PolyDict.cc

    exactly の英語での意味

    exactlyexactly /ɪɡˈzæktli/ adverb すべての翻訳を見る1used when emphasizing that something is no more and no less than a number or amount, or is completely correct in every detail数量がちょうどそれだけであること、または細部まで完全に正確であることを強調するときに使う:  It’s exactly half past five.ちょうど5時半です。 The figures may not be exactly right, but they’re close enough.数字は正確ではないかもしれないが、十分に近い。exactly where/what/when etc I can’t remember exactly what she said.彼女が何と言ったか正確には覚えていない。 It’s a tragic situation and no one will ever know exactly what happened.これは悲劇的な状況であり、何が起きたのか正確には誰にも永遠にわからないだろう。why/what/where etc exactly ...? Where exactly did you stay in Portugal?ポルトガルでは正確にどこに滞在したのですか?2used to emphasize that something is the same or different何かが同じであるか異なることを強調するときに使う SYN  precisely:  That’s exactly what we’ve been trying to tell you.それがまさに私たちがあなたに伝えようとしていたことだ。 It’s exactly the kind of work I’ve been looking for.これがまさに私が探していた種類の仕事だ。 She tries to be exactly like her older sister.彼女はお姉さんとまったく同じになろうとしている。 Kevin’s teachers saw him as quiet and serious, but with his friends he was exactly the opposite.Kevinの先生たちは彼を静かで真面目だと思っていたが、友人といるときはまったく正反対だった。 The two candidates responded to the question in exactly the same way.2人の候補者はまったく同じ方法でその質問に答えた。3not exactly spoken話し言葉 a)used as a reply to show that what someone has said is not completely correct or true相手の言ったことが完全には正しくないことを示す返答として使う:  ‘You hate Lee, don’t you?’ ‘Not exactly. I just think he’s a bit annoying, that’s all.’「あなたはLeeが嫌いでしょう?」「そういうわけでもないよ。ただ少しうっとうしいと思うだけで、それだけだよ。」 b)used to show that you mean the complete opposite, either humorously, or when you are annoyed完全に反対の意味を示すときに使い、ユーモラスなニュアンスや不満を表すこともある SYN  hardly:  I wouldn’t bother asking Dave – he’s not exactly Einstein (=he is stupid).Daveに聞く手間は省いたほうがいい——彼はとてもEinsteinとは言えない(=頭が悪い)。4spoken話し言葉 used as a reply to show that you think what someone has said is completely correct or true相手の言ったことが完全に正しいと思うことを示す返答として使う:  ‘So you think we should sell the house?’ ‘Exactly.’「ということは、家を売るべきだとお考えですか?」「まさにその通りです。」THESAURUS類義語exactly used when emphasizing that something is no more and no less than a number or amount, or is completely correct in every detail数量がちょうどそれだけであること、または細部まで完全に正確であることを強調するときに使う: · The bill came to exactly $1,000.· 請求書はちょうど1,000ドルになった。· Police are still trying to find out exactly how the accident happened.· 警察はまだ事故がどのように起きたのかを正確に解明しようとしている。precisely exactly – used when it is important to be sure that something is completely correct in every detailexactly ——細部まで完全に正確であることを確認することが重要なときに使う: · We need to know precisely how much this is going to cost.· これがいくらかかるかを正確に知る必要がある。· Can you tell us precisely where he is?· 彼がどこにいるか正確に教えてもらえますか?· What precisely do you mean by ‘relativity’?· 「相対性」とは正確にどういう意味ですか?just especially spoken特に話し言葉で exactly – used especially when saying that things are exactly right, exactly the same, or exactly in a particular positionexactly ——物事がちょうど正しい、まったく同じ、またはちょうどある位置にあることを言うときに特に使う: · The frame is just the right size for the picture.· その額縁はその絵にちょうど合うサイズだ。· He and his brother are just the same.· 彼と彼の兄弟はまったく同じだ。· The hotel is just next to the station.· そのホテルはちょうど駅の隣にある。· A new handbag! That’s just what I wanted.· 新しいハンドバッグ!ちょうど欲しかったものだ。right exactly in a particular position or directionある特定の位置や方向にちょうど: · The ball hit me right in the eye!· ボールがちょうど目に当たった!· There’s the house, right in front of you.· ほら、家があるよ、ちょうど君の目の前に。· I got a mosquito bite right on the end of my nose.· 鼻の先端にちょうど蚊に刺されてしまった。· He sat down right beside her.· 彼はちょうど彼女のそばに座った。directly exactly in a particular position or direction Directly is more formal than rightある特定の位置や方向にちょうど——directlyはrightよりも改まった表現: · Amy was sitting directly opposite me.· Amyはちょうど私の真向かいに座っていた。on the dot informalインフォーマル at exactly a particular time, and no earlier or later than that timeある特定の時刻にちょうど、それより早くも遅くもなく: · She always leaves the office at 5.30 p.m. on the dot.· 彼女はいつも午後5時30分ちょうどにオフィスを出る。bang British English informalインフォーマル exactly – used especially in the following very informal expressionsexactly ——特に以下の非常にくだけた表現に使う: · The train was bang on time.· 電車はちょうど定刻通りだった。· The shot was bang on target.· その一撃はちょうど標的に当たった。· Cockatoo Island is right bang in the middle of Sydney harbour.· Cockatoo IslandはSydney湾のまさにど真ん中にある。