PolyDict.cc

    forget の英語での意味

    forgetforget /fəˈɡet $ fər-/ verb (past tense forgot /-ˈɡɒt $ -ˈɡɑːt/, past participle forgotten /-ˈɡɒtn $ -ˈɡɑːtn/) すべての翻訳を見る1facts/information [intransitive, transitive] to not remember facts, information, or people or things from the past過去の事実、情報、人や物事を覚えていない:  I’m sorry, I’ve forgotten your name.すみません、お名前を忘れてしまいました。 I know you told me, but I forgot.教えてもらったのはわかっていますが、忘れてしまいました。 What happened that day will never be forgotten.あの日に起きたことは決して忘れられることはないだろう。forget about Karl says he forgot about our date.Karlは私たちのデートを忘れていたと言っている。 She forgot all about their anniversary.彼女は二人の記念日をすっかり忘れてしまっていた。forget (that) I forgot that there’s a speed limit here.ここに速度制限があることを忘れていた。forget how/what/when/why etc How can you forget where you’ve parked the car?車をどこに停めたか、どうして忘れられるんですか? He’s someone who never forgets a face (=forgets who someone is).彼は顔を絶対に忘れない人だ(=誰が誰かを決して忘れない)。I was forgetting ... (=said when you have just remembered or been reminded about something)(=今ちょうど何かを思い出した、または思い出させられたときに言う) spoken話し言葉 Oh yes, I was forgetting she was pregnant.ああ、そうか、彼女が妊娠していることをすっかり忘れていた。2something you must do [intransitive, transitive] to not remember to do something that you should doすべきことをし忘れる:  ‘Did you remember to post that letter?’ ‘Oh, sorry, I forgot.’「あの手紙を出すのを忘れずにいた?」「ああ、ごめん、忘れてた。」 Give me your phone number before I forget (=forget to get it).忘れる前に電話番号を教えてください(=聞き忘れる前に)。forget to do something Someone’s forgotten to turn off their headlights.誰かがヘッドライトを消し忘れている。clean forget American English (=completely forget)(=すっかり忘れる) He meant to invite Monica, but he clean forgot.Monicaを招待するつもりだったのに、すっかり忘れてしまった。3leave something somewhere [transitive] to not remember to bring something that you need with you必要なものを持ってくるのを忘れるforget your keys/money/cigarettes etc Oh no, I’ve forgotten my wallet.しまった、財布を忘れてきた。4stop thinking about [intransitive, transitive] to stop thinking or worrying about someone or something誰かや何かについて考えたり心配したりするのをやめる:  Forget him, he’s not worth it.彼のことは忘れなさい、その価値はないよ。 At my age, I think I can forget fashion.私の年になると、ファッションのことはもう気にしなくていいと思う。forget (that) After a while you’ll forget you’re wearing contact lenses.しばらくすると、コンタクトレンズをつけていることを忘れるようになりますよ。forget about I’ll never be able to forget about the accident.あの事故のことは決して忘れられないだろう。5not care about [intransitive, transitive] to not care about or give attention to someone or something any longer誰かや何かをもはや気にかけたり、注意を向けたりしないforget about Don’t forget about your old friends when you go off to college, okay?大学に行っても、昔の友達のことを忘れないでね。 You can’t afford to forget your relationship with your husband.夫との関係をないがしろにする余裕はありませんよ。6stop a plan [intransitive, transitive] to stop planning to do something because it is no longer possible or sensibleもはや可能でも賢明でもないために、何かをする計画をやめるforget about We’ll have to forget about going on holiday.休暇に出かけるのは諦めなければならないでしょう。 If we can’t get any funding we might as well forget the whole thing.資金が調達できなければ、全てを諦めたほうがいいだろう。7not forgetting something British English used to add something to a list of things you have mentionedすでに挙げた事柄のリストに何かを付け加えるときに使う:  You’ll have to pay for the packaging and transportation costs, not forgetting airport taxes.梱包費と輸送費もお支払いいただく必要があります。空港税もお忘れなく。8forget yourself a)to do something stupid or embarrassing, especially by losing control of your emotions特に感情を抑えられなくなることで、愚かで恥ずかしい行動をしてしまう:  Lisa forgot herself and reached out to touch his knee.Lisaは我を忘れ、彼の膝に手を伸ばして触れた。 b)British English to become so involved in something that you do not think about or notice anything else何かに没頭するあまり、他のことを考えたり気づいたりしなくなる SYN  lose yourselfforget yourself in something Often he would forget himself in his work for hours.彼はよく仕事に没頭して、何時間も我を忘れることがあった。SPOKEN PHRASES9don’t forget a)used to remind someone to do something誰かに何かをするよう念押しするときに使う:  We need bread, milk, and eggs – don’t forget.パンと牛乳と卵が必要です。忘れないでね。don’t forget to do something Don’t forget to lock up when you leave.出るときは施錠を忘れずに。 b)used to remind someone about an important fact or detail that they should consider相手が考慮すべき重要な事実や詳細を思い出させるときに使うdon’t forget (that) But don’t forget that you have to pay interest on the loan.でも、ローンには利息がかかることを忘れないでください。 Don’t forget, I’ll be home late tonight.覚えておいてね、今夜は帰りが遅くなります。 c)used to remind someone to take something with them何かを持っていくよう相手に念押しするときに使う:  Don’t forget your sandwiches.サンドイッチを忘れないでね。10forget it a)used to tell someone that something is not important and they do not need to worry about it何かは重要ではなく、心配する必要はないと相手に伝えるときに使う:  ‘Sorry I didn’t phone.’ ‘Forget it.’「電話しなくてごめんなさい。」「気にしないで。」 b)used to tell someone to stop asking or talking about something, because it is annoying you何かについて尋ねたり話したりするのをやめるよう相手に言うときに使う(うんざりしているため):  I’m not coming with you, so forget it.一緒には行かないから、もういいよ。 c) (also forget that! American English) used to tell someone that you refuse to do something or that it will be impossible to do something何かを断ること、またはそれが不可能であることを相手に伝えるときに使う:  ‘Can you lend me $10.’ ‘Forget it, no way.’「10ドル貸してくれる?」「無理無理、絶対無理。」 If you’re thinking of getting Roy to help, you can forget it!Royに手伝ってもらおうなんて考えているなら、諦めたほうがいいよ! d)used when someone asks you what you just said and you do not want to repeat it相手が「今何て言ったの?」と聞いてきたが、繰り返したくないときに使う:  ‘What did you say?’ ‘ Nothing, just forget it.’「何て言ったの?」「何でもないよ、気にしないで。」11I’ll never forget something used to say that you will always remember something from the past, because it was sad, funny, enjoyable etc悲しかった、おかしかった、楽しかったなどの理由で、過去の何かを永遠に忘れないと言うときに使う:  I’ll never forget the look on his face when he opened the door.彼がドアを開けたときの顔の表情は、絶対に忘れられない。12aren’t you forgetting ...?/haven’t you forgotten ...? used to remind someone about something, often humorously多くの場合ユーモアを交えて、相手に何かを思い出させるときに使う:  Aren’t you forgetting that you’re already married?もう結婚していることを忘れていませんか?13I forget used to say that you cannot remember a particular detail about something何かについての特定の詳細を思い出せないと言うときに使うI forget what/where/how etc I forget what he said exactly but it was very rude.彼が正確に何を言ったかは忘れたが、とても失礼な内容だった。I forget the name/details etc I forget the name of the street, but it’s the first on the left.通りの名前は忘れてしまったが、左側の最初の通りです。14and don’t you forget it! used to remind someone angrily about an important fact that should make them behave differently相手の行動を変えるべき重要な事実を怒りをもって思い出させるときに使う:  I’m the boss around here, and don’t you forget it!ここのボスは私だ。忘れるな!THESAURUS類義語forget to not remember something or someone何かや誰かを思い出せない: · I’m sorry, I’ve forgotten your name.·すみません、お名前を忘れてしまいました。· It was an experience she would never forget.·それは彼女が決して忘れることのできない体験だった。don’t remember/can’t remember used when saying that you have forgotten something何かを忘れたことを言うときに使う: · I know I needed something at the shops, but I can’t remember what it was.·お店で何か必要なものがあったのはわかるのですが、何だったか思い出せません。have no recollection of something formalフォーマル to not remember anything about something that happened in the past過去に起きたことについて何も覚えていない: · He told the jury that he had no recollection of the accident.·彼は陪審員に、その事故についての記憶が全くないと述べた。slip your mind especially spoken特に話し言葉で if something that you must do slips your mind, you forget to do it because you are busy thinking about other thingsしなければならないことが頭から抜けてしまうのは、他のことを考えるのに忙しくてし忘れること: · I’m sorry I didn’t call. There was so much going on that it completely slipped my mind.·電話しなくてごめんなさい。いろいろなことがありすぎて、すっかり頭から抜けていました。it goes in one ear and out the other spoken話し言葉 used to say that someone forgets what you tell them very quickly because they are not interested or do not listen properly興味がないかきちんと聞いていないため、言ったことをすぐに忘れてしまうと言うときに使う: · With kids you have to say everything twice. It all goes in one ear and out the other.·子供には何でも二度言わなければなりません。右の耳から左の耳に抜けてしまうんです。my mind goes blank especially spoken特に話し言葉で used to say that you are suddenly unable to remember something at a time when you need it必要なときに急に何かを思い出せなくなることを言うときに使う: · I was so nervous that my mind went blank as soon as they asked me a question.·あまりに緊張していたので、質問されるとすぐに頭が真っ白になってしまった。to try to forget something何かを忘れようとするforget to deliberately try not to think about something sad or unpleasant悲しいことや不快なことを意図的に考えないようにする: · After the divorce came through, I just wanted to forget about it all.·離婚が成立した後、私はただ全てを忘れてしまいたかった。put something out of your mind to make yourself stop thinking about something that stops you concentrating or makes you angry, sad, or nervous集中を妨げたり、怒りや悲しみや不安を感じさせたりすることを意識的に考えないようにする: · When I’m competing I put everything out of my mind and concentrate on winning.·競技中は全てのことを頭から追い出し、勝つことだけに集中します。put something behind you to stop thinking about something sad or unpleasant that happened to you in the past, so that you can continue with your life and be happy過去に経験した悲しいことや不快なことについて考えるのをやめ、前向きに生きて幸せになれるようにする: · It can take a long time to put a traumatic experience like that behind you.·そのようなトラウマ体験を乗り越えるには、長い時間がかかることがある。take/keep your mind off something to do something that helps you stop thinking about a problem for a short timeしばらくの間、問題のことを考えないようにするために何かをする: · Sara went out for a walk to try and take her mind off things.·Saraは気晴らしをしようと散歩に出かけた。blot something out to forget an unpleasant memory or thought, by deliberately stopping yourself from thinking about it意図的に考えないようにすることで、不快な記憶や考えを忘れる: · He started drinking heavily in an effort to blot out the thought of what he had done.·彼は自分がしたことの記憶を消し去ろうとして、大量に飲酒し始めた。· I wanted to blot out the events of the previous day.·前日の出来事を全て頭から消し去りたかった。shut somebody/something out to deliberately forget someone or something and not let them be part of your thoughts and feelings意図的に誰かや何かを忘れ、自分の思考や感情の一部にしないようにする: · The marriage was a disaster, and her husband shut her out of his life completely.·その結婚は散々なものだった。彼女の夫は彼女を自分の生活から完全に締め出した。