anyway の英語での意味
anywayanyway /ˈeniweɪ/ (also anyhow) adverb [sentence adverb]
すべての翻訳を見る1in spite of the fact that you have just mentioned今述べた事実にもかかわらず:
Catherine wasn’t sure the book was the right one, but she bought it anyway.Catherineはその本が正しいものか確信が持てなかったが、それでも買った。
This idea probably won’t work, but let’s try it anyway.このアイデアはうまくいかないかもしれないが、とにかくやってみよう。2used when adding a remark which shows that the fact just mentioned is not important今述べた事実が重要でないことを示す補足を加えるときに使う:
They didn’t have any trainers in my size, and anyway I’d already decided I’d rather save the money.私のサイズのスニーカーはなかったし、そもそも私はもうお金を節約しようと決めていた。
‘I hope you haven’t told anyone.’ ‘No. Who would believe me anyway?’「誰にも話していないといいですね。」「ええ。どうせ誰が信じてくれるというんですか。」3used when adding something that corrects or slightly changes what you have just said今言ったことを訂正したり、少し修正する内容を加えるときに使う:
Let’s think about it for a while, for a few days anyway.しばらく考えよう、少なくとも数日は。
There seems to have been a technical problem – anyway, that’s what they told me.技術的な問題があったようです——少なくとも、彼らはそう言っていました。4spoken話し言葉 used when you are ignoring details so that you can talk immediately about the most important thing細かいことを省いて、最も重要なことをすぐに話すときに使う:
He got lost and spent hours looking for the station, and anyway it was past midnight by the time he got home.彼は道に迷って何時間も駅を探し回り、しかも家に帰り着いたときにはもう深夜を過ぎていた。
Anyway, why didn’t you call the police?とにかく、なぜ警察に電話しなかったのですか?5 spoken話し言葉 used when you are changing the subject of a conversation or returning to a previous subject会話の話題を変えるときや、前の話題に戻るときに使う:
Anyway, let’s leave that for the moment and look at this month’s profit figures.とにかく、それはひとまず置いておいて、今月の利益の数字を見てみましょう。
Anyway, how are you?ところで、お元気ですか?6 spoken話し言葉 used when you want to end a conversation or leave a place会話を終わらせたいときや、その場を去りたいときに使う:
Anyway, I must be going now.では、そろそろ失礼しなければ。
すべての翻訳を見る1in spite of the fact that you have just mentioned今述べた事実にもかかわらず:
Catherine wasn’t sure the book was the right one, but she bought it anyway.Catherineはその本が正しいものか確信が持てなかったが、それでも買った。
This idea probably won’t work, but let’s try it anyway.このアイデアはうまくいかないかもしれないが、とにかくやってみよう。2used when adding a remark which shows that the fact just mentioned is not important今述べた事実が重要でないことを示す補足を加えるときに使う:
They didn’t have any trainers in my size, and anyway I’d already decided I’d rather save the money.私のサイズのスニーカーはなかったし、そもそも私はもうお金を節約しようと決めていた。
‘I hope you haven’t told anyone.’ ‘No. Who would believe me anyway?’「誰にも話していないといいですね。」「ええ。どうせ誰が信じてくれるというんですか。」3used when adding something that corrects or slightly changes what you have just said今言ったことを訂正したり、少し修正する内容を加えるときに使う:
Let’s think about it for a while, for a few days anyway.しばらく考えよう、少なくとも数日は。
There seems to have been a technical problem – anyway, that’s what they told me.技術的な問題があったようです——少なくとも、彼らはそう言っていました。4spoken話し言葉 used when you are ignoring details so that you can talk immediately about the most important thing細かいことを省いて、最も重要なことをすぐに話すときに使う:
He got lost and spent hours looking for the station, and anyway it was past midnight by the time he got home.彼は道に迷って何時間も駅を探し回り、しかも家に帰り着いたときにはもう深夜を過ぎていた。
Anyway, why didn’t you call the police?とにかく、なぜ警察に電話しなかったのですか?5 spoken話し言葉 used when you are changing the subject of a conversation or returning to a previous subject会話の話題を変えるときや、前の話題に戻るときに使う:
Anyway, let’s leave that for the moment and look at this month’s profit figures.とにかく、それはひとまず置いておいて、今月の利益の数字を見てみましょう。
Anyway, how are you?ところで、お元気ですか?6 spoken話し言葉 used when you want to end a conversation or leave a place会話を終わらせたいときや、その場を去りたいときに使う:
Anyway, I must be going now.では、そろそろ失礼しなければ。