estaban riendo tontamente en un rincón.· She tends to giggle when she meets new people.· Tiende a reírse tontamente cuando conoce gente nueva.chuckle to laugh quietly, especially because you are thinking about or reading something funnyreírse en voz baja, especialmente porque estás pensando en algo gracioso o leyendo algo divertido: · He was chuckling to himself over an article in the paper.· Estaba riéndose entre dientes para sí mismo mientras leía un artículo del periódico.· ‘We used to get up to all kinds of mischief.’ She chuckled at the memory.· «Solíamos hacer todo tipo de travesuras.» Se rió entre dientes al recordarlo.snigger British English, snicker American English to laugh quietly in an unkind or unpleasant way, for example when someone is hurt or embarrassedreírse en voz baja de manera cruel o desagradable, por ejemplo cuando alguien está herido o avergonzado: · Billy stood up and started to sing, and one or two people sniggered.· Billy se levantó y empezó a cantar, y una o dos personas se rieron por lo bajo.titter to laugh quietly in a high voice, especially about something that is rude or about sex, or is embarrassing for someonereírse en voz baja con una voz aguda, especialmente sobre algo grosero, de contenido sexual o que avergüenza a alguien: · As a nation we love to titter over politicians’ sex scandals.· Como nación, nos encanta reírnos disimuladamente de los escándalos sexuales de los políticos.· schoolboys tittering over a magazine· colegiales riendo disimuladamente sobre una revistaroar with laughter to laugh very loudly, especially with a deep voicereírse muy fuerte, especialmente con una voz grave: · I could hear my father roaring with laughter at something on TV.· Podía oír a mi padre carcajeándose de algo que ponían en la televisión.shriek with laughter to laugh very loudly, especially with a high voicereírse muy fuerte, especialmente con una voz aguda: · Patsy chased him down the stairs, shrieking with laughter.· Patsy lo persiguió escaleras abajo, chillando de risa.howl with laughter to laugh very loudly – used especially about a group of people laughing togetherreírse muy fuerte — se usa especialmente cuando un grupo de personas ríe junto: · His plays have made audiences howl with laughter.· Sus obras han hecho que el público se parta de risa.in stitches laughing so much that you cannot stopreírse tanto que no puedes parar: · It was such a funny film – it had us all in stitches.· Era una película tan graciosa que nos hizo reír sin parar a todos.guffaw /ɡəˈfɔː $ -ˈfɒː/ to laugh very loudly and without trying to stop yourselfreírse muy fuerte sin intentar contenerse: · The audience guffawed at his nonstop jokes.· El público soltó carcajadas ante sus chistes interminables.cackle to laugh loudly in an unpleasant wayreírse fuerte de manera desagradable: · The old woman cackled at the trouble she was causing.· La anciana se carcajeó con el lío que estaba armando.laugh at somebody/something phrasal verb1to make unkind or funny remarks about someone, because they have done or said something you think is stupidburlarse de alguien o hacer comentarios crueles porque ha hecho o dicho algo que consideras estúpido SYN  tease:  I’m afraid the other kids will laugh at me because I don’t understand.Me temo que los otros niños se burlarán de mí porque no entiendo.2to seem not to care about something that most people would worry aboutparecer que algo no le importa, cuando la mayoría de las personas se preocuparía por ello:  Young offenders just laugh at this sort of sentence.Los jóvenes delincuentes se ríen de este tipo de condena.laugh something ↔ off phrasal verb to pretend that something is less serious than it really is by laughing or joking about itfingir que algo no es tan serio como realmente lo es, riéndose de ello o bromeando al respecto:  Knox laughed off rumors that he would be running for mayor.Knox restó importancia riendo a los rumores de que se presentaría a la alcaldía.
    laughlaugh2 noun 1[countable] the act of laughing or the sound you make when you laughel acto de reírse o el sonido que produces al reírte:  He gave a short laugh.Soltó una breve carcajada.with a laugh ‘What a mess!’ she said, with a laugh.«¡Qué desastre!», dijo, riendo.2[countable] if something is a laugh, you have fun and enjoy yourself when you are doing itsi algo es "a laugh", significa que te lo pasas bien y lo disfrutas cuando lo haces:  We all went to the beach last night – it was a really good laugh.Anoche fuimos todos a la playa – fue muy divertido. The other campers were nice, and we had a great laugh together.Los otros campistas eran simpáticos, y nos lo pasamos genial juntos. It was a great holiday with lots of laughs.Fueron unas vacaciones estupendas con muchas risas.3somebody is a (good) laugh British English used to say that someone is amusing and fun to be withse usa para decir que alguien es divertido y agradable con quien estar:  I like Peter – he’s a good laugh.Me gusta Peter – es muy divertido.4for laughs (also for a laugh British English) for funpor diversión:  We took the hot-air balloon ride, just for laughs.Montamos en globo aerostático, solo por diversión.5that’s a laugh spokenoral used to say that something is silly or unlikelyse usa para decir que algo es ridículo o poco probable:  Me? Star in a film? That’s a laugh.¿Yo? ¿Protagonizar una película? Eso sí que tiene gracia.6have the last laugh to finally be successful, win an argument etc, after other people have earlier criticized you, defeated you etcconseguir finalmente el éxito, ganar un argumento, etc., después de que otros te hayan criticado o derrotado antes:  Men make jokes about women drivers, but women have the last laugh – their insurance rates are cheaper.Los hombres hacen bromas sobre las conductoras, pero las mujeres tienen la última risa: sus primas de seguro son más baratas.7be a laugh a minute informalinformal to be very funny – sometimes used humorously to mean that someone or something is not at all funnyser muy gracioso — a veces se usa de forma irónica para decir que alguien o algo no tiene ninguna graciaCOLLOCATIONSCOLOCACIONESverbsverbosgive/let out a laugh· She gave a loud laugh.· Soltó una carcajada sonora.get a laugh (also draw a laugh British English writtenescrito) (=be laughed at)· Most of his jokes didn’t even get a laugh.· La mayoría de sus chistes no arrancaron ni una sola carcajada.get a laugh out of somebody (=make someone laugh)· I always managed to get a laugh out of my audience.· Siempre conseguía arrancar una carcajada al público.have a laugh about/at/over something (=laugh about something)· The farmer had a good laugh at our attempts to catch the horse.· El granjero se rió mucho de nuestros intentos por atrapar al caballo.I could use a laugh (=I want to hear something funny to cheer me up)· Tell me what she said - I could use a laugh.· Cuéntame lo que dijo, me vendría bien reírme un poco.ADJECTIVES/NOUN + laughADJETIVOS/SUSTANTIVO + laugha good laugh· We all got a good laugh out of it later.· Más tarde todos nos reímos mucho por eso.a big laugh· There was a big laugh from the crowd.· La multitud soltó una gran carcajada.a short/little/small laugh· He let out a nervous little laugh.· Soltó una risita nerviosa.a loud/soft laugh· He let out a loud laugh when he heard what had happened.· Soltó una carcajada sonora cuando oyó lo que había pasado.a belly laugh (=a deep loud laugh)· It’s the kind of comedy that raises a smile rather than a belly laugh.· Es el tipo de comedia que arranca una sonrisa más que una carcajada.a hearty laugh (=a loud laugh that shows you really enjoyed something)· With a hearty laugh, he began to tell the story.· Con una carcajada jovial, comenzó a contar la historia.a nervous laugh· ‘Don’t be silly,’ she said with a nervous laugh.· «No seas tonto», dijo con una risita nerviosa.