hope の英語での意味
hopehope1 /həʊp $ hoʊp/ verb [intransitive, transitive]
すべての翻訳を見る1to want something to happen or be true and to believe that it is possible or likely何かが起こる、または真実であることを望み、それが可能または起こりそうだと信じることhope (that)
We hope that more women will decide to join the course.もっと多くの女性がこのコースに参加することを決意してくれることを願っています。
I do hope everything goes well.すべてがうまくいくことを心から願っています。
It was hoped that the job would be filled by a local person.その職は地元の人材が就くことが期待されていた。
Let’s just hope someone finds her bag.誰かが彼女のバッグを見つけてくれることを祈りましょう。
I hope to God I haven’t left the car window open.神様、車の窓を開けっ放しにしていませんように。hope to do something
Joan’s hoping to study law at Harvard.ジョーンはハーバード大学で法律を学ぶことを望んでいます。hope for
We were hoping for good weather.私たちは良い天気を期待していました。
Liam decided to ignore the warning and just hope for the best (=hope that a situation will end well when there is a risk of things going wrong).リアムは警告を無視して、ただ最善を願うことにした(=物事がうまくいかないリスクがあるとき、状況が良い結果で終わることを願うこと)。
I rang my parents, hoping against hope (=hoping for something that is very unlikely to happen or be true) that they hadn’t left yet.奇跡を信じながら(=起こる、または真実である可能性がとても低いことを望むこと)、まだ出発していないことを祈って両親に電話した。2 I hope so spoken話し言葉 used to say that you hope something that has been mentioned happens or is true言及されたことが起こる、または真実であることを願うときに使う:
‘Do we get paid this week?’ ‘I certainly hope so!’「今週給料をもらえますか?」「もちろんそうであってほしいです!」3 I hope not spoken話し言葉 used to say that you hope something that has been mentioned does not happen or is not true言及されたことが起こらない、または真実でないことを願うときに使う:
I don’t think I’m busy that day, or at least I hope not.その日は忙しくないと思うが、少なくともそうでないことを願っている。4 I’m hoping spoken話し言葉 used to say that you hope something will happen, especially because you are depending on it何かが起こることを願うときに使う。特にそれを当てにしているときに用いるI’m hoping (that)
I’m hoping the car will be fixed by Friday.車が金曜日までに直ることを期待しています。I’m hoping to do something
We were hoping to see you today.今日あなたに会えることを期待していました。5 I hope (that) spoken話し言葉 used when you want to be polite and to make sure that you are not interrupting or offending someone礼儀正しくふるまい、相手の邪魔をしたり不快にさせたりしていないかを確認するときに使う:
I hope I’m not interrupting you.お邪魔していなければいいのですが。
I hope you don’t mind me asking, but why are you moving?聞いても差し支えなければ、なぜ引っ越すのですか?6I should hope so (too) (also I should hope not British English) spoken話し言葉 used to say that you feel very strongly that something should or should not happen何かが起こるべきである、または起こるべきでないと強く感じるときに使う:
‘They’ll get their money back.’ ‘I should hope so too, after being treated like that.’「お金は戻ってくるよ。」「あんな扱いを受けたんだから、そうであるべきよ。」GRAMMAR: Patterns with hope文法:hopeを使ったパターン• You hope to do something: · We’re hoping to get tickets to the concert.· I hope to see you soon. ✗Don’t say: I hope see you soon.• hope to do something(何かをすることを望む):· We're hoping to get tickets to the concert.(コンサートのチケットが取れることを願っています。)· I hope to see you soon.(近いうちにお会いできることを願っています。)✗「I hope see you soon.」とは言わない。• You hope that something happens: · I hope that the rain stops soon.• hope that something happens(何かが起こることを願う):· I hope that the rain stops soon.(雨がすぐに止むことを願っています。)• You hope that something will happen: · I hope that the weather will be fine.• hope that something will happen(何かが起こるだろうと願う):· I hope that the weather will be fine.(天気が良くなることを願っています。)• You hoped that something would happen: · She hoped that the weather would be fine.• hoped that something would happen(何かが起こるだろうと願っていた):· She hoped that the weather would be fine.(彼女は天気が良くなることを願っていた。)• You hoped that something might happen: · I was hoping that you might come.• hoped that something might happen(何かが起こるかもしれないと願っていた):· I was hoping that you might come.(あなたが来てくれるといいなと思っていました。)• You hope that someone can do something: · I hope that I can pass my exam.• hope that someone can do something(誰かが何かできることを願う):· I hope that I can pass my exam.(試験に合格できることを願っています。)• You hoped that someone could do something: · She hoped that she could pass her exam.• hoped that someone could do something(誰かが何かできることを願っていた):· She hoped that she could pass her exam.(彼女は試験に合格できることを願っていた。)• In more formal English, you say it is hoped that something will happen: · It is hoped that the study will provide some useful information.• より改まった英語では、it is hoped that を使って何かが起こることへの期待を表す:· It is hoped that the study will provide some useful information.(この研究が有用な情報をいくつか提供することが期待されています。)• In all the above patterns, ‘that’ is often omitted, especially in spoken English: · I hope the rain stops soon.· She hoped the weather would be fine.• 上記のすべてのパターンで、特に会話では「that」が省略されることが多い:· I hope the rain stops soon.(雨がすぐ止むといいな。)· She hoped the weather would be fine.(彼女は天気が良くなることを願っていた。)• Hope is often used in the progressive: · I’m hoping to meet him some day.• hopeは進行形でよく使われる:· I'm hoping to meet him some day.(いつか彼に会えればと思っています。)• Hope is used in the phrases I hope so and I hope not, often to give a short answer: · ‘Will he be here soon?’ ‘I hope so.’· ‘Do you think it will rain?’ ‘I hope not!’ ✗Don’t say: I hope it.Grammar guide ‒ VERBS• hopeはI hope soやI hope notという表現で、短い返答によく使われる:· "Will he be here soon?"(もうすぐ来る?)"I hope so."(そうだといいな。)· "Do you think it will rain?"(雨が降ると思う?)"I hope not!"(降らないといいな!)✗「I hope it.」とは言わない。文法ガイド——動詞
すべての翻訳を見る1to want something to happen or be true and to believe that it is possible or likely何かが起こる、または真実であることを望み、それが可能または起こりそうだと信じることhope (that)
We hope that more women will decide to join the course.もっと多くの女性がこのコースに参加することを決意してくれることを願っています。
I do hope everything goes well.すべてがうまくいくことを心から願っています。
It was hoped that the job would be filled by a local person.その職は地元の人材が就くことが期待されていた。
Let’s just hope someone finds her bag.誰かが彼女のバッグを見つけてくれることを祈りましょう。
I hope to God I haven’t left the car window open.神様、車の窓を開けっ放しにしていませんように。hope to do something
Joan’s hoping to study law at Harvard.ジョーンはハーバード大学で法律を学ぶことを望んでいます。hope for
We were hoping for good weather.私たちは良い天気を期待していました。
Liam decided to ignore the warning and just hope for the best (=hope that a situation will end well when there is a risk of things going wrong).リアムは警告を無視して、ただ最善を願うことにした(=物事がうまくいかないリスクがあるとき、状況が良い結果で終わることを願うこと)。
I rang my parents, hoping against hope (=hoping for something that is very unlikely to happen or be true) that they hadn’t left yet.奇跡を信じながら(=起こる、または真実である可能性がとても低いことを望むこと)、まだ出発していないことを祈って両親に電話した。2 I hope so spoken話し言葉 used to say that you hope something that has been mentioned happens or is true言及されたことが起こる、または真実であることを願うときに使う:
‘Do we get paid this week?’ ‘I certainly hope so!’「今週給料をもらえますか?」「もちろんそうであってほしいです!」3 I hope not spoken話し言葉 used to say that you hope something that has been mentioned does not happen or is not true言及されたことが起こらない、または真実でないことを願うときに使う:
I don’t think I’m busy that day, or at least I hope not.その日は忙しくないと思うが、少なくともそうでないことを願っている。4 I’m hoping spoken話し言葉 used to say that you hope something will happen, especially because you are depending on it何かが起こることを願うときに使う。特にそれを当てにしているときに用いるI’m hoping (that)
I’m hoping the car will be fixed by Friday.車が金曜日までに直ることを期待しています。I’m hoping to do something
We were hoping to see you today.今日あなたに会えることを期待していました。5 I hope (that) spoken話し言葉 used when you want to be polite and to make sure that you are not interrupting or offending someone礼儀正しくふるまい、相手の邪魔をしたり不快にさせたりしていないかを確認するときに使う:
I hope I’m not interrupting you.お邪魔していなければいいのですが。
I hope you don’t mind me asking, but why are you moving?聞いても差し支えなければ、なぜ引っ越すのですか?6I should hope so (too) (also I should hope not British English) spoken話し言葉 used to say that you feel very strongly that something should or should not happen何かが起こるべきである、または起こるべきでないと強く感じるときに使う:
‘They’ll get their money back.’ ‘I should hope so too, after being treated like that.’「お金は戻ってくるよ。」「あんな扱いを受けたんだから、そうであるべきよ。」GRAMMAR: Patterns with hope文法:hopeを使ったパターン• You hope to do something: · We’re hoping to get tickets to the concert.· I hope to see you soon. ✗Don’t say: I hope see you soon.• hope to do something(何かをすることを望む):· We're hoping to get tickets to the concert.(コンサートのチケットが取れることを願っています。)· I hope to see you soon.(近いうちにお会いできることを願っています。)✗「I hope see you soon.」とは言わない。• You hope that something happens: · I hope that the rain stops soon.• hope that something happens(何かが起こることを願う):· I hope that the rain stops soon.(雨がすぐに止むことを願っています。)• You hope that something will happen: · I hope that the weather will be fine.• hope that something will happen(何かが起こるだろうと願う):· I hope that the weather will be fine.(天気が良くなることを願っています。)• You hoped that something would happen: · She hoped that the weather would be fine.• hoped that something would happen(何かが起こるだろうと願っていた):· She hoped that the weather would be fine.(彼女は天気が良くなることを願っていた。)• You hoped that something might happen: · I was hoping that you might come.• hoped that something might happen(何かが起こるかもしれないと願っていた):· I was hoping that you might come.(あなたが来てくれるといいなと思っていました。)• You hope that someone can do something: · I hope that I can pass my exam.• hope that someone can do something(誰かが何かできることを願う):· I hope that I can pass my exam.(試験に合格できることを願っています。)• You hoped that someone could do something: · She hoped that she could pass her exam.• hoped that someone could do something(誰かが何かできることを願っていた):· She hoped that she could pass her exam.(彼女は試験に合格できることを願っていた。)• In more formal English, you say it is hoped that something will happen: · It is hoped that the study will provide some useful information.• より改まった英語では、it is hoped that を使って何かが起こることへの期待を表す:· It is hoped that the study will provide some useful information.(この研究が有用な情報をいくつか提供することが期待されています。)• In all the above patterns, ‘that’ is often omitted, especially in spoken English: · I hope the rain stops soon.· She hoped the weather would be fine.• 上記のすべてのパターンで、特に会話では「that」が省略されることが多い:· I hope the rain stops soon.(雨がすぐ止むといいな。)· She hoped the weather would be fine.(彼女は天気が良くなることを願っていた。)• Hope is often used in the progressive: · I’m hoping to meet him some day.• hopeは進行形でよく使われる:· I'm hoping to meet him some day.(いつか彼に会えればと思っています。)• Hope is used in the phrases I hope so and I hope not, often to give a short answer: · ‘Will he be here soon?’ ‘I hope so.’· ‘Do you think it will rain?’ ‘I hope not!’ ✗Don’t say: I hope it.Grammar guide ‒ VERBS• hopeはI hope soやI hope notという表現で、短い返答によく使われる:· "Will he be here soon?"(もうすぐ来る?)"I hope so."(そうだといいな。)· "Do you think it will rain?"(雨が降ると思う?)"I hope not!"(降らないといいな!)✗「I hope it.」とは言わない。文法ガイド——動詞hopehope2 noun
1feeling [countable, uncountable] a feeling of wanting something to happen or be true and believing that it is possible or likely何かが起こる、または真実であることを望み、それが可能または起こりそうだと信じる気持ち:
When I first arrived in New York, I was full of hope for the future.初めてニューヨークに来たとき、私は将来への希望に満ちていた。the hope that
The president has expressed the hope that relations will improve.大統領は関係が改善されることへの希望を表明した。hopes for something
hopes for an end to the fighting戦闘終結への希望hopes of doing something
Rita has hopes of studying to be a nurse.リタは看護師になるための勉強をすることを望んでいる。in the hope that
Should they hang on in the hope that the shares will go up in value?株の価値が上がることを期待して持ち続けるべきだろうか?in the hope of doing something (=because you hope that you will do something)(=何かをすることを望んでいるから)
Shoppers flocked to the sales in the hope of finding a bargain.買い物客はバーゲンを見つけることを期待してセールに押し寄せた。2something you hope for [countable] something that you hope will happen起こってほしいと願うこと:
She told him all her secret hopes and fears.彼女は秘めたすべての希望と恐れを彼に打ち明けた。somebody’s hope is that
My hope is that by next summer I’ll have saved enough money to go travelling.来年の夏までに旅行に行けるだけのお金が貯まっていることが私の望みです。3chance [countable, uncountable] a chance of succeeding or of something good happening成功する、または良いことが起こる見込みhope of
It was the rush hour, and there was no hope of getting a seat.ラッシュアワーで、座席を確保できる見込みはまったくなかった。
It was a desperate plan, with little hope of success.それは必死の計画で、成功の見込みはほとんどなかった。hope (that)
There’s still a faint hope (=a very small chance) that the two sides will reach an agreement.双方が合意に達するという薄い希望(=ごくわずかな可能性)がまだある。not a hope! spoken話し言葉 (=used to say that there is no chance of something happening)(=何かが起こる可能性がまったくないことを表すのに使う)not a hope in hell (of doing something) spoken話し言葉 (=not even the smallest chance of success)(=成功のわずかな見込みすらない)
They don’t have a hope in hell of winning.彼らには勝てる見込みがまったくない。some hope! (also what a hope! )British English spoken話し言葉 (=used humorously to say that there is no chance that something will happen)(=何かが起こる可能性はないと、おかしみをこめて言うときに使う)
‘Your dad might lend you the car.’ ‘Some hope!’「お父さんが車を貸してくれるかもしれないよ。」「ありえない!」4be somebody’s last/only/best hope to be someone’s last, only etc chance of getting the result they want望む結果を得るための最後・唯一などのチャンスになること:
Please help me. You’re my last hope.助けてください。あなたが私の最後の希望です。hope of
Joshua’s only hope of survival was a heart transplant.ジョシュアの唯一の生存の望みは心臓移植だった。5be beyond hope if a situation is beyond hope, it is so bad that there is no chance of any improvement状況が回復の見込みを超えるとは、改善の余地がまったくないほど悪化しているということhope of
Some of the houses were beyond hope of repair.家のいくつかは修理の望みがないほど傷んでいた。6have high/great hopes for somebody/something to be confident that someone or something will be successful誰かや何かが成功すると確信していること:
The weather looked good, so we had high hopes for today.天気が良さそうだったので、今日に大きな期待を抱いていた。7I/we live in hope spoken話し言葉 used when saying that you keep hoping that something will happen - often used humorously when saying that it seems unlikely何かが起こることをずっと望み続けていると言うときに使う——起こりそうにないときに、おかしみをこめてよく使われる:
"Do you think your son will ever get a job?" "We live in hope!"「あなたの息子さんはいつか仕事につくと思いますか?」「希望を持って生きています!」COLLOCATIONSコロケーション– Meanings 1 & 2— 意味 1・2verbs動詞have hope· The situation looked bad, but we still had hope that things would get better soon.· 状況は悪く見えたが、私たちはまだ物事がすぐに好転するという希望を持っていた。give/offer hope· The research has given hope to thousands of sufferers of the disease.· この研究は、その病気の何千人もの患者に希望を与えた。lose/give up/abandon hope (=stop hoping)· After so long without any word from David, Margaret was starting to lose hope.· デイヴィッドからの便りがないまま長い時間が過ぎ、マーガレットは希望を失い始めていた。raise somebody’s hopes (also get/build somebody's hopes up) (=make someone feel that what they want is likely to happen)· I don't want to raise your hopes too much.· あなたにあまり期待を持たせたくないのですが。· Don’t build your hopes up, Julie. You’ll only get hurt.· 過度に期待しないで、ジュリー。傷つくだけだよ。hold out hope (=say that you think something is likely)· Negotiators did not hold out much hope of a peaceful solution.· 交渉担当者たちは平和的解決にあまり望みを持っていなかった。pin your hopes on something (=hope for one thing that everything else depends on)· After a difficult year, the company is pinning its hopes on its new range of products.· 厳しい1年を経て、その会社は新製品ラインに望みを託している。cling to the hope that (=keep hoping that something will happen, even though it seems unlikely)· They clung to the hope that one day a cure would be found.· 彼らは、いつか治療法が見つかるという希望にしがみついていた。dash/shatter somebody’s hopes (=make what someone wants seem impossible)· The ending of the talks has dashed any hopes of peace.· 交渉の打ち切りは、平和への望みをすべて打ち砕いた。hopes are fading (=people have much less hope of doing something)· Hopes are fading that rescuers will find any more survivors.· 救助隊がこれ以上の生存者を見つけるという希望が薄れてきている。hope lies in/with something (=something gives people hope)· Our real hope lies with a vaccine.· 私たちの本当の望みはワクチンにある。phrasesフレーズbe full of hope· His voice sounded full of hope.· 彼の声は希望に満ちているように聞こえた。a glimmer/ray of hope (=a little hope, or something that gives you a little hope)· The new treatment gives patients a glimmer of hope.· 新しい治療法は患者にかすかな希望をもたらしている。somebody’s hopes and dreams (=all the things someone hopes for)· We talked about all our hopes and dreams for the future.· 私たちは将来に向けてのすべての希望と夢について話し合った。somebody’s hopes and fears (=all the things someone hopes for and is afraid of)· The crew members have different hopes and fears about the trip.· 乗組員たちはその旅についてそれぞれ異なる希望と不安を抱いている。it is our fervent hope that formalフォーマル (=used when saying that you hope very much that something will or will not happen)· It is our fervent hope that change is coming.· 変化が訪れることが私たちの切なる願いです。hope springs eternal (=used to say that people will always hope for something)· It is unlikely these diets will work, but hope springs eternal.· これらのダイエット法が効く可能性は低いが、希望は永遠に湧き出るものだ。a symbol/beacon of hope (=something that makes people have hope)· Mandela was a symbol of hope for his whole country.· マンデラは国全体の希望の象徴だった。adjectives形容詞false hope· We don't want to give people false hopes.· 私たちは人々に偽りの希望を与えたくない。a vain/forlorn hope (=hope for something that is impossible)· He traveled south in the vain hope of finding work.· 彼は仕事を見つけようというはかない望みを抱いて南へ旅した。somebody's only/one hope· My only hope is that someone may have handed in the keys to the police.· 私の唯一の望みは、誰かが鍵を警察に届けてくれているかもしれないということです。
1feeling [countable, uncountable] a feeling of wanting something to happen or be true and believing that it is possible or likely何かが起こる、または真実であることを望み、それが可能または起こりそうだと信じる気持ち:
When I first arrived in New York, I was full of hope for the future.初めてニューヨークに来たとき、私は将来への希望に満ちていた。the hope that
The president has expressed the hope that relations will improve.大統領は関係が改善されることへの希望を表明した。hopes for something
hopes for an end to the fighting戦闘終結への希望hopes of doing something
Rita has hopes of studying to be a nurse.リタは看護師になるための勉強をすることを望んでいる。in the hope that
Should they hang on in the hope that the shares will go up in value?株の価値が上がることを期待して持ち続けるべきだろうか?in the hope of doing something (=because you hope that you will do something)(=何かをすることを望んでいるから)
Shoppers flocked to the sales in the hope of finding a bargain.買い物客はバーゲンを見つけることを期待してセールに押し寄せた。2something you hope for [countable] something that you hope will happen起こってほしいと願うこと:
She told him all her secret hopes and fears.彼女は秘めたすべての希望と恐れを彼に打ち明けた。somebody’s hope is that
My hope is that by next summer I’ll have saved enough money to go travelling.来年の夏までに旅行に行けるだけのお金が貯まっていることが私の望みです。3chance [countable, uncountable] a chance of succeeding or of something good happening成功する、または良いことが起こる見込みhope of
It was the rush hour, and there was no hope of getting a seat.ラッシュアワーで、座席を確保できる見込みはまったくなかった。
It was a desperate plan, with little hope of success.それは必死の計画で、成功の見込みはほとんどなかった。hope (that)
There’s still a faint hope (=a very small chance) that the two sides will reach an agreement.双方が合意に達するという薄い希望(=ごくわずかな可能性)がまだある。not a hope! spoken話し言葉 (=used to say that there is no chance of something happening)(=何かが起こる可能性がまったくないことを表すのに使う)not a hope in hell (of doing something) spoken話し言葉 (=not even the smallest chance of success)(=成功のわずかな見込みすらない)
They don’t have a hope in hell of winning.彼らには勝てる見込みがまったくない。some hope! (also what a hope! )British English spoken話し言葉 (=used humorously to say that there is no chance that something will happen)(=何かが起こる可能性はないと、おかしみをこめて言うときに使う)
‘Your dad might lend you the car.’ ‘Some hope!’「お父さんが車を貸してくれるかもしれないよ。」「ありえない!」4be somebody’s last/only/best hope to be someone’s last, only etc chance of getting the result they want望む結果を得るための最後・唯一などのチャンスになること:
Please help me. You’re my last hope.助けてください。あなたが私の最後の希望です。hope of
Joshua’s only hope of survival was a heart transplant.ジョシュアの唯一の生存の望みは心臓移植だった。5be beyond hope if a situation is beyond hope, it is so bad that there is no chance of any improvement状況が回復の見込みを超えるとは、改善の余地がまったくないほど悪化しているということhope of
Some of the houses were beyond hope of repair.家のいくつかは修理の望みがないほど傷んでいた。6have high/great hopes for somebody/something to be confident that someone or something will be successful誰かや何かが成功すると確信していること:
The weather looked good, so we had high hopes for today.天気が良さそうだったので、今日に大きな期待を抱いていた。7I/we live in hope spoken話し言葉 used when saying that you keep hoping that something will happen - often used humorously when saying that it seems unlikely何かが起こることをずっと望み続けていると言うときに使う——起こりそうにないときに、おかしみをこめてよく使われる:
"Do you think your son will ever get a job?" "We live in hope!"「あなたの息子さんはいつか仕事につくと思いますか?」「希望を持って生きています!」COLLOCATIONSコロケーション– Meanings 1 & 2— 意味 1・2verbs動詞have hope· The situation looked bad, but we still had hope that things would get better soon.· 状況は悪く見えたが、私たちはまだ物事がすぐに好転するという希望を持っていた。give/offer hope· The research has given hope to thousands of sufferers of the disease.· この研究は、その病気の何千人もの患者に希望を与えた。lose/give up/abandon hope (=stop hoping)· After so long without any word from David, Margaret was starting to lose hope.· デイヴィッドからの便りがないまま長い時間が過ぎ、マーガレットは希望を失い始めていた。raise somebody’s hopes (also get/build somebody's hopes up) (=make someone feel that what they want is likely to happen)· I don't want to raise your hopes too much.· あなたにあまり期待を持たせたくないのですが。· Don’t build your hopes up, Julie. You’ll only get hurt.· 過度に期待しないで、ジュリー。傷つくだけだよ。hold out hope (=say that you think something is likely)· Negotiators did not hold out much hope of a peaceful solution.· 交渉担当者たちは平和的解決にあまり望みを持っていなかった。pin your hopes on something (=hope for one thing that everything else depends on)· After a difficult year, the company is pinning its hopes on its new range of products.· 厳しい1年を経て、その会社は新製品ラインに望みを託している。cling to the hope that (=keep hoping that something will happen, even though it seems unlikely)· They clung to the hope that one day a cure would be found.· 彼らは、いつか治療法が見つかるという希望にしがみついていた。dash/shatter somebody’s hopes (=make what someone wants seem impossible)· The ending of the talks has dashed any hopes of peace.· 交渉の打ち切りは、平和への望みをすべて打ち砕いた。hopes are fading (=people have much less hope of doing something)· Hopes are fading that rescuers will find any more survivors.· 救助隊がこれ以上の生存者を見つけるという希望が薄れてきている。hope lies in/with something (=something gives people hope)· Our real hope lies with a vaccine.· 私たちの本当の望みはワクチンにある。phrasesフレーズbe full of hope· His voice sounded full of hope.· 彼の声は希望に満ちているように聞こえた。a glimmer/ray of hope (=a little hope, or something that gives you a little hope)· The new treatment gives patients a glimmer of hope.· 新しい治療法は患者にかすかな希望をもたらしている。somebody’s hopes and dreams (=all the things someone hopes for)· We talked about all our hopes and dreams for the future.· 私たちは将来に向けてのすべての希望と夢について話し合った。somebody’s hopes and fears (=all the things someone hopes for and is afraid of)· The crew members have different hopes and fears about the trip.· 乗組員たちはその旅についてそれぞれ異なる希望と不安を抱いている。it is our fervent hope that formalフォーマル (=used when saying that you hope very much that something will or will not happen)· It is our fervent hope that change is coming.· 変化が訪れることが私たちの切なる願いです。hope springs eternal (=used to say that people will always hope for something)· It is unlikely these diets will work, but hope springs eternal.· これらのダイエット法が効く可能性は低いが、希望は永遠に湧き出るものだ。a symbol/beacon of hope (=something that makes people have hope)· Mandela was a symbol of hope for his whole country.· マンデラは国全体の希望の象徴だった。adjectives形容詞false hope· We don't want to give people false hopes.· 私たちは人々に偽りの希望を与えたくない。a vain/forlorn hope (=hope for something that is impossible)· He traveled south in the vain hope of finding work.· 彼は仕事を見つけようというはかない望みを抱いて南へ旅した。somebody's only/one hope· My only hope is that someone may have handed in the keys to the police.· 私の唯一の望みは、誰かが鍵を警察に届けてくれているかもしれないということです。