almost の英語での意味
almostalmost /ˈɔːlməʊst $ ˈɒːlmoʊst, ɒːlˈmoʊst/ adverb
すべての翻訳を見る nearly, but not completely or not quiteほぼ、しかし完全にではない、またはもう少し:
Have you almost finished?もうほとんど終わりましたか?
Supper’s almost ready.夕食はもうすぐできます。
It was almost midnight.もう少しで真夜中になるところでした。
Almost nothing was done to improve the situation.状況を改善するためにほとんど何もされませんでした。
The story is almost certainly true.その話はほぼ確実に本当です。
He’s almost as old as I am.彼はほぼ私と同じくらいの年齢です。almost all/every/everything
Marsha visits her son almost every day.マーシャはほぼ毎日息子を訪ねます。GRAMMAR: Word order文法:語順• Almost usually comes before a main verb: · I almost cried.• almost は通常、本動詞の前に置かれます:· もう少しで泣くところでした。• Almost usually comes after ‘be’ when it is the main verb: · I am almost ready.• 'be' が本動詞のとき、almost は通常その後に置かれます:· もう少しで準備できます。• Almost comes after the first auxiliary verb: · She has almost decided.· It could almost be described as luminous. ✗Don’t say: She almost has decided.• almost は最初の助動詞の後に置かれます:· 彼女はほとんど決意しました。· それはほとんど発光していると言えそうです。✗次のようには言いません:She almost has decided。THESAURUS類義語almost not completely or not quite完全にではない、またはもう少し: · I’ve almost finished my essay.· もうすぐ論文を書き終えます。· It's almost lunchtime.· もうすぐお昼の時間です。nearly almost. Nearly is more commonly used in British English than American Englishalmost の言い換え。Nearly はアメリカ英語よりもイギリス英語でよく使われます: · I’ve been a teacher for nearly 10 years now.· もう10年近く教師をしています。· It’s very nearly time to go home.· もうすぐ帰宅の時間です。not quite almost, but not yetほぼ、しかしまだ: · ‘Is he 60?’ ‘Not quite!’· 「彼は60歳ですか?」「もう少しです!」· It’s not quite time to go yet.· まだ出発の時間ではありません。· I’m not quite ready yet.· まだ完全には準備ができていません。practically/virtually very nearlyほぼ完全に: · The room was practically empty.· その部屋はほとんど空でした。practically all/everything/everyone etc: · The frost killed practically every plant in the garden.· 霜がほとんどすべての庭の植物を枯らしました。· Virtually everyone had gone home.· 実質的に全員が帰宅していました。more or less/just about/pretty much especially spoken特に話し言葉で very nearly – use this when saying that the difference is not importantほぼ完全に──違いが重要でないときに用いる: · All the rooms are more or less the same size.· すべての部屋はほぼ同じ大きさです。· His jacket was pretty much the same colour as his trousers.· 彼のジャケットはズボンとほぼ同じ色でした。· The policy will benefit just about everyone.· その方針はほとんどすべての人に利益をもたらすでしょう。getting on for British English informalインフォーマル, getting on toward especially American English informalインフォーマル almost a particular time, age, or period of time – used especially when you are not sure of the exact time, age etcある特定の時刻・年齢・期間にほぼ達している──正確な時刻や年齢などが不確かなときに特に用いる: · It’s getting on for 10 years since we last saw each other.· 最後に会ってからほぼ10年になります。· ‘How old’s Diane?’ ‘She must be getting on toward 50.’· 「ダイアンは何歳ですか?」「50歳近いはずです。」close to almost a particular number, amount, or time – used especially when the number or amount is surprisingly large or the time is very lateある特定の数・量・時刻にほぼ達している──数や量が驚くほど多い、または時刻が非常に遅いときに特に用いる: · It was close to midnight by the time we arrived.· 私たちが到着したときにはほぼ真夜中でした。· They’ve spent close to $1.3 billion on the project.· 彼らはそのプロジェクトに13億ドル近くを費やしました。approaching/nearing almost – used when a number or amount is still increasing or a time is getting nearerほぼ——数や量がまだ増加中、または時刻が近づいているときに用いる: · The unemployment rate was nearing 20%.· 失業率は20%に近づいていました。be on the verge of (doing) something to be very close to doing something何かをするまでもう少しのところにある: · She was on the verge of tears (=almost crying).· 彼女は今にも泣きそうでした(=ほとんど泣いていた)。· I was on the verge of giving up.· 私はあきらめる寸前でした。· They were on the verge of making a decision.· 彼らは決断を下す寸前でした。be on the brink of something to be very close to an extremely bad situation極めて悪い状況のすぐそこまで来ている: · The two countries are on the brink of war.· 両国は戦争の瀬戸際にあります。· The company was on the brink of bankruptcy.· その会社は倒産の瀬戸際にありました。
すべての翻訳を見る nearly, but not completely or not quiteほぼ、しかし完全にではない、またはもう少し:
Have you almost finished?もうほとんど終わりましたか?
Supper’s almost ready.夕食はもうすぐできます。
It was almost midnight.もう少しで真夜中になるところでした。
Almost nothing was done to improve the situation.状況を改善するためにほとんど何もされませんでした。
The story is almost certainly true.その話はほぼ確実に本当です。
He’s almost as old as I am.彼はほぼ私と同じくらいの年齢です。almost all/every/everything
Marsha visits her son almost every day.マーシャはほぼ毎日息子を訪ねます。GRAMMAR: Word order文法:語順• Almost usually comes before a main verb: · I almost cried.• almost は通常、本動詞の前に置かれます:· もう少しで泣くところでした。• Almost usually comes after ‘be’ when it is the main verb: · I am almost ready.• 'be' が本動詞のとき、almost は通常その後に置かれます:· もう少しで準備できます。• Almost comes after the first auxiliary verb: · She has almost decided.· It could almost be described as luminous. ✗Don’t say: She almost has decided.• almost は最初の助動詞の後に置かれます:· 彼女はほとんど決意しました。· それはほとんど発光していると言えそうです。✗次のようには言いません:She almost has decided。THESAURUS類義語almost not completely or not quite完全にではない、またはもう少し: · I’ve almost finished my essay.· もうすぐ論文を書き終えます。· It's almost lunchtime.· もうすぐお昼の時間です。nearly almost. Nearly is more commonly used in British English than American Englishalmost の言い換え。Nearly はアメリカ英語よりもイギリス英語でよく使われます: · I’ve been a teacher for nearly 10 years now.· もう10年近く教師をしています。· It’s very nearly time to go home.· もうすぐ帰宅の時間です。not quite almost, but not yetほぼ、しかしまだ: · ‘Is he 60?’ ‘Not quite!’· 「彼は60歳ですか?」「もう少しです!」· It’s not quite time to go yet.· まだ出発の時間ではありません。· I’m not quite ready yet.· まだ完全には準備ができていません。practically/virtually very nearlyほぼ完全に: · The room was practically empty.· その部屋はほとんど空でした。practically all/everything/everyone etc: · The frost killed practically every plant in the garden.· 霜がほとんどすべての庭の植物を枯らしました。· Virtually everyone had gone home.· 実質的に全員が帰宅していました。more or less/just about/pretty much especially spoken特に話し言葉で very nearly – use this when saying that the difference is not importantほぼ完全に──違いが重要でないときに用いる: · All the rooms are more or less the same size.· すべての部屋はほぼ同じ大きさです。· His jacket was pretty much the same colour as his trousers.· 彼のジャケットはズボンとほぼ同じ色でした。· The policy will benefit just about everyone.· その方針はほとんどすべての人に利益をもたらすでしょう。getting on for British English informalインフォーマル, getting on toward especially American English informalインフォーマル almost a particular time, age, or period of time – used especially when you are not sure of the exact time, age etcある特定の時刻・年齢・期間にほぼ達している──正確な時刻や年齢などが不確かなときに特に用いる: · It’s getting on for 10 years since we last saw each other.· 最後に会ってからほぼ10年になります。· ‘How old’s Diane?’ ‘She must be getting on toward 50.’· 「ダイアンは何歳ですか?」「50歳近いはずです。」close to almost a particular number, amount, or time – used especially when the number or amount is surprisingly large or the time is very lateある特定の数・量・時刻にほぼ達している──数や量が驚くほど多い、または時刻が非常に遅いときに特に用いる: · It was close to midnight by the time we arrived.· 私たちが到着したときにはほぼ真夜中でした。· They’ve spent close to $1.3 billion on the project.· 彼らはそのプロジェクトに13億ドル近くを費やしました。approaching/nearing almost – used when a number or amount is still increasing or a time is getting nearerほぼ——数や量がまだ増加中、または時刻が近づいているときに用いる: · The unemployment rate was nearing 20%.· 失業率は20%に近づいていました。be on the verge of (doing) something to be very close to doing something何かをするまでもう少しのところにある: · She was on the verge of tears (=almost crying).· 彼女は今にも泣きそうでした(=ほとんど泣いていた)。· I was on the verge of giving up.· 私はあきらめる寸前でした。· They were on the verge of making a decision.· 彼らは決断を下す寸前でした。be on the brink of something to be very close to an extremely bad situation極めて悪い状況のすぐそこまで来ている: · The two countries are on the brink of war.· 両国は戦争の瀬戸際にあります。· The company was on the brink of bankruptcy.· その会社は倒産の瀬戸際にありました。