Significado de obey en inglés
obeyobey /əʊˈbeɪ, ə- $ oʊ-, ə-/ verb [intransitive, transitive]
Ver todas las traducciones to do what someone in authority tells you to do, or what a law or rule says you must dohacer lo que una persona con autoridad ordena, o lo que exige una ley o norma OPP disobey:
The little boy made no effort to obey.El niño no hizo ningún esfuerzo por obedecer.
‘Sit!’ he said, and the dog obeyed him instantly."¡Siéntate!", dijo, y el perro le obedeció al instante.obey an order/command
Soldiers are expected to obey orders without questioning them.Se espera que los soldados obedezcan órdenes sin cuestionarlas.obey the law/rules
Failure to obey the law can lead to a large fine.El incumplimiento de la ley puede acarrear una multa elevada. ► Don’t say ‘obey to someone/something’. Say obey someone/something: He refused to obey their orders (NOT obey to their orders).RegisterRegistroObey is used especially when talking about doing what laws or people in authority tell you to do. In everyday situations, people usually say do what somebody says:· My husband never does what I say.obey se usa especialmente cuando se habla de cumplir leyes o seguir las instrucciones de personas con autoridad. En situaciones cotidianas, se suele decir do what somebody says (hacer lo que alguien dice) en lugar de obey:· Mi marido nunca hace lo que le digo.COLLOCATIONSCOLOCACIONESnounssustantivosobey the law/rules· She’s the sort of person who always obeys the rules.· Es el tipo de persona que siempre obedece las normas.obey an order/command/instruction· The first duty of a soldier is to obey orders.· El primer deber de un soldado es obedecer órdenes.an obligation to obey (=to have a duty to do something)· Citizens have an obligation to obey the law.· Los ciudadanos tienen la obligación de obedecer la ley.verbsverbosmust obey/have to obey· She felt she had to obey her father, even though she thought he was wrong.· Sintió que tenía que obedecer a su padre, aunque creyera que él estaba equivocado.refuse to obey· Many people felt the law was unfair, and refused to obey it.· Mucha gente creía que la ley era injusta y se negó a obedecerla.adverbsadverbiosblindly obey (=to obey without asking any questions)· He looked terrified, but blindly obeyed.· Parecía aterrorizado, pero obedeció ciegamente.obey instantly/immediately· He expected his orders to be obeyed instantly.· Esperaba que sus órdenes fueran obedecidas de inmediato.THESAURUSSINÓNIMOSobey to do what someone in authority tells you to do, or what a law or rule says you must dohacer lo que una persona con autoridad ordena, o lo que exige una ley o norma: · You must obey a senior officer at all times.· Debes obedecer a un oficial superior en todo momento.· If everyone obeys the rules of the road, safety is much improved.· Si todos obedecen las normas de tráfico, la seguridad mejora considerablemente.do what somebody says especially spokenespecialmente en el uso oral to do what someone has advised or ordered you to do. In informal and everyday situations, people usually say do what somebody says rather than obeyhacer lo que alguien ha aconsejado u ordenado. En situaciones informales y cotidianas, se suele decir do what somebody says en lugar de obey: · I did what you said but the car still hasn’t started.· Hice lo que dijiste, pero el coche sigue sin arrancar.· My husband never does what I say.· Mi marido nunca hace lo que le digo.do what you are told/do as you are told to do what your parent or teacher says you must do – used especially about childrenhacer lo que los padres o el maestro dicen que debes hacer; se usa especialmente en referencia a los niños: · At school, we expect the pupils to do what they are told.· En la escuela, esperamos que los alumnos hagan lo que se les dice.· Do as you’re told and sit down.· Haz lo que se te dice y siéntate.follow somebody’s orders/instructions/advice to do what someone says you should do, or advises you to dohacer lo que alguien dice que debes hacer o lo que te aconseja: · You must follow your doctor’s orders.· Debes seguir las órdenes de tu médico.· I followed the manufacturer’s instructions.· Seguí las instrucciones del fabricante.· I hope she’ll follow my advice.· Espero que siga mi consejo.abide by something formalformal to accept and obey a rule, law, agreement etcaceptar y cumplir una regla, ley, acuerdo, etc.: · Players have to abide by the rules of the game.· Los jugadores tienen que atenerse a las reglas del juego.respect formalformal to obey the law or customs of a place, even when you do not agree with them, because this is a necessary part of living in a societyrespetar las leyes o costumbres de un lugar, aunque no se esté de acuerdo con ellas, por ser una parte necesaria de la vida en sociedad: · Smokers should respect the law, and only smoke in the privacy of their own homes.· Los fumadores deben respetar la ley y fumar únicamente en la intimidad de sus hogares.
Ver todas las traducciones to do what someone in authority tells you to do, or what a law or rule says you must dohacer lo que una persona con autoridad ordena, o lo que exige una ley o norma OPP disobey:
The little boy made no effort to obey.El niño no hizo ningún esfuerzo por obedecer.
‘Sit!’ he said, and the dog obeyed him instantly."¡Siéntate!", dijo, y el perro le obedeció al instante.obey an order/command
Soldiers are expected to obey orders without questioning them.Se espera que los soldados obedezcan órdenes sin cuestionarlas.obey the law/rules
Failure to obey the law can lead to a large fine.El incumplimiento de la ley puede acarrear una multa elevada. ► Don’t say ‘obey to someone/something’. Say obey someone/something: He refused to obey their orders (NOT obey to their orders).RegisterRegistroObey is used especially when talking about doing what laws or people in authority tell you to do. In everyday situations, people usually say do what somebody says:· My husband never does what I say.obey se usa especialmente cuando se habla de cumplir leyes o seguir las instrucciones de personas con autoridad. En situaciones cotidianas, se suele decir do what somebody says (hacer lo que alguien dice) en lugar de obey:· Mi marido nunca hace lo que le digo.COLLOCATIONSCOLOCACIONESnounssustantivosobey the law/rules· She’s the sort of person who always obeys the rules.· Es el tipo de persona que siempre obedece las normas.obey an order/command/instruction· The first duty of a soldier is to obey orders.· El primer deber de un soldado es obedecer órdenes.an obligation to obey (=to have a duty to do something)· Citizens have an obligation to obey the law.· Los ciudadanos tienen la obligación de obedecer la ley.verbsverbosmust obey/have to obey· She felt she had to obey her father, even though she thought he was wrong.· Sintió que tenía que obedecer a su padre, aunque creyera que él estaba equivocado.refuse to obey· Many people felt the law was unfair, and refused to obey it.· Mucha gente creía que la ley era injusta y se negó a obedecerla.adverbsadverbiosblindly obey (=to obey without asking any questions)· He looked terrified, but blindly obeyed.· Parecía aterrorizado, pero obedeció ciegamente.obey instantly/immediately· He expected his orders to be obeyed instantly.· Esperaba que sus órdenes fueran obedecidas de inmediato.THESAURUSSINÓNIMOSobey to do what someone in authority tells you to do, or what a law or rule says you must dohacer lo que una persona con autoridad ordena, o lo que exige una ley o norma: · You must obey a senior officer at all times.· Debes obedecer a un oficial superior en todo momento.· If everyone obeys the rules of the road, safety is much improved.· Si todos obedecen las normas de tráfico, la seguridad mejora considerablemente.do what somebody says especially spokenespecialmente en el uso oral to do what someone has advised or ordered you to do. In informal and everyday situations, people usually say do what somebody says rather than obeyhacer lo que alguien ha aconsejado u ordenado. En situaciones informales y cotidianas, se suele decir do what somebody says en lugar de obey: · I did what you said but the car still hasn’t started.· Hice lo que dijiste, pero el coche sigue sin arrancar.· My husband never does what I say.· Mi marido nunca hace lo que le digo.do what you are told/do as you are told to do what your parent or teacher says you must do – used especially about childrenhacer lo que los padres o el maestro dicen que debes hacer; se usa especialmente en referencia a los niños: · At school, we expect the pupils to do what they are told.· En la escuela, esperamos que los alumnos hagan lo que se les dice.· Do as you’re told and sit down.· Haz lo que se te dice y siéntate.follow somebody’s orders/instructions/advice to do what someone says you should do, or advises you to dohacer lo que alguien dice que debes hacer o lo que te aconseja: · You must follow your doctor’s orders.· Debes seguir las órdenes de tu médico.· I followed the manufacturer’s instructions.· Seguí las instrucciones del fabricante.· I hope she’ll follow my advice.· Espero que siga mi consejo.abide by something formalformal to accept and obey a rule, law, agreement etcaceptar y cumplir una regla, ley, acuerdo, etc.: · Players have to abide by the rules of the game.· Los jugadores tienen que atenerse a las reglas del juego.respect formalformal to obey the law or customs of a place, even when you do not agree with them, because this is a necessary part of living in a societyrespetar las leyes o costumbres de un lugar, aunque no se esté de acuerdo con ellas, por ser una parte necesaria de la vida en sociedad: · Smokers should respect the law, and only smoke in the privacy of their own homes.· Los fumadores deben respetar la ley y fumar únicamente en la intimidad de sus hogares.