PolyDict.cc

    but の英語での意味

    butbut1 /bət; strong bʌt/ conjunction すべての翻訳を見る1used to connect two statements or phrases when the second one adds something different or seems surprising after the first one二つの文や句をつなぐのに使い、二番目が最初のものと異なる内容を加えたり、最初の内容の後に意外に思えたりする場合に用いる:  It’s an old car, but it’s very reliable.古い車だが、とても信頼性が高い。 They rushed to the hospital, but they were too late.彼らは急いで病院へ駆けつけたが、手遅れだった。 We’ve invited the boss, but she may decide not to come.上司を招待したが、来ないと決めるかもしれない。 an expensive but extremely useful book値は張るが非常に役に立つ本 ‘Has he got any experience?’ ‘No, but he’s keen to learn.’「彼に経験はありますか?」「いいえ、でも学ぶ意欲は旺盛です。」2used to introduce a statement that explains why the thing you have mentioned did not happen or is not possible前述の事柄が起こらなかった理由や不可能である理由を説明する文を導くのに使う:  I’d like to go but I’m too busy.行きたいのだが、忙しすぎる。 They would have married sooner, but they had to wait for her divorce.もっと早く結婚したかったが、彼女の離婚を待たなければならなかった。3used after a negative to emphasize that it is the second part of the sentence that is true否定の後に使い、文の後半部分こそが真実であることを強調する:  He lied to the court not just once, but on several occasions.彼は法廷で一度だけでなく、何度もうそをついた。 The purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people.その計画の目的は雇用主を助けることではなく、若者に仕事を提供することだ。4except~を除いて:  What can we do but sit and wait?座って待つ以外に、私たちに何ができるだろう? I had no choice but to accept the challenge.私には挑戦を受け入れる以外に選択肢がなかった。 Not a day goes by but I think of dear old Larry (=I think of him every day).愛すべき昔のラリーを思わない日は一日もない(=毎日彼のことを思う)。 see thesaurus at except5but for a)used when you are saying that something would have happened if something or someone else had not prevented it何か・誰かが妨げなければ、そのことが起きていたであろうと述べるときに使う:  But for these interruptions, the meeting would have finished earlier.これらの邪魔がなければ、会議はもっと早く終わっていただろう。 The score could have been higher but for some excellent goalkeeping by Simon.サイモンの見事なゴールキーピングがなければ、得点はもっと高かっただろう。 I might never have got to university but for you.あなたがいなければ、大学に入れなかったかもしれない。 b)except for something or someone(何か・誰か)を除いて:  All was silent but for the sound of the wind in the trees.木立を吹く風の音を除いて、あたりはすべて静まり返っていた。6but then (again) spoken話し言葉 a)used when you are adding a statement that says almost the opposite of what you have just said直前に言ったこととほぼ正反対の内容を付け加えるときに使う:  John might be ready to help us, but then again, he might not.ジョンは私たちを助ける気があるかもしれないが、またそうでないかもしれない。 You feel really sorry for him. But then again, it’s hard to like him.本当に彼がかわいそうだと思う。でもやはり、彼を好きになるのは難しい。 b)used when you are adding a statement that makes what you have just said seem less surprising直前に言ったことがさほど驚くに値しないと思わせる内容を付け加えるときに使う:  Dinah missed the last rehearsal, but then she always was unreliable, wasn’t she?ダイナは最後のリハーサルを欠席したが、まあ彼女はいつも頼りなかったからね。7 spoken話し言葉 used when you are replying to someone and expressing strong feelings such as anger, surprise etc相手に返事をしながら怒り・驚きなどの強い感情を表すときに使う:  But that’s marvellous news!でも、それは素晴らしい知らせだ! ‘They won’t even discuss the problem.’ ‘But how stupid!’「彼らは問題について話し合おうともしない。」「なんて馬鹿げているんだ!」8somebody cannot but do something formalフォーマル used to say that someone has to do something or cannot stop themselves from doing it何かをせずにはいられない、あるいは自分を止めることができないと述べるのに使う:  I could not but admire her.私は彼女を賞賛せずにはいられなかった。9 spoken話し言葉 used when disagreeing with someone誰かに反論するときに使う:  ‘It was a good idea.’ ‘But it didn’t work.’「それはいいアイデアだった。」「でも、うまくいかなかった。」10 spoken話し言葉 used to emphasize a word or statementある語や文を強調するのに使う:  It’ll be a great party – everyone, but everyone, is coming.素晴らしいパーティーになるよ——みんな、本当にみんな、来るんだ。 They’re rich, but I mean rich.彼らはお金持ちだ、本当に金持ちなのだ。11 spoken話し言葉 used to change the subject of a conversation会話の話題を変えるときに使う:  But now to the main question.さて、本題に入ろう。 But tell me, are you really planning to retire?ところで、本当に退職するつもりなのですか?12 spoken話し言葉 used after expressions such as ‘Excuse me’ and ‘I’m sorry’「失礼ですが」「申し訳ありませんが」などの表現の後に使う:  Excuse me, but I’m afraid this is a no-smoking area.失礼ですが、こちらは禁煙エリアとなっております。THESAURUS類義語but conjunction used when linking two words or phrases that seem opposite or very different in meaning. Don’t use but at the beginning of a sentence in written English意味が正反対か大きく異なるように思える二つの語や句をつなぐときに使う。書き言葉の英語では but を文頭に置かないこと: · The plant’s leaves are big, but its flowers are quite small.· その植物の葉は大きいが、花はかなり小さい。· Her books are fascinating but often rather disturbing.· 彼女の本は魅力的だが、しばしばかなり不穏な内容だ。· Many French dishes are basically simple, but they can take a long time to prepare.· フランス料理の多くは基本的にシンプルだが、調理に時間がかかることがある。· Most of us value human life, but but some people think of animals as being equally important.· 私たちのほとんどは人間の命を大切にするが、動物も同様に重要だと考える人もいる。although conjunction used when contrasting one clause with another in the same sentence同一文中で一つの節と別の節を対比するときに使う: · Although you are in the middle of the city, you feel as if you are in the countryside.· 都市の真ん中にいながら、まるで田舎にいるような気がする。· The windmill is still in good working order, although it has not been used since the 1950s.· その風車は1950年代から使われていないにもかかわらず、今もよく動く状態にある。· I enjoyed German although I wasn’t very good at it.· ドイツ語はあまり得意ではなかったが、楽しんでいた。· Although lack of sleep causes some problems, it has a relatively small effect on performance at work.· 睡眠不足はいくつかの問題を引き起こすが、仕事のパフォーマンスへの影響は比較的小さい。however conjunction used when saying something that seems different or surprising after your previous statement. It is usually used in the middle of a sentence, separated from the rest of the sentence by commas. It can also come at the beginning前の文の後に異なる・意外に思えることを述べるときに使う。通常は文の中間に置かれ、コンマで文の他の部分と区切られる。文頭に置くこともできる: · Jack and his family managed to escape before the soldiers arrived. Other families in the village, however, were less lucky.· ジャックと彼の家族は兵士たちが到着する前になんとか逃げることができた。しかし、村の他の家族はそれほど運に恵まれなかった。· Their economy was incredibly successful in the 1980s. Since then, however, there has been a big rise in unemployment.· 彼らの経済は1980年代に驚くほど成功した。しかしそれ以降、失業率が大きく上昇している。· The town is a long way from the nearest big city. However, there is a good bus service.· その町は最も近い大都市からかなり離れている。しかし、バスの便は良い。· He began his academic career as a mathematician. However, his main achievements were in the field of nuclear physics.· 彼は数学者として学術的なキャリアを始めた。しかし、主な業績は核物理学の分野にあった。nevertheless/nonetheless conjunction used when saying something that seems different or surprising after your previous statement. It is used at the beginning or end of a sentence前の文の後に異なる・意外に思えることを述べるときに使う。文頭または文末に置く: · A series of studies 20 years ago suggested that there was a link between watching violent films and violent behaviour. Nevertheless, the results remain highly controversial.· 20年前の一連の研究は、暴力的な映画を見ることと暴力的な行動との間に関連があることを示唆していた。それでも、その結果は依然として非常に物議を醸している。· It was certainly a terrible accident. Nevertheless, air travel is still the safest form of transport.· それは確かに恐ろしい事故だった。それでも、航空旅行は依然として最も安全な交通手段だ。· The weather turned bad early in the day, but the festival was a great success nonetheless.· 当日は早い時間から天気が崩れたが、それでも祭りは大成功だった。· It was very hard digging in the dry ground, but the work was satisfying nevertheless.· 乾いた地面を掘るのはとても大変だったが、それでもその作業には充実感があった。while/whereas /weərˈæz/ conjunction used when making comparisons and saying that something is true of one person, thing, or situation, but it is different for another. They are used when contrasting one clause with another in the same sentence比較を行い、ある人・もの・状況について真実であることが別の人・もの・状況では異なると述べるときに使う。同一文中で一つの節と別の節を対比する場合に用いる: · Taxes make up 62% of the price of a litre of petrol in France, whereas in Britain, the tax is 75%.· フランスではガソリン1リットルの価格の62%が税金だが、イギリスでは税率が75%だ。· Some people visit their doctor once every few weeks, while others may not visit a doctor for several years.· 数週間に一度医者にかかる人もいれば、何年も医者に行かない人もいる。· Whereas in most of the world they drive on the right, in the UK and Japan they drive on the left.· 世界のほとんどの国では右側通行だが、イギリスと日本では左側通行だ。by contrast formalフォーマル used when making comparisons and saying that a person, thing, or situation is very different from the one you have just mentioned. It is used when referring back to the previous sentence比較を行い、ある人・もの・状況が直前に述べたものと大きく異なると述べるときに使う。直前の文を指し示す場合に用いる: · The surface temperature on Venus is higher than the boiling point of water. Mars, by contrast, is very cold.· 金星の表面温度は水の沸点を超えている。これに対して火星は非常に寒い。· A report by the FBI shows that 26% of female murder victims in 1995 were killed by their husbands or boyfriends. By contrast, only 3% of male victims were killed by their wives or girlfriends.· FBIの報告書によると、1995年に殺害された女性被害者の26%が夫か交際相手によって殺されていた。一方、男性被害者のうち妻か交際相手によって殺されたのはわずか3%だった。
    butbut2 preposition 1apart from~を除いて;~のほかは SYN  except:  I could come any day but Thursday.木曜日以外ならいつでも来られる。 There’s no one here but me.ここには私しかいない。 I could still see nothing but the spirals of desert dust.砂漠の塵が渦を巻く様子以外、まだ何も見えなかった。 He was unable to swallow anything but liquids.彼は液体以外は何も飲み込めなかった。2the last but one/the next but two etc especially British English the last or next thing or person except for one, two etc最後または次から一つ・二つなどを引いた位置にある事物や人(例:「一つ置いた隣」「下から二番目」など):  Pauline and Derek live in the next house but one (=they live two houses away from us).ポーリンとデレクは一軒置いた隣の家に住んでいる(=私たちから2軒離れたところに住んでいる)。
    butbut3 adverb onlyただ~だけ;わずかに:  This is but one example of what can happen when things go badly wrong.これは物事が深刻にうまくいかなかったときに起こりうることのほんの一例にすぎない。 It’s going to be difficult. Anyway, we can but try.難しいことになるだろう。とにかく、やってみるしかない。 We have relationships of many different sorts – with our children, our parents, our boss and our friends, to name but a few.私たちは実に様々な種類の関係を持っている——子ども、親、上司、友人など、ほんの一部を挙げただけでもこれだけある。
    butbut4 /bʌt/ noun buts [plural] spoken話し言葉 reasons that someone gives for not doing something or agreeing with something何かをしない・同意しないための言い訳として挙げる理由:  ‘I don’t want to hear any buts,’ Jo snapped.「いかなる言い訳も聞きたくない」とジョーはぴしゃりと言った。 He is the best player – no ifs, ands, or buts about that.彼は最高の選手だ——それについては一切の異論の余地がない。